「The cat did it!」是貓做的?貓貓這麼可愛為什麼要冤枉它!

2020-12-26 新航道北京學校1

隨著吸貓人士日益增長

喵喵在一些家庭中的地位

也就處在了金字塔的最頂端

被貓貓被萌到的同時很多關於

貓咪的英文俚語也深受大家喜愛

然而有些英文俚語卻不能

光從字面上直譯簡單的去理解

俚語中的貓 沒想到是這樣的喵星人!

那麼今天就跟大家分享

6個關於喵喵的英語俚語

送給愛學習的泥萌!

1、The cat did it

是貓做的

推卸責任

你是怎麼理解the cat did it?

通常做錯了事情,用「這是貓幹的」表示強行推卸責任。

(話說貓貓這麼可愛為什麼要冤枉它)

例句

Judge: The cat did not do it. The cat couldn't possibly knock over the trash can.

法官:貓幹不了那事。貓不會把垃圾桶拱翻。

2、Cat person

養貓的人

愛貓之人

就是我們要學的第二個俚語。你們是不是經常聽貓奴說自己是cat person呢?

其實,這是另一個和貓貓有關的俚語:cat person就是愛貓的人,對應地,愛狗的人就是dog person。

這類朋友就會說了:

I'm a cat person. Cats are the perfect companions.

我是個喜歡貓的人。

貓是完美的伴侶。但也有朋友會說:

I am not really a cat person and I am allergic to cats!

我不怎麼喜歡貓,還對貓過敏!

 3、I don't like cats

我不喜歡貓

我不喜歡吃貓

如果我們把「我不喜歡貓」說成I don't like cats,會把老外嚇跑的。

因為這句=I don't like to eat cats

聽起來好嚇人,那怎麼講才是對的呢?

應該說成「I'm not a cat person.」

I'm allergic to pet hair, so I'm not a cat person.

我對寵物發毛過敏,因此我不喜歡貓。

 4、Old Cat

老貓

老太婆、老女人

老貓很容易變得狂躁,所以old cat指脾氣很壞的老太婆,老女人的意思。老女人可以直接說old cat不要說成old girl。

當然old前面加an或者one表示一隻老貓,如:one old cat 一隻老貓;an old cat一隻老貓。

同樣,你也可以說「My old cat is dying」,這裡的old cat就單純表示老貓。

I don't like my neighbor. She is an old cat.

我不喜歡我的鄰居。她是個壞脾氣的老太婆。

5、herding cats

溜貓

艱巨任務;難以馴服

貓是以喜歡自由出名的,向來不喜歡被馴服,因此要馴服一隻貓絕非易事。

因此,這個習語是指試圖去控制或管理一群無法控制或者出於混亂狀態的個體。其含義為,這是一項極度困難或者不可能完成的任務,而主要原因就是其中的混亂因素。

如果做什麼事情「like herding cats」,那說明這件事有極大難度,很難做到。比如,南加州大學的校長就曾說過這句話:Managing people is like herding cats。(管人如養貓)。

Getting all of the extended family into their right places for the reunion photo was like herding cats!

把所有大家庭成員都安排到合適的地方,拍一張團聚照,簡直是個難管的活兒。

知識補充:此外,有一部好萊塢大片叫《不可能的任務(Mission Impossible)》,可結局總是主人公克服重重困難把任務給完成了。

6、live under the cat's foot

活在貓爪之下

怕老婆、妻管嚴

這個短語的意思就是too be dominated andor nagged by another person, typically one s wife 被另一個人(通常是妻子)控制或嘮叨,就如同生活在貓的腳下一般。在口語中表示「懼內」、「怕老婆」。

He lives under the cat's foot, and always does as her wife told.

他很懼內, 總是對他老婆言聽計從。

戴手套的貓抓不到老鼠

不好好努力就沒有收穫

學習也是如此,奧利給!

