本周電影推薦 | 《He Is Just Not That into You》

2021-02-07 Offcn英語
The girl will never forget the first boy she ever likes.這句火遍抖音的臺詞,出自於這個電影He Is Just Not That into You 《他其實沒那麼喜歡你》,這是一部上映於2009年的美國電影。 Nine young Baltimore residents deal with their respective romantic problems. At the center is Gigi Phillips (Ginnifer Goodwin), a young woman who repeatedly misinterprets her potential romantic partners' actions.電影主要講述了9個住在巴爾的摩的年輕人是如何解決自己的戀愛問題的。故事的主人公是一名叫Gigi的女孩,她通常誤會男方喜歡自己。 


Gigi和Alex    

Gigi (Ginnifer Goodwin) is a single thirty-something woman who repeatedly misreads her dates' mundane actions and comments as indications of their romantic interest, and frets when a guy she likes fails to call her.

Gigi是一個30歲左右的女人,她一次又一次的誤認為她約會對象無聊的行文和評價是在暗示對她的愛意, 如果一個男人沒給她打電話,她會很焦慮。  

Following a tepid first date with real estate agent, Connor Barry (Kevin Connolly), Gigi attempts to stage a run-in with him at a local bar he frequents. She is befriended by bar owner Alex (Justin Long), who enlightens her about strategies men use to brush off women. He says that if a man is interested in a woman, he will overcome any obstacle to date her. The "rule" is that unanswered phone calls and similar behaviors means a man is uninterested, with few exceptions, and that Gigi has been misinterpreting and obsessing over imagined "signs" she is reading. Their friendship continues, and Gigi interprets his ongoing helpfulness as a sign he is attracted to her. Alex rebuffs her advances, claiming he is romantically uninterested and chastises her for ignoring his advice. She angrily counters that she always continues to search for someone while he is cynical and emotionally shut off.

Gigi eventually moves on from Alex. However, in a role reversal, Alex begins falling for Gigi. After leaving several unanswered messages, Alex arrives at Gigi's apartment and declares his love. Gigi thinks that she is the rule, but after Alex passionately kisses her, he says that she is his exception.

在一次和一個房地產中介Connor Barry的一個不冷不熱的約會之後,Gigi嘗試著想在Connor常去的酒吧與其進行一場偶遇。 酒吧的老闆Alex跟Gigi是朋友, 老闆對她進行啟蒙,告訴他男人甩掉女人的伎倆。Alex說, 如果男人對一個女人感興趣,就會克服一切困難去跟她約會,「規則」是,不會電話及其相關行為都只能說明男人對這個女人沒有興趣, Gigiwu誤會了南方的行為。Gigi和Alex繼續做朋友,Gigi把Alex的幫助看作是Alex喜歡上自己了。Alex讓想進一步發展關係的Gigi斷了念想, 宣稱自己對Gigi的感情並非男女之愛, 並指責Gigi忽略自己的建議。Gigi很生氣,並且說自己會繼續尋找自己的另一半,Alex只知道為自己考慮, 並且不會為人打開心結。

Gigi最終放棄了Alex。這個時候Alex反而開始喜歡Gigi。給Gigi發了簡訊沒有得到回覆之後,他去Gigi家找她,並向Gigi表白了。Gigi說不回簡訊是規則, 自己對Alex沒有興趣, Alex說Gigi是個例外。

 

Janine, Ben Anna

Gigi's friend and co-worker, Janine Gunders (Jennifer Connelly), and her husband, Ben (Bradley Cooper) are having marriage problems. As Janine obsesses over their home renovations, Ben becomes attracted to Anna Marks (Scarlett Johansson), a yoga instructor and aspiring singer; she requites his interest. Ben and Anna pursue a flirtatious friendship under the pretense of him helping her establish a singing career. Ben reveals to Anna that he married Janine after she gave him an ultimatum to marry her or break-up. Ben agrees to only be friends with Anna, but she continues her flirtatious pursuit until they end up sleeping together.

