好劇養肥還是同步刷? | Binge-watching or not?

2021-03-02 CHINADAILY

Click 'CHINADAILY' above to follow us

The fact that Game of Thrones is hugely popular should come as a shock to no one since the release of the seventh season of this fantasy drama television series on July 16, 2017.

自今年7月16日開播以來,《權力的遊戲》第七季迅速席捲全球。這部奇幻劇圈粉無數,其回歸掀起的大熱自然毫不意外。

But ways of watching the show may vary from person to person. Some choose to space each episode out over the course of the ensuing weeks; while others prefer to be much more patient and wait till the end of this season so that they could enjoy binge-watching — the purest way to watch a great series.

同樣都是追劇,但追的方式卻各有不同。有些人選擇把劇集分散在接下來的幾周裡慢慢看,而另一些耐心強大的小夥伴則喜歡等到本季完結,再一口氣刷完,用最純粹的方式向好劇致敬。

Binge-watching, also called marathon-viewing, is the practice of watching television, usually a single series, for several straight hours. As an observed cultural phenomenon, binge-watching has become popular with the rise of online media services.

刷劇,又叫「馬拉松式觀劇」,就是連續幾個小時看完一部劇。刷劇隨著視頻網站等網絡媒體的興起而變得越發普遍,成為一種不容小覷的文化現象。

More than half of British adults watch more than one episode of the same show back-to-back at least once a month, new research suggests.

近期研究表明,英國超過半數的成年人會在一個月之內連續收看同一檔節目,而且不止一集。

However, binge-watching has long been a topic under debate. Many will relish getting lost for hours on end in these shows. But others might feel guilty about the thrilling, draining marathon of being glued to their laptops or TV screens.

然而,刷劇這事兒一直爭議不斷。有不少人享受這種迷失在虛擬世界中的感受,但也有人卻適應不能。這些人抱著電腦屏幕或是在電視機前目不轉睛,一部劇看下來,精疲力竭,緊張刺激的情節猶在腦際…… 而狂歡結束後他們卻就充滿負罪感。

Get it over quickly 

速戰速決,欣賞好劇

One of the big advantages of binge-watching TV shows is that you get it over and done with quickly. Without worrying about missing any episode because of work or chores, you can simply put a Sunday in reserve for 10 episodes.

刷劇的最大好處之一就是速戰速決。你可以留一個周日,一口氣看上10集,完全不用擔心因為工作或是家中瑣事打亂追劇的步伐。

Also, when you watch a show in real time it takes weeks to see if it is something that you are going to love. If you find out that it's not really your thing, it's more annoying because you've spent so much time figuring it out. Being able to make this decision quickly saves you time in the long run and helps you find quality shows to watch.

而且,如果是隨播隨看,那需要好幾周才能決定這部劇是不是你的菜。萬一你真不好這口,還搭進去這麼多時間,豈不是得不償失?集中時間刷劇不僅能幫你避開雷區,省時省力,還能探測到高質量好劇,穩,準,狠。

Psychological escape from stresses 

逃離現實,減輕壓力

Perhaps one of the greatest benefits binge-watching can offer is psychological escape from daily stresses. Any activity that relieves stress is positive and has many positive long and short-term benefits, according to the American Psychology Association, and watching episodic shows let you escape and get immersed in a story. Psychologists say this isn't much different than getting lost in a novel for hours, which is considered a good thing in our society.

刷劇的最大好處就是減壓。美國心理學會指出,任何能夠減壓的活動都能產生短期和長期的積極效果。觀劇可以讓你放空頭腦,浸入故事裡的世界。心理學家認為刷劇跟沉下心讀小說沒什麼兩樣,而後者是被社會認可的。


Bad for physical and mental health 

沉迷刷劇,傷身傷神

Excessive TV watching has long been associated with health problems. Scientific studies have shown that prolonged television viewing increases the risk of obesity and related diseases such as diabetes.

