太難了!老外回國後想念中國外賣,中英文吐槽:very不方便

2021-03-02 理想國

最近,網上有個久居中國的外國人在回國之後發了一段吐槽視頻,可把網友們笑壞了。

見慣了別人講中文時夾帶幾句英語的,可說英文時夾帶中文的,還是第一次見。竟然有些上頭!

尤其視頻裡那句wokao,堪稱是學到了精髓。要論傳播力,有什麼能比得上語言的「靈魂」——髒話呢?

史丹佛大學文學博士 Melissa Mohr 曾在她的作品 Holy Sh*t: A Brief History of Swearing 中寫道:「人們平均每天使用的英語語言中有0.7%的髒話。」

不管到了什麼地方,外地(國)人學的最快也是最帶勁兒的,永遠都是最具當地特色的髒話。

曾經不文明的情緒化俚語,如今慢慢被用來當做表達親密的社會文化符號,甚至逐漸演變成了一種網絡上的時尚潮流。

視頻中的老外叫@萌叔大衛老師,來自澳大利亞,在中國教了10多年英語。在中國生活多年,中國文化已經滲透到他生活裡的每一個細節。

這次回到澳洲後,他突然發現自己遇到了逆向文化衝擊(Reverse culture shock),離開了中國仿佛生活不能自理!

沒有了便宜的打車軟體和方便的共享單車,哪兒都去不了、也沒有了隨叫隨到的外賣軟體,出去一趟超市可能還沒到超市就餓暈在路上,連去銀行取個錢花在路上的時間都好幾個小時了……

在澳洲生活可太不容易了!最後大衛只能羨慕:「你們中國人太lucky了!

無獨有偶,繼萌叔大衛老師的視頻火了後,又有另外一個#在中國生活的外國人#的視頻引起了熱議。

視頻裡,一位叫@鐵蛋兒Tyler 的外國人完美掌握中國大媽嘮嗑精髓,句句經典,太會拉家常了。

人如其名,鐵蛋兒的語氣帶著一股濃濃的東北風。

那句「剛來吧?」裡還隱隱透露著一絲絲嘚瑟,仿佛在說「嘿嘿,中文沒我好吧!」

這一連串的靈魂拷問,像極了廣場相親角的大爺大媽,又仿佛看到了即將春節返鄉見親戚的自己。

如今,不管是在大街小巷,還是各類綜藝節目,外國人的面孔早已不稀奇。

從《漢語橋》到《非正式會談》,都邀請外國友人前來參加,進行不同文化和不同觀點之間的碰撞。

就連《奇葩說》這樣十分考究文字邏輯和語言表達能力的節目中,都出現了外國人的身影。

或許在你的朋友和認識的英語老師中,就有外國人。越來越多的外國人選擇來中國學習、生活和工作。

國家統計局發布數據顯示,2018年,外國人入境中國內地的遊客3054萬人次,增長4.7%。

2018年,中國累計發放外國人才工作許可證33.6萬份,在中國境內工作的外國人已經超過95萬人。

△  一外國朋友正按照示意圖掃碼取票,可以說是很嚴格遵守了哈哈哈哈哈 

還有一個吸引外國人來中國的就是這裡的網際網路生活實在是太太太太太便捷了。

就拿我們日常最習以為常的掃碼來說,不管是支付或取票,不少外國盆友體驗之後都說好。

但他們不知道的是,學會掃碼只是第一步,真正開始使用了才是真香現場!在中國一切皆可掃~ 

☞董卿:遍地的奢華與奇缺的教養(深度好文)


