Guess How Much I Love You猜猜我有多愛你。作者是Sam McBratney,講述了兔寶寶和兔爸爸一起比賽,看誰的愛更多,充滿了溫馨、愛、和歡樂的氣氛。
點擊下面的藍色小喇叭,可以選擇邊聽邊看繪本。
Guess how much I love you
03:28來自至優記錄
Little Nutbrow Hare, who was going to bed, held on tight to Big Nutbrown Hare's very long ears.
深棕色的小兔子要去睡覺了,它緊緊地抓住深棕色大兔子的長耳朵。
He wanted to be sure that Big Nutbrown Hare was listening. " Guess how much I love you." he said.
"Oh, I don't think I could guess that." said big Nutbrown Hare.
他想確認深棕色大兔子在聽他說話。「猜猜我有多愛你?」它問。
「哦,我不認為我能猜到。」深棕色大兔子回答。
"This much," said Little Nutbrown Hare, stretching out his arms as wide as they could go.
「這麼多,」深棕色小兔子一邊說,一般盡力伸出它的兩隻手臂,伸到他能夠到的最夠寬的程度。
Big Nutbrown Hare had even longer arms. " But I love you this much." he said.
Hmm, that is a lot, thought Little Nutbrown Hare.
棕色的大兔子有更長的手臂。「但是我愛你這麼多。」他伸出手臂說道。
嗯,真是多,深棕色小兔子想到。
Then Little Nutbrown Hare had a good idea. He tumbled upside down and reached up the tree with his feet. "I love you all the way up to my toes!" he said.
然後,深棕色小兔子想到一個好主意。他倒立起來,用它的腳觸碰到樹幹。「我愛你一路向上,直到我的腳趾到達的地方那麼高!」 它說。
"And I love you all the way up to your toes." said Big Nutbrown Hare, swinging him up over his head.
「我愛你也一路向上,直到你的腳趾到達的地方。」深棕色的大兔子說著,高高地甩起小兔紙子、越過自己的頭頂。
"I love you as high as I can hop!" laughed Little Nutbrown Hare, bouncing up and down.
「我愛你就像我能跳起來得這麼高!」深棕色的小兔子大笑著說,一邊跳上跳下。
"But I love you as high as I can hop." smiled Big Nutbrown Hare-and he hopped so high that his ears touched the branches above. That's good hopping, thought Little Nutbrown Hare. I wish I could hop like that.
「但是我愛你就像我能跳地那樣高。」深棕色的大兔子微笑著說著,他跳地太高了,以至於它的耳朵都觸到了上面的樹枝。跳得真高啊,深棕色的小兔子想,我要是能跳那樣高就好了。
"I love you all the way down the lane as far as the rivers."cried Little Nutbrown Hare.
"I love you across the river and over the hills." said Big Nutbrown Hare.
「我愛你就像小路一直向下,到小河那裡那樣遠。」深棕色的小兔大喊道。
「我愛你就像越過小河,再越過山丘那樣遠。」深棕色的大兔子說。
That's very far, thought Little Nutbrown Hare. He was almost too sleepy to think anymore.
Then he looked beyond the thornbushes, out into the big dark night. Nothing could be farther than the sky.
那這是很遠啊,深棕色的小兔子想。他太困了,幾乎不能思考了。
然後他的目光越過多刺的灌木叢,望向外面廣闊的黑暗的夜晚。沒有什麼能比天空更遠了。
"I love you right up to the moon. " he said, and closed his eyes.
"Oh, that's far." said Big Nutbrown Hare. "That's very very far."
「我愛你正好想到月亮那麼遠」。深棕色的小兔子說完,閉上了眼睛。
「哦,真遠啊。」深棕色的大兔子說。「那真是很遠很遠了。」
Then he lay down close by and whispered with a smile, "I love you right up to the moon and back."
然後,他放下小兔子,靠近它,微笑著輕輕地說:「我愛你遠到就像到月亮那裡,再返回。」
#英文繪本#