Janine是Gigi的好友兼同事, 她和丈夫Ben的婚姻出現了問題。在Janine全身心的關注家裡的裝修的時候, Ben愛上了Anna Marks. Anna是個瑜伽教練和歌手, 她對Ben的愛慕給予回報,表面上,Ben在幫助Anna做她的歌唱事業, 實際上他們在搞曖昧。在Anna逼婚之後,Ben告訴Anna自己結婚了,Ben同意和Anna做普通朋友,Anna繼續勾引Ben,知道兩人發生了性關係。

Janine finds cigarette butts hidden in the back yard, and she angrily accuses Ben of smoking again, citing her father's death from lung cancer. Ben denies this, claiming it is likely the workmen at their house. During a tense home improvement shopping trip, Ben confesses his infidelity to Janine. She is devastated but rationalizes Ben's behavior, blaming herself for being too cold and domineering and wants to save their marriage; Ben seems less enthused.

Jannine在後院發現了菸頭,她生氣的指責Ben又抽菸了,並指出了自己的父親就是死於肺癌。Ben說自己沒有抽菸,可能是裝修工人抽的,在兩人去買裝修用具的路上,Ben告訴Janine自己的不忠, Janine受到了打擊,她理性的分析了Ben的行為,責怪自己太冷淡, 太霸道,行挽回婚姻,但是Ben看起來並沒有想這麼做。 

While Anna and Ben are having a tryst in Ben's office, Janine surprises Ben at work hoping to spice up their marriage, while Anna's forced to hide in a closet. Once he's unable to deflect Janine, Anna listens to Ben and Janine have sex while as she continues to hide, realizing how dishonest and ugly the situation has become. Afterward Anna leaves in a rage, permanently ending her relationship with Ben. As Janine tidies up Ben's clothes back at their renovated house, she discovers a pack of cigarettes in a pocket and explodes in anger. When Ben returns home, Janine is gone and has left his clothes neatly folded on the staircase with a carton of cigarettes and a note asking for a divorce. Janine moves into an apartment to restart her life, and Anna is later seen performing at an upscale nightclub. Ben is alone, purchasing beer at the same supermarket he met Anna.

當Anna和Ben在Ben的辦公室裡幽會的時候, Janine 突然來了,想給他們的婚姻增添點情趣,那麼Anna只好藏在了柜子裡。Ben改變不了Jannie的計劃, Anna 就在柜子裡聽著Ben和Janine 做愛, Anna突然意識到了現在的情況充滿了謊言與骯髒。 後來,Anna生氣的走了,永遠地離開了Ben. 當Janite在新裝修的房子裡整理Ben的衣服的時候,她在Ben的口袋裡發現了一包香菸, 她非常的生氣, 但是當Ben回家的時候,Janine離開了, Ben的衣服整整齊齊地放在了樓梯上,上面放了一包香菸,和一張要離婚的字條。 Janine搬到了一個公寓裡開始了自己的新生活, Anna不久後去高端夜總會表演了。 Ben 就剩下自己一個人了,去了自己和Anna相遇的超市買啤酒。

 

Conor, AnnaMary

Meanwhile, Anna enjoys a close friendship with Alex's friend, Conor. He is romantically interested in her, but Anna only wants a casual relationship. Conor misinterprets her playful affection as potential romantic interest.

Anna和Ben曖昧的同時, 也享受著與Alex的朋友Conor之間的曖昧。 Conor非常的喜歡Anna, 但是Anna只想保持距離。 Conor誤以為Anna喜歡自己。 

Anna's friend, Mary Harris (Drew Barrymore), works in advertising sales for a local gay newspaper. She helps Conor promote his real estate business in a series of print ads. Like Gigi, she meets many men (mostly online), but despite constantly monitoring emails, pager, phone, and Myspace messages, her dates go nowhere.

Anna的朋友,Mary Harris在當地一家同性戀報社的廣告銷售部工作。 她幫助Conor通過一些印刷廣告提高了房產銷量。跟Gigi一樣,她跟許多男人約會過(大都是網戀),但是除了不斷的看郵件,看尋呼機,看電話,看社交網站上的信息,她的愛情毫無進展。

While Conor attempts to cultivate a gay clientele, two gay men tell him how he is going wrong with Anna. Taking their advice, Conor declares his love to Anna. Vulnerable after falling out with Ben, Anna agrees to a more serious relationship with him. But when Conor proposes buying a house and moving in together sometime later, Anna admits she does not want to, they return to being just friends.