中國文藝聯盟丨理想國(Dreamland427),

長按識別下方二維碼加入「理想國」

投稿郵箱:dreamland427@163.com

微信號:Dreamlandzzz

聲明:本文不代表平臺觀點,僅供讀者參考。文章默認遵循微信公眾平臺原創轉載規則著名出處。版權歸原作者所有,如有侵權或異議,請聯繫我們處理。

轉載:轉載本公眾號文章文中註明「轉載自公眾號:理想國 (ID:Dreamland427)」,圖片不可添加水印;轉載本公眾號註明轉載的文章請與原公眾號聯繫

相關焦點

  • 「媽呀,我想回中國!」老外回國後差點崩潰,這段絕望吐槽火了!
    在抱怨的過程中,大叔中英混雜,甚至還能靈活運用國罵,逗樂了大批網友。在視頻中,大衛首先對澳大利亞的交通進行了吐槽:"I came to Australia,it's very 不方便"「You know, 如果你在中國不想開車,You
  • 老外抖音吐槽回國太難了,中英夾雜發感慨:「我想回中國!」
    近日,一位久居中國的澳大利亞大叔吐槽「回國後太難了」的一段視頻在抖音平臺迅速刷屏,已獲得211萬點讚,11萬評論。
  • 老外中英文混雜大喊:my god,我想回中國!
    老外中英文混雜大喊:my god,我想回中國!最近,澳大利亞人@萌叔大衛老師 火了,他在短視頻平臺分享了一段自己回到澳大利亞後的經歷,抱怨生活很不方便,其中他中英文混雜的片段,更逗樂了不少網友。瀏覽@萌叔大衛老師 的社交媒體可以發現,他來中國已經10多年了,目前在內蒙古擔任英語老師,除了偶爾發布關於英語的內容,他也會分享一些自己的經歷感想。
  • 視界| 因誇中國被批「阿諛奉承」 這位老外不服氣
    ▲視頻截圖  他還吐槽,在澳大利亞很難叫到外賣,必須得去超市採購。而在中國點外賣不僅速度快,選擇還多,性價比也高。    「他說的沒毛病啊,我也在中國生活過,快遞效率很高,高鐵也很贊。」  「大衛吐槽的那些不方便是很客觀的普遍共識。」  「他沒有捏造任何事情。他說的絕對是真的。」
  • 「OMG,我想回中國!」網紅老外的神吐槽火了!中英文混雜,笑翻了200多萬網友
    幾天前,他在抖音上發布了一段自己回到澳大利亞的視頻,表示回去之後生活很不方便,中英文混雜笑翻了一眾網友,#外國人回國後太難了#這一話題還因此登上了熱搜。他在視頻裡說,自己在中國待久了後,回到家鄉澳大利亞會有reverse culture shock(逆向文化衝擊)!
  • 中國|這個嘉賓意外火了!挑戰觀眾中英文聽力 Very招人煩!
    最近,東方衛視的真人秀《我的新衣》,就出現了一位讓中國網友中英文穿插著吐槽的買手——龍宵。節目組邀請4位明星與各自的服裝設計師配合,設計服裝、T臺走秀,走秀完成之後會進行現場競拍,現場的7位買手在競拍過程中會對設計師的服裝進行點評。
  • 我想回中國!」老外這段吐槽火了
    老外這段吐槽火了 2020-01-02 11:16 來源:澎湃新聞·澎湃號·媒體
  • 澳大利亞博主因誇中國被澳媒「掛」 海外網友力挺:沒毛病
    他在不久前的一段視頻中抱怨說:「可能我待在中國比較長時間,我來澳大利亞的時候有(經歷)一個東西叫逆向文化衝擊,就是非常適應中國的生活方式,來到澳大利亞反而覺得非常不方便。」(視頻截圖。)大衛在視頻中舉出一些中澳兩國差異的例子。「如果你在中國不想開車,你可以騎自行車,還可以坐地鐵去到任何地方。」但在澳大利亞,公共運輸卻並不方便。
  • 回國第三天想念我的生菜沙拉和pasta
    每次回國都要直播各種艱辛的心路歷程,生怕別人不知道她是從美國回來的!
  • 老外中英文混雜大喊:my god,我想回中國!
    昨天,一個澳大利亞人@萌叔大衛老師 火了,他在短視頻平臺分享了一段自己回到澳大利亞後的視頻,抱怨生活很不方便,講英文的過程中,中文不斷「亂入」的畫面逗樂了不少網友。截止目前,這段視頻已有9萬評論,163萬點讚。
  • 我要回中國!這個老外離開中國後崩潰了!絕望吐槽全網爆紅……
    近日,一個澳大利亞人@萌叔大衛老師 火了,他在短視頻平臺分享了一段自己回到澳大利亞後的視頻,抱怨生活很不方便,講英文的過程中,中文不斷「亂入」的畫面逗樂了不少網友。截止目前,這段視頻已有9萬評論,163萬點讚。
