這部劇就是剛剛播出5集的《虛擬幻夢》(Reverie)
剛聽到這個劇的設定時,很容易就會聯想到《盜夢空間》(Inception)
因為兩者講的都是進入人的夢境。
只不過,《盜夢空間》進入的是自然的夢境,而《虛擬幻夢》講的則是「虛擬實境」(virtual reality),劇中進入的是電腦生成的夢境。
在劇中,人類的腦機接口技術已經非常成熟了,在腦部植入一個微晶片後,就可以直接通過觸控螢幕來激活程序,讓人進入一個不會受傷的虛擬世界。
在這個由計算機模擬出的真實夢境中,每個用戶都能過上自己想過的生活,重新看到已故的人,重溫那些對自己很重要的時光。
這個虛擬世界有時候比現實生活還要真實。
而且做夢者本身也可以像盜夢空間裡面一樣扭曲夢境中的環境和物質。
不過,緊接著問題就來了。
不少人最終沉迷在了這個程序當中,無法回到真實的世界,或者不願意回到真實的世界,最終,他們越來越搞不清真實和虛擬的界限。
因此,我們的主角就出現了。
Former hostage negotiator Mara Kint, an expert on human behavior, takes a job saving people whose minds are lost in an advanced virtual-reality simulation, Reverie. In the process, Kint begins to work through a personal tragedy in her own past.
原人質談判專家馬拉·肯特是一名人類行為方面的專家。她現在接手了一份新工作,要去拯救一批迷失了心智的人,這些人的意識被困在了一個先進的虛擬實境程序當中,這個程序就是 Reverie。在這個過程中,肯特也需要面對她自己悲慘的過去。
Mara 原本是一名優秀的談判專家,不管是學歷還是工作背景都相當過硬。
但是,在她目睹了姐夫殺害姐姐和侄女之後,她患上了創傷後遺症,於是無法再做談判專家的工作,自己也染上了酒癮。
在這次的新工作中,她似乎看到了改變的希望,覺得可以將一些事情挽回。
不過,事情遠沒有她想像的那麼簡單,在她自己也進入 Reverie 之後,她的心魔也開始慢慢顯現。
嗯,整個劇差不多就是這樣。
如果你喜歡《盜夢空間》的設定,那麼這個劇很有可能也對你的胃口。
OK,來講講今天的詞 virtual
這個詞就是「虛擬實境」裡的「虛擬」。
它也可以表示「幾乎就是真的」。
那麼,我們來造個句子吧~
The country was sliding into a state of virtual civil war.
這個國家實際上已經逐漸進入內戰狀態。
編輯:梅園西牆的王半仙
※Zara這回躺著也中槍,居然被川普一家坑得這麼慘
※Ins上超火的這條裙子!誰穿誰瘦
※這個女人搶過梅根風頭,英音致辭刷爆外網!還擁有讓所有女生羨慕的愛情
※天蠍座是蠍子還是姜太公的魚鉤,這起源也差太多了吧丨單詞故事
※娛樂圈今年最盛大的婚禮!女方家裡有城堡,男方家裡有長城
※「人氣糊了」、「顏值糊了」...糊了用英語怎麼說?