眾所周知,我們生活中的很多詞彙其實都是「日本製造」的,像是「原則」、「科學」、「社會」、「國際」這些比較現代化的詞,都是從日語中引入的。
而在我們日常生活中經常使用的網絡流行語中,也存在不少來自日語的詞彙,放在漢語的語境中竟然毫無違和感,下面我們一起來看看吧!
1、萌(もえ)
提到「萌」這個字,不少人首先想到是「可愛」的含義,畢竟「萌妹子」這樣的詞彙經常出現在網絡用語中。
但是在漢語中,萌的含義為草木的芽,常用於描述植物發芽的過程,或者用於描述事物開始發生的狀態。並沒有可愛的含義。
我們用來表達「可愛」含義的萌,來自日語中的「萌え」,是日本人在對漫畫、動畫、遊戲等作品中的美少女角色表達喜愛之情所使用的詞語。經過廣泛傳播後,也被用於表達對任意事物(不限於二次元)的喜愛。
2、燃(もえ)
「燃」是在「萌」之前產生的詞語,伴隨著ACG文化的發展被越來越多的人引用。
在中文裡,「燃」是指燒起火焰,引火點著的意思。但是在日語裡面則多了「能讓人亢奮」的含義。
我們通常會說:「這首歌很燃!」或者「這比賽讓我燃起來了!」等等。
3、暴走(ぼうそう)
「暴走」一詞同樣來自日語,三次元的含義是「車輛無視規則地亂開」,比如形容日本飛車黨的詞彙「暴走族」,就是來源於此。
從二次元引申出來的意思,來自1995年的TV動畫《新世紀福音戰士(EVA)》,在動畫中初號機瞬間失控,爆發出強大的力量,被形容為「暴走」。
現在我們通常用「暴走」形容機體或者人的失控,從而導致的近乎於野獸一樣狂暴的行為。
不過「暴走」在中國也誕生了另一個新的含義——一種高強度的徒步運動。
4、鬼畜(きちく)
「鬼畜」是一個日語直譯詞彙,原指佛教世界裡六道中淪落餓鬼道和畜生道並稱簡略之後所形成的詞語。形容做殘忍事情的人、惡鬼畜生樣的人。
但是現在我們說得最多的鬼畜,是一種視頻站上較為常見的用頻率極高的重複畫面或聲音進行二次創作的原創視頻類型。
5、空耳(そらみみ)
「空耳」在日語中是「幻聽、聽錯」的意思,後來逐漸增加了「將一句話取其相似的讀音,造出與原話發音相似的另一句話」的含義。
比方說日語中「愛してる」的發音與「阿姨洗鐵路」相似,那麼就可以說「阿姨洗鐵路」是「愛してる」的「空耳」。
「空耳」在歌詞中最常見,多為惡搞,但也不乏與原文意思相近的優秀二次創作。
6、逆襲 (逆襲)
「逆襲」是個百分之百的「和製漢語」,是反攻或者反擊的意思。在日本動漫裡使用得最多。比方說:
1955年的特攝電影《哥斯拉的反擊》,日語名字叫做《ゴジラの逆襲》;1988年的高達系列動畫電影《逆襲的夏亞》,日語名字叫做《逆襲のシャア》。
「逆襲」剛剛傳入中國的時候是網遊常用語,因為帶有「在困境中反擊成功」的勵志含義,所以逐漸在主流文化中流行起來。
7、腹黑(はらぐろい)
「腹黑」來源於日本動漫遊戲的詞彙,原意為「表裡不一」、「口蜜腹劍」、「施詐」的意思,但是內心不一定真的奸猾狡詐。
現在我們所說的腹黑,可以指人的外表人畜無害,但是內心有很深的城府,比如說立志「成為新世界的神」的夜神月。
8、顏藝(かおげい)
「顏藝」一詞源自日本,日語裡寫作「顔芸」,即「顏部(表情)的藝術」,指的是人物在某些情況下臉部異常扭曲甚至變形的樣子。很多顏藝的截圖被廣大網友製作成為了表情包。