在Conor想發展同性戀客戶的時候,兩個同性戀的人告訴他,他誤會Anna的感情了,接受了他們的建議,Conor讓自己忘記了Anna。 再跟Ben吵架之後, Anna 卻同意了跟Conor重新交往。 但是當Conor提議買個房子住在一起的時候, Anna說自己不想,兩人又成了普通朋友。

Mary later runs into Conor, recognizing him from his ad photo, and introduces herself, having only spoken to him over the phone. They hit it off, and start dating.

Mary不久後遇上了Conor, 通過Ben廣告上的照片認出了他,做了一下自我介紹, 在電話聊天之後,兩人墜入愛河,開始約會。

 

Beth和Neil

Gigi's other co-worker, Beth Murphy (Jennifer Aniston), lives with her boyfriend, Neil (Ben Affleck), who is also friends with Ben. After seven years together, Beth wants to be wed, but Neil opposes marriage. With Gigi's newfound pragmatic stance on relationships after advice from Alex, she announces she will no longer misinterpret vague gestures and comments, and says that men who delay marrying their girlfriends, likely never intend to. This spurs Beth to confront Neil about their relationship. When he is adamant that he never wants to be married, she breaks up with him.

Gigi的另一個同事,Beth Murphy和男友Neil同居了,Neil 跟Ben也是朋友。 兩人在一起七年了,Beth想結婚,但是Neil不想結婚, 在Gigi聽取了Alex的建議後,她認為自己再也不會誤會模稜兩可的暗示和評論, 認為男人推遲結婚實際上就是不想結婚。 這讓Beth敢於直面自己的Neil得關係, 當Neil 承認自己不想結婚之後, Beth離開了。

Later, the preparations for her younger sister's wedding brings the issue into sharper focus after Beth hears many back-handed comments from various family members. During the reception, her father, Rod, (Kris Kristofferson) suffers a heart attack. Beth cares for him as he recuperates at home while her sisters wallow and their husbands remain glued to the television with constant takeout food. As Beth's patience wanes as the household grows more dysfunctional, Neil arrives with groceries and helps with chores. The two reconcile with Beth assuring Neil that she only wants him back, and without being married. Neil later proposes, and they wed in an intimate ceremony aboard his sailboat.

不久,在Beth為妹妹準備婚禮的時候,這個問題更加尖銳了, Beth從不同的親戚中聽到了許多拐彎抹角的評論, 在接待親友的時候,Beth的父親Rod突然心臟病發作。 Beth在家照顧父親, 而她的姐妹們在享樂,他們的丈夫們叫著外賣看著電視。 Beth失去了耐心, 覺得這個家越來越不正常了, 這個時候Neil到了,買了一些東西,並且幫忙做家務。 這兩件事讓Beth發現,她唯一想要的就是讓Neil回到自己身邊,不用結婚。 不久後, Neil求婚了, 他們在Neil的帆船上舉辦了婚禮。 