相關焦點

  • 難道貓貓都像這位大理寺少卿這麼「瘋」嗎?
    而這位貓爺有一個設定,要求要按時服藥,一旦不服藥就會突然瘋起來像只真正的貓一樣,偶爾也會賣賣萌,博得吸貓觀眾的喜愛。那麼問題就來了:貓爺那些「貓的習性」也有考究可循嗎?貓貓瘋起來也會像貓爺一樣嗎?我們就借著動畫出現的一些情節,和大家聊聊有關貓的有趣習性吧!(什麼?
  • 為什麼貓在英文中叫Cat?
    Cats 作曲:Gruber, Mohr        大家可能會認為貓在英文中叫「cat」,這和其他中文字在英文中有對應的翻譯一樣,並沒有什麼特別的。其實貓之所以在英文中叫「cat」還是有一定的原因的,下面一起來了解一下貓為啥叫cat?這其實和西方國家所認為的貓最早的發源地有關。我們了解到,cat這個字,在歐洲國家和環地中海的國家使用的非常廣泛,即便不完全一致差異也不大。
  • 畫師將各種沙雕貓貓圖卡通化,這搞笑的可愛畫風,也太魔性啦!
    來源:英國那些事兒(ID:hereinuk)這些年雲吸貓,各種沙雕貓貓圖給我們帶來了不少樂趣。
  • 給貓貓做了絕育手術,才發現它是母貓
    把樂樂性別搞錯,再次證明我確實是個養貓小白,但也不能完全怪我,我真的不了解貓貓的生理結構,又一直被輸入了錯誤的信息。第一個錯誤信息,來自送貓人。剛接到樂樂的時候,我問我同事,這隻貓咪是公的還是母的?同事也很迷糊,我們還研究了一下,也不確定它的公母,它的原主人似乎也不清楚。
  • 貓咪為什麼老是跟著鏟屎官?Why Does CAT FOLLOW ME Everywhere
    今天就來和大家說說貓咪為什麼喜歡跟著它的鏟屎官,連進廁所都不放過。If you live with a cat, you will probably notice they have a habit of following you everywhere.如果你有和貓一起生活,你可能會注意到它們喜歡跟著你到處轉。
  • 貓這麼可愛,為什麼要割蛋蛋
    在大城市生活的年輕人,朋友圈炫富的最佳方式,是養只貓。不管是貓無意地望向落地窗外的天空、還是打翻了星巴克杯子後水灑在了機械鍵盤上、還是腳印踩過了剛剛搶到了絕版書……總之,有一隻貓,朋友圈就永遠不會缺少素材。但是,對養貓新手來說,還有些困惑沒有解決,比如,要不要給貓做絕育。
  • 【英文繪本】戴帽子的貓 The Cat In The Hat (蘇斯博士經典作品)
    下雨天,媽媽有事外出,留在家裡的康拉德和小妹妹塞兄妹倆正在發愁如何才能捱過無聊之極的一天,一隻戴帽子的貓來訪了,鬧出了不少笑話,把家裡弄得一團糟。蘇斯博士的書畫面詼諧有特色,故事使用的大都是簡單的sight words,適合兒童閱讀,全文充滿韻律,父母可以根據孩子英文水平來決定是親子閱讀還是讓孩子獨立閱讀。1. 父母一定要先自己看懂,做好準備,才能更好地引導孩子閱讀。
  • 電影雲吸貓,可愛貓貓即是正義!治癒電影大推薦太太太可愛了!
    最近小編的室友養了一隻藍貓,不得不說真是太太太太太可愛了。小編真是低估了貓貓的魅力,在它們毛茸茸的可愛攻擊下,任何人類應該都會心甘情願的化身成為鏟屎官一枚。小編現在的下班日常完全就是逗貓,看毛,玩貓,手機全都丟在一旁。原來我也是個隱形的貓奴。
  • 「Let the cat out of the bag」是「讓貓從袋子裡出來」?
    有話說初生牛犢不怕虎,但是貓卻無所不懼,嚇跑了狗,鱷魚,挑戰眼鏡,蛇,蜘蛛……這就是cat fearless--無所畏懼的貓說到貓,不由聯想到與貓有關的成語,如照貓畫虎、貓哭老鼠等等……這些成語在中國很常見,那麼與貓有關的俚語有哪些呢?get這些容易錯的俚語,讓你更了解外國文化!1.
  • 要不要給貓貓絕育?貓貓多大絕育最合適?貓貓絕育前要做哪些準備