長久以來,電視上癮一直與健康問題難逃干係。科學研究證明長時間觀看電視會增加肥胖的風險,患糖尿病等相關疾病的機率也會提升。

It's also been linked to mental health problems like depression. And according to a survey on Guardian, binge-watching is tied to feelings of loneliness and depression. They also found that those who binge-watch lacked the self-regulation to stop, suggesting that binge-watching may be an addictive behavior.

刷劇與抑鬱症等心理疾病也有一定關聯。《衛報》的一項調查顯示刷劇伴隨著孤獨與沮喪感。研究者還發現經常刷劇的人缺乏自我調節能力,一看起劇來就停不下來。這表明刷劇可能是一種成癮行為。

Student problems

學生黨:主要受害者

TV binge-watching is a pandemic that has afflicted many of the nation's college students, with so many video sites readily at their disposal. They disappear into their dorm rooms for a few days at a time and then appear in the classroom exhausted.

熬夜刷劇在大學生中泛濫成災,眾多視頻網站為人們帶去歡樂的同時也使學生黨飽受折磨。心水的劇回歸了,生活又有希望了!於是在寢室一窩就是幾天,回到課堂已是身心俱疲,生無可戀。

Anti-social effect

刷劇是一個人的狂歡

Binge-watching is an inherently anti-social activity. While you CAN do it with someone else, that involves coordinating schedules and adjusting the time and place to enjoy the show. So binge-watchers normally just lock their door, cave and watch episodes without the other person, eating takeaway food and staring at a screen without interruption.

刷劇本身是一種反社交行為。雖然你可以硬拉個人一塊兒看劇,但這就意味著你要協調日程,安排看劇的時間和地點。所以喜歡刷劇的小夥伴一般就把門一鎖,蜷在椅子上,一個人大看特看。餓了就點外賣,堅決不為肚子的需求離開座位。

So it has been warned that binge-watching erodes the "social value" of television as there are fewer opportunities to anticipate future episodes and discuss them with friends.

於是有警告稱,電視的「社交價值」都被這幫刷劇黨腐蝕了。如今,能與朋友一起歡樂討論,預測劇情發展的機會已經越來越少了。

Are you a binge-watcher? What is your favorite TV series? 你刷劇嗎?你最喜歡哪部電視劇?


Source: China Daily APP

Editors: Shen Yiming, Liu Wanyi (intern)

Translator: Guo Shuang (intern)