  • 「我很喜歡」是「I very like it」?老外可不這麼說!
    說到「很」「非常」的英文,很多人都會想到「very」。說自己非常喜歡什麼的時候,可能會說「I very like it」。其實,「very like」是一個非常中式英語的表達,老外是絕對不會這麼說的!英語中,副詞(adv)可以修飾形容詞(adj)、動詞(v)和副詞(adv)。
  • 中國小哥出國後瘋狂吐槽海外生活 網友: 過於真實!
    相信很多人在出國後,都曾在內心瘋狂吐槽過國外的很多事物,比如極其不方便的外賣和快遞,過於悠閒的生活像是在提前養老,讓人崩潰的醫療系統等等。一位來自中國上海的小哥Kevin不僅將他的親身經歷說了出來,還拍成了短片,在網絡上爆火,光是在Youtube平臺上就收穫了近30萬的粉絲。 Kevin雖然出生在中國,但是在美國生活了多年以後,已經成為了一個十足的「native speaker」(本地人)。
  • 誓死不嫁中國人,三嫁老外卻被「退貨」,現帶日本兒子回國撈金
    誓死不嫁中國人,三嫁老外卻被「退貨」,現帶日本兒子回國撈金很多留學生在出國留學後,都不願回國,認為別的國家哪哪都比中國好。而今天小編和大家聊得這位女星,她就特別看不起中國人,尤其是中國男人。曾發誓不嫁中國人的她,有過三段婚姻經歷,每一任丈夫都是老外,她就是女演員——李勤勤。
  • 誓死要嫁老外,三次慘被退貨回國的李勤勤,仍舊渴望國外戀人
    隨著時代的進步,愛情越過國界早已流行於此,有些人遠赴國外,遇到喜歡的人就嫁了或者娶了,雖說婚姻自由,愛無國界,但有些人總是專注於老外,娛樂圈裡就有這麼一位女星,誓死要嫁老外,兩次慘被退貨回國,她就是李勤勤。
  • 非常想念一個人,又不方便直說,你是不是也會這樣表達
    但是有一些想念可以說出來,有一些想念的人可以馬上去見他。還有一些想念的人,卻不能對他說,也不能去見他。比如已經分手,比如他不屬於你,比如他不夠愛你,只是你自己一廂情願的單戀。所以在你想說想他的那一刻、卻也不方便直接說的時候,會如何表達你的心情呢?1、可能你對他說了想念的話,接著又迅速撤回了一條消息。
  • 那些在中國生活的老外,承包了我2019一整年的笑點!
    眼神中透露出一股無辜的茫然……我還見過愛上中國宮鬥劇的老外,自帶翻譯軟體看《延禧攻略》。看一句聽一句,人生艱難又快樂==當然在生活中碰見的老外還有進階版,咱也不知道他們是不是因為被中國美食懾住心魂,決定留在中國苦練中文點菜,中國話或者方言可能比你說的還標準地道。校服和各式各樣的「made in china」成為了外國人的潮牌。你覺得穿帶有英文的衣服很高檔,老外也覺得穿有中文的衣服很高檔。
  • 澳大利亞萌叔中英文夾雜聊小康,一口一個「我的...
    從「圪嶗嶗」看中國與澳大利亞的差異說起中澳生活便捷度的差異,澳大利亞萌叔用了一個詞——圪嶗嶗。在內蒙古生活了10年,大衛認為對比中國和澳大利亞的生活自己有一定的發言權。大衛回澳洲後非常懷念中國的生活,並稱,「中國有獨一無二的優勢,那就是便利」。在呼市,一點 ,in the morning, You know?
  • 當老外說「Very interesting」的意思並不是「很有趣」,會錯意就尷尬了!
    字面意思:好有趣內心戲:呵呵very interesting如何用?當老外,和你說very interesting的時候,心不在焉,千萬別人為他真的對你說的感興趣,其實內心戲翻著白眼,一臉嫌棄,暗藏 「呵呵」。當然要看語境!How about the new year plan?
  • 久居中國的外國人回國後,發了這樣一段吐槽視頻,可把網友們笑壞了!
    最近,網上有個久居中國的外國人在回國之後發了一段吐槽視頻視頻中的老外叫@萌叔大衛老師,來自澳大利亞,在中國教了10多年英語。在中國生活多年,中國文化已經滲透到他生活裡的每一個細節。這次回到澳洲後,他突然發現自己遇到了逆向文化衝擊(Reverse culture shock),離開了中國仿佛生活不能自理!