    小部分網友表示,給貓貓做絕育手術非常的不人道,剝奪了貓貓做父母的權利。但在花花和很多養貓的小夥伴看來,不給貓貓做絕育手術,才是真正的不人道。現在外面有很多的流浪貓,一部分就來自於沒有絕育的家貓,在主人沒有預料的情況下繁殖出來的,主人不打算養這麼多貓貓,又沒有太多的渠道把貓貓送給他人領養,於是就只能把生下來多餘的貓貓拋棄掉,這才是真正的不人道。養貓貓的人,都是希望自家貓貓能健健康康,快快樂樂,長長久久。
  • 書折#那隻貓在哪裡(Where's That Cat)
    Where's that cat? 尼歐好久沒注意到自己的貓貓啦,她很好奇它跑到哪裡去了.
  • 書折 貓貓快回來(Come back, Cat 1)
    ByKarenLilje, Nicola Rijsdijk, Sam ScarboroughCome back, cat! Play with me.貓貓快回來! 請跟我一起玩.Cat hides under the couch.貓貓躲在了沙發下.Come back, cat!
  • 「let the cat out of the bag」不是指「讓貓跑出包裡」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——let the cat out of the bag, 這個短語的含義不是指「讓貓跑出包裡」,其正確的含義是:let the cat out of the bag 無意中洩密,說漏嘴
  • 愛貓人士速速進入!R語言也可以畫可愛的貓貓了
    小編很久之前已經察覺一個現象:從事與代碼有關的人士(喜歡宅)喜歡貓貓的概率比普通大眾人群要高(這只是我的假說,沒有被研究證實過
  • 《三十而已》貓貓皮卡丘走丟,鍾曉芹真的會養貓嗎?
    偏偏這麼一隻可愛的貓咪,被陳養魚給無情地拎起來,還不小心被弄丟了。貓貓和人類不一樣,它們並不通曉人類的語言,很多時候並不能按照人類的指示,去做你想要它們做的事情。現實中養貓人的生活,絕不只停留在在朋友圈裡曬曬照片的喜悅當中。如果你遇上一隻超級活潑的貓咪,麻煩,遠比你想像要多得多!
  • 【脫口秀】小狗不是small dog,小貓也不是small cat!
    收養它的主人詹姆斯·鮑恩發布長文悼念:「我覺得我生命中的光已經熄滅,我永遠不會忘記它。」
  • 可愛哭了!讓貓咪和狗狗住進太空艙裡,奇蹟發生了...
    空姐身邊好多朋友,總是因為方方面面的事情不開心(生活、感情、工作、家庭關係各方面),但自從他們開始養貓養狗後,就開始得到了治癒,有了陪伴,家裡不再是冷冰冰的,每天下班回家看到一個活物蹦亂上蹦下,心情非常舒朗~有時候,他們甚至開始想提早回家——「我的貓貓/狗狗還在家裡等我,我要快點回去看看」。
  • 「流浪貓」的英文並不是homeless cat
    我也知趣地起身離開誰知道她竟然跟我身後不停喵喵叫喚好像在說什麼最後一路跟到了我家單元門口Z君覺得她可能是餓了便告訴她「乖乖在這等我」回家拿了培根又下樓發現她真的聽話地窩在原地她吧唧吧唧吃得很開心估計是這麼久以來
  • 朋友說「Cat got your tongue?」 我納悶了,貓沒抓住我舌頭啊!
     ̄□ ̄||中文突然間說不利索,腦子裡想著「牛奶」,嘴巴能說成「奶牛」,甚至「牛,牛,牛」半天也說不出要表達的東西。這個現象我們在英文中有個特別有意思的表達。一起來看看吧~01)Cat got your tongue?英文釋義:Used when someone has nothing to say.
  • 大力吸貓出奇蹟,世界第一支貓貓搖滾樂隊誕生|音樂人與他們的愛貓
    蝦餃:未來有機會讓你和貓貓互換身份度過一天,變成「貓貓」的你都想做些什麼?為什麼?孫明哲:吃飯睡覺打蟲子,不為什麼,我就是要睡覺。 蝦餃:互換身份之後,變成「你」的貓貓做哪些事情,會讓你感到心驚膽顫呢?為什麼?孫明哲:隨地大小便?跳上餐桌?應該不用為什麼吧,哈哈!(腦補畫面) 蝦餃:最後用三個詞語來形容養貓(作為貓奴)的樂趣吧!