加入英語資料會員群,老友記、破產姐妹、走遍美國、經濟學人等全網最全海量英語資料;每周更新,終身有效
電影裡一句「我養你啊!」曾火遍大江南北。
銀幕外,這樣的橋段每天也在現實生活中上演,但很多故事的結尾,並不如電影中那樣圓滿。
加入英語資料會員群,老友記、破產姐妹、走遍美國、經濟學人等全網最全海量英語資料;每周更新,終身有效
一說我養你,很多人的第一反映就是:「I raise you」.raise 其實不是我養你的意思哈,而是養育;撫養;飼養;種植。My mother was an amazing woman. She raised four of us kids virtually single handedly.
我的母親是位了不起的女性。她幾乎是一個人把我們4個孩子帶大的。
He raises 2,000 acres of wheat and hay.加入英語資料會員群,老友記、破產姐妹、走遍美國、經濟學人等全網最全海量英語資料;每周更新,終身有效
He's a player you can count on for the benefit of the team.
他是一個你可以指望為球隊帶來勝利的球員。
Who can you count on for help, for honest advice, for encouragement?
你需要援助、坦誠忠告或鼓勵時,你可以找誰呢?
If he has relatives, I hope they can take care of him. 聲明:來源於網絡,版權歸原作者或平臺所有。如涉權屬,請後臺聯繫刪除或處理版權相關事宜。網絡資源,僅供學習交流
加入英語資料會員群,老友記、破產姐妹、走遍美國、經濟學人時代周刊等全網最全海量英語資料;每周更新,終身有效