圖片來源於網絡,如有侵權,請聯繫我們

編輯整理:Daisy

翻譯:Daisy

排版:Vicky

相關焦點

  • 第一集:He is just not that into you.
    he is just not that into you.
  • 《He's Just Not That Into You》完整版觀看
    He’s Just Not That Into You(電影海報
  • 寫給父親:長大後想成為你 | Just Like You
    「I hope that I am just like you不過我希望我也能像您一樣當個合格的好父親I hope that I am just like you不過我希望我也能像您一樣當個合格的好父親I hope that I am just like you不過我希望我也能像您一樣當個合格的好父親Now I realize that
  • 英文歌曲推薦:Just The Way You Are
    今天,小編為你推薦的是Bruno Mars(火星哥)演唱的歌曲Just The Way You Are。Just The Way You Are是火星哥的代表作之一,是一首非常地道浪漫的情歌。火星哥在講到這首歌曲的創作初衷時,認為自己並沒有多麼深奧的想法,只是想寫一首讓大家聽了覺得甜蜜、想戀愛的情歌。而他成功了。
  • 歌曲推薦丨Fuck You All
    Tired of the shit that I learned fromschoolTired of the things that I don't wanna doPissed by the shit people want me toI miss all the things that I used to doWhy don't
  • 英文歌曲推薦:這只是一場夢《Just A Dream》
    from a distance就像在遠處遙望Standing in the background站在後臺上Everybody's saying, he's not coming home now每個人都說現在他不會回來了This can't be happening to me這不會發生在我身上
  • 周華健《JUST THE WAY YOU ARE》
    Don't imagine you're too familiar and I don't see you anymore.I would not leave you in times of trouble. We never could have come this far.I took the good times. I'll take the bad times.
  • 英語歌曲推薦:簡單如期《Something Just Like This》
    今天,普特君給大家推薦的是《Something Just Like This》,由The Chainsmokers和Coldplay合作演唱,被作為The Chainsmokers首張錄音室專輯《Memories...Do
  • I Just Called to Say I Love You
    這首歌,1984年曾用於美國電影《紅衣女郎》中。歌曲中文翻譯為《電話訴衷情》。這首歌不僅是當年全美全英排行榜冠軍,而且還獲得1984年第57屆奧斯卡最佳原創歌曲獎。I just called to say I love youI just called to say how much I careI just called to say I love youAnd I mean it from the bottom of my heartNo summer's highNo warm
  • 歌曲推薦 | I Just Can't Wait to Be King
    >Simba: I’m gonna be the main eventLike no king was before I’m brushing up on looking downZazu: Thus far, a rather uninspiring thingSimba: Oh, I just
  • 聽歌學英語:《Just Like You》
    boring當你無趣無新聞時便無人津問I'm just like you其實真正的我一如所有的你Even though my problems look nothing like yours do即使我的煩惱與你相比似乎迥然不一Yeah I get sad too但我也會難過傷心And
  • Something Just Like This歌詞 Something Just Like This
    How much you wanna risk?  你又能承擔多大的風險?, doo-doo-doo  Doo-doo-doo, doo-doo  Doo-doo-doo, doo-doo-doo  I want something just like this  噢 我想要的不過是這些啊  I want something just like this  我只想要這些  I
  • B85《Just The Way You Are :)》
    E-x---| Bar Bflat Chorde-x dont play---|B-x-dont play---|G-7-Middle-|D-8-Pinky--|A-8 Ring finger-|E-6-Index--|Strum Pattern: \\\ \/ / \\ \/ and then repeat im
  • 音樂|Something Just Like This
    How much you wanna risk?toldThe moon and its eclipseAnd Superman unrollsA suit before he liftsBut I'm not the kind of person that it fitsShe said, where'd you wanna go?
  • 王力宏新歌《Why don't you just love me》(含歌詞)
    在正式推薦之前,想和大家先嘮上兩句。關於王力宏「帥」的傳奇,大概從「娃娃哈」那時候便已經開始,迷倒了眾生20年。同志們,是20年呀。人生有幾個20年?just love melove me as I amWhy don't you just tell meTell me that we canWhy don't you just love meI promise that I will be the first to love you backSimple
  • 2017/02/23 新歌推薦:Something Just L.. - The Chainsmokers & Coldplay
    很多不喜歡他們的人,說他們用別人玩爛了的和弦旋律卻做出來了滿大街傳唱的歌。就算是簡單的和弦,就算是玩爛了的韻律,他們就能讓世界為之傾倒,這也是萬裡挑一的無窮實力,不是嗎?我之前也推薦了他們很多的歌,大家一定也很熟悉他們了。
  • 電影在線觀看免費高清:熱門推薦
    "I understand perfectly," he enunciated at length, in a chill, even tone."But my advice to you, my friend, is to forget it. Montague had it comingto him, and he got it.
  • 【經典天籟】浪漫深情的《I Just Called To Say I Love You》
    電影《紅衣女郎》插曲版這首歌曾被用於美國電影《紅衣女郎》中。被引進中國時,歌曲中文名被翻譯為《電話訴衷情》。這首歌不僅是當年全美全英排行榜冠軍,而且還獲得1984年第57屆奧斯卡最佳原創歌曲獎。這是一首傾訴情感的情歌,歌詞優美、真摯,旋律則浪漫、深情,是一首充滿柔情的歌曲,也是一首流傳甚廣的電影歌曲。
  • Me Before You電影推薦
    小編原本是衝著龍媽去看的這部電影,看到後來蹲在房間角落裡哭成傻逼了...
  • Taylor Swift - I Knew You Were Trouble
    「Taylor Swift I Knew You Were Trouble 」今天主編向大家推薦一個