相關焦點

  • (分級閱讀600L)瘋狂刷劇(Binge-watching)有害大腦
    Binge-watching bad for brain專家:瘋狂刷劇有害大腦Binge-watching your favorite TV series刷劇消遣通常會導致社交孤立,吃垃圾食品,缺乏運動和睡眠,隨著時間的推移,會對大腦有害。
  • 隨身英語:Is binge-watching the new addiction? 連續「刷劇」成為現代人新癮
    Vocabulary: binge-watching 詞彙: 連續看劇Have you ever loved a TV show? I mean really loved it? Like, you can’t wait to get to work to talk about it loved it?
  • 「煲劇」的英文是什麼?
    說起煲劇,不知道是從什麼時候就開始用起並流行的詞,和煲電話粥異曲同工,指一口氣看很長時間的電視劇。那國外有沒有類似的情況呢?他們又是如何表達這種狀態的?2015年,柯林斯辭典收錄了一個年度熱詞:binge-watch,指一次連續觀看電視劇的行為。
  • 「追劇英文」「追劇」「流媒體」英文怎麼說?
    許多人下班後或放假時都選擇宅在家裡追劇,也讓不少電視劇的收視率暴增,今天思文翻譯就要來教大家各種和追劇相關的英文,我們一起來學習吧!☆binge-watch說到「追劇」,我們可以用 binge-watch 這個字來表示。
  • 英語控 雙語:沉迷於追劇者更易感到憂鬱
    迷谷迴響·羅夏君·TVB:做人呢,最重要的就是防沉迷
  • 刷劇刷抖音刷朋友圈的英文怎麼說?
    「刷」這個動作和我們的生活息息相關。在學校,你可能需要刷飯卡,有時到銀行,只有刷卡進門禁,才能取現金。坐公交地鐵,你需要刷卡。稍微消停點,抓緊時間刷刷抖音微博朋友圈,才能感到片刻的放鬆。「刷」這個一個中文字,就概括了我們大多數人一天中一半的活動,那這個「刷」字,究竟用怎樣的英文表達才地道呢?今天我們就來看一下「刷」在不同場景下的地道表達。1.
  • 「煲劇」的英文應該怎麼說?
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第58篇英語知識文章不管南方還是北方,現在寒冷的天氣大家似乎更加喜歡在家裡「煲劇」而不是出外活動,那麼仔細一想,你知道英文中,「煲劇一.英文中「煲劇」應該怎麼說?在原本,其實英語中並沒有「煲劇」這樣的英語翻譯,然而,為了與時俱進,在2015年,柯林斯辭典收錄了一個年度熱詞:binge-watch,意指連續觀看多集電視劇的行為,也就是中文中所說的「煲劇」。
  • 暑假來了,「煲劇」英語怎麼說?| 分享10個實用地道的口語表達(三)
    本期選用的是美劇《我們這一天》,這部劇是生活風的劇,可以學習大量地道的日常生活口語,希望大家喜歡哦~Binge-watch:狂看(電視劇);刷劇;煲劇binge作動詞意為「大吃大喝,狂歡做樂」,而binge on doing sth意為「無節制地做某事」,如「binge on
  • 《怪奇物語》第二季來了,約個地方一起刷劇吧
    聖狗子同志和「英美劇漫遊指南」、即刻App聯合了幾家你可能熟悉的美劇公號,共同開發一個「副業」:一場線下不停刷《怪奇物語》的 party。Binge-watch,刷劇, 即一口氣看完整季劇 。這是2015年火起來的觀劇習慣,主要歸功於Netflix的一次性放出整季模式。
  • 朱一龍新劇《重啟》收官,養肥了的第一季 N刷走起
    《重啟之極海聽雷》第一季昨晚收官了,會員 32集全部可看,之前嚷嚷著等養肥了再看的盆友們現在可以支稜起來了!港真《重啟》這劇其實比較適合自己在家踏踏實實一口氣看完,除了細節常看常新外,每次看都能戳到我不同的嗨點。比如,當我以為之前翻盤的邪邪子已經夠大快人心的時候,沒想到花式虐反派的戲碼還能持續加料,簡直爽到停不下來!真應了那句:邪帝只有 0次和無數次!
  • 「二倍速」追劇溜到飛起!你知道「追劇」用英語怎麼說嗎?
    但愛看劇的小U可不想錯過任何一部好劇所以不開二倍速的話真的追不上啊!!!接下來,大家就用二倍速刷劇後省下來的時間跟小U一起看看和「追劇」相關的英文表達吧! 肯定有同學會舉手搶答:「追」就是「chase」,「劇」就是「opera」,所以「追劇」就是:「chase opera」!
  • Hate-watching 真的一直吐槽一直爽嗎?
    比如在觀看時或者刷劇後在社交媒體上發布 #還沒看已經不想看了,果斷棄劇#,#難看死了,女主好蠢#之類的話。當然這裡不是說 Hate-watching 有什麼錯,因為吐槽式觀劇也是有很多不同類型的,讓我們接著往下看。Are there different kinds of hate-watching?
  • 追劇的這些說法你要了解!
    追劇已經是我們的日常了,那麼在追劇時經常說到的那些詞,比如第幾集、劇透等等,你知道用英語怎麼說嗎?
  • 「怪奇物語」第二季來了,我們約個地方刷它吧
    「怪奇物語」第二季來了!
  • "煲劇"用英文怎麼說?cook play?別逗了!
    最近一部電視劇非常火,男主李現因為這部劇爆紅,收穫眾多女粉絲,必叔連續刷了一個星期的朋友圈、抖音、微博全都是他,看來必叔周末要開啟宅家"煲劇"模式。那麼,"煲劇"的英文怎麼翻譯呢?"煲劇"這個詞,大家並不陌生,指連續看了很多集電視劇的意思。然而,在英語中是沒有"煲劇"這個英文翻譯的,在2015年,柯林斯辭典收錄了一個年度熱詞:binge-watch。