動畫中的顏藝並不是作畫崩壞,而是為了更直觀的將角色的恐懼、憤怒等心情表達出來,不過也有為了添加笑料而讓角色做出顏藝的情況,已經成為了一種藝術理念。
9、殘念(ざんねん)
「殘念」也是來自日語的詞彙,有可惜、遺憾、懊悔、不甘心的意思,也有類似於「聽到這個消息我很遺憾」的含義。
「殘念」一詞傳入中國之後含義都保留下來。順便一提,日語中還有「你長得很殘念」這種用法……
10、人氣(にんき)
「人氣」在中文裡是醫家道家等所用之詞,而我們現在常用的「人氣」含義來自於日語的「人気」,形容人或事物受歡迎的程度。
最初是演藝界借用過來的,之後逐漸不局限於娛樂界,成為了日常生活裡常用的詞彙。
11、本命( ほんめい)
「本命」在漢語裡是「本命年」的意思,但是追星的粉絲們嘴裡說的「XXX是我本命」可不是來自漢語的含義。
「本命」在日語裡原本是指賽馬比賽裡大家最看好的那匹馬,後來被引用到了ACG界,引申出了「最喜歡的角色」這個含義 。
傳到中國以後,「本命」一詞就跳出了ACG圈,在「飯圈」也流行了起來。不論是在影視、遊戲、動漫還是明星圈裡,真心喜歡的人物角色都可以稱為「本命」。
12、兄貴(あにき)
「兄貴」在日語中,原是對兄長或者男性長輩的尊稱。
後來由於「比利王」一系列視頻的傳播,而逐漸歪曲為「肌肉男」的意思。
13、御姐(おねえ)
日語裡寫作「御姉」,本意是對姐姐的敬稱。現泛指在樣貌、身材、個性和氣質上成熟的女性。
14、正太(ショタ)
關於「正太」一詞的起源,大家普遍認為是源自於橫山光輝的名作《鐵人28號》,主角的名字「金田正太郎」。我們現在一般把外形是男孩,且符合「可愛」的特徵的都歸為正太。
15、蘿莉(ロリ)
蘿莉是洛麗塔(ロリータ,Lolita)的縮寫,源自作家弗拉基米爾·納博科夫的小說《洛麗塔》。
後在日本引申發展成為一種次文化,多用來形容可愛的小女孩。
16、控(コン)
英語單詞「complex」(情結、複合情緒),其日式片假名拼寫為「コンプレックス」。「控」是其縮寫「コン」的音譯。
現在我們通常把「控」作為後綴詞使用,一般指對特定對象產生了超乎常理的喜愛。
17、腐女子(ふじょ し)
「腐女」一詞是日語詞彙「腐女子」的簡稱。
「腐」在日語裡有無可救藥的意思,而腐女是專門指「對BL系作品情有獨鐘的女性」。通常是喜歡此類作品的女性之間彼此自嘲的講法。
在日本一些地方,直接稱呼對方為「腐女」是不禮貌的事情。
18、痴漢( 痴漢)
「痴漢」一詞的日語含義,不用說相信大家也都知道了,不過這個含義也同樣來自日本,與我們漢語中「痴漢」的含義簡直「天壤之別」。
不信?那麼我們來看宋朝詩人陸遊的這首詩:
(本文圖片來自網絡,版權歸原作者所有)
《共語》
喬嶽成塵巨海枯,欲求共語一人無。黃金已作飛煙去,痴漢終身守藥罏。
所以在漢語裡,「痴漢」指的是愚蠢的人或者單純、痴心的人。與我們知道的日語含義全然不同。
來源於日語的流行詞遠遠不止以上這些,像「馬殺雞」、「殺必死」、「賽高」之類的詞彙,是從日語中直接音譯過來的;另外還有「吐槽」、「傲嬌」這一類從日語中提煉出來,帶有濃濃「和風」的詞彙。
可以說,中日兩國在文字方面上的交流從來就沒有停止過,說漢字是兩國之間溝通的橋梁一點都不為過。