開票丨【TK from 凜として時雨】,魔都有生之年系列!

2021-02-20 大麥上海官方帳號

日本著名搖滾樂團「凜冽時雨(凜として時雨)」的主唱兼吉他手TK (原名:北嶋徹) 就要來魔都了!

TK from 凜として時雨 First Signal in Shanghai

將於明天12:10分正式開票




演出場館:上海唱吧加空間

票務總代:大麥網

購票電話:1010-3721

感受到他發出的信號了嗎?

凜冽時雨為日本三人搖滾樂團,身為樂團主唱兼吉他手的TK同時擔任作曲、作詞、後期及音樂製作人的身份。

2011年4月他發行了「film A moment」,以「TK from 凜として時雨」的名義展開個人活動。2012年6月TK發行了首張個人專輯「flowering」。

 

迷人的真假音轉換,纖細卻飽含爆發力的嗓音,個人色彩分明的吉他技巧,特別設計的投影畫面,將會讓現場渲染出TK想要營造的音樂世界。

小提琴與鋼琴的經驗搭配,無數次令人驚呼驚豔的作品,受傷的時候,迷茫的時候,他的存在就如黑夜中耀眼的光束,照進了我們的世界後,我們就將他的聲音視作一種藥,服下便得以慰藉。


他的能量像蘊藏在火山下等待噴發般炙熱,他音樂中的冰冷氣質卻又隨時能夠讓人感受到一種孤單與寂寞。他讓冰與火的碰撞變得充滿力量,充滿足印吸引你共鳴的神秘魅力。

Film A Moment 中跳轉閃爍的畫面,像瀕臨崩潰的前兆,一切發生過的事情,向前走的身影,還有已經模糊的世界,想變成時間的願望,想要記錄什麼的迫切。



《東京食屍鬼(東京喰種トーキョーグール「Tokyo Ghoul」)》的OP《unravel》以及今年7月新番《91Days》的OP《Signal》都是由他演唱的,本次上海場更是冠以「Signal」之名。此外其樂團凜冽時雨也曾演唱《心理測量者(Psycho-Pass)》的主題曲。


凡購買 880元票價 的 前100名用戶

「限量版T恤」一件

他的首次海外演唱會,

和他一起抒發共鳴吧!

查看演出詳情請戳「閱讀原文」

相關焦點

  • TK | 凜として時雨
    許多人是因為前幾年《東京食屍鬼》裡火遍大江南北的《Unravel》知道了「TK from 凜として時雨」這個ID,不得不說二次元的力量還是很強大。然而影視作品終究只是我們認識音樂的一個途徑,真正深入挖掘還得靠自己一首首去聽。‍如果你有認真去聽他們的每一首歌,就會發現這個樂隊遠不止二次元那麼簡單。
  • 【TK from 凜として時雨】 11月17日預售開啟,魔都有生之年系列
    日本著名搖滾樂團「凜冽時雨(凜として時雨)」的主唱兼吉他手TK (原名:北嶋徹
  • TK from凜として時雨將於中國舉辦演唱會
    曾為《東京食屍鬼》、《心理測量者》演唱的主題曲《unravel》及《abnormalize》,有著獨特嗓音的TK from 凜として時雨將於12月10日、11日在上海、臺北兩地舉辦演唱會。本次是他首次在海外舉辦個人演唱會。         凜として時雨是2002年成立樂團,當時成員為TK和345。
  • 石田翠繪製封面,TK from 凜として時雨專輯「彩腦」4.15發售
    石田翠繪製封面,TK from 凜として時雨專輯「彩腦」4.15發售 動漫 178動漫原創 ▪ 2020-03-11 10:32:24
  • 「純伴奏」Ty.鄧典果 瑪咖威力 Unravel TK from 凜として時雨 鋼琴
    鄧典果 瑪咖威力 Unravel TK from 凜として時雨 鋼琴王怡Taresa - 落非花 (《絕世千金(完結篇)》電視劇插曲)作詞:劉苡諾作曲:Bomb比爾編曲:王國慶製作人:尤起勝混音:陳秋潔吉他:王國慶和聲編寫:毛一鵬和聲:毛一鵬錄音室:晟寶Studio
  • 曾主唱「日本最佳動畫主題曲」 日團凜冽時雨主唱TK 12月首度在滬...
    曾演唱過日本動漫《東京食屍鬼》主題曲的TK(原名:北嶋徹),自從2011年以「TK from 凜として時雨」的名義開始個人活動後,推出過多張專輯並在日本各地進行演出活動,在二次元圈頗有名氣。12月10日,他將來到上海舉行他的首次海外個人演唱會「TK from 凜として時雨 First Signal in Shanghai」,這次演唱會由樂福文化與次元矩陣DimensionArray聯合主辦,並將於12月1日中午12點10分正式開票。
  • TK from 凜として時雨TOUR 2016 上海站
    2011年,TK開始以「TK from凜冽時雨」的名義發表solo作品。和時雨的音樂不同,solo作品更加的纖細複雜,也加入了影像等音樂之外的表現手段。不同於凜冽時雨音樂裡的直觀衝擊力,「TK from凜冽時雨」的舞臺更複雜,更多變,毫不吝嗇地提供絲毫不亞於時雨的狂熱,也有著時雨的舞臺上所不常見的溫暖治癒。此次上海幸運地成為「TK from凜冽時雨」首次海外演出的第一站,相信他一定會為國內的搖滾迷們帶來不一樣的衝擊。
  • 《花牌情緣:結》こいすてふ和しのふれと
    本篇一直圍繞著こいすてふ和しのふれと這兩首和歌「戀すてふわが名はまだき立ちにけり人知れずこそ思ひそめしか」出典:拾遺集 戀一・壬生忠見(みぶのただみ)[訳] 戀をしているという私のうわさは、早くも立ってしまったなあ。
  • 【菅野洋子、澤野弘之、Taka(ONE OK ROCK)、TK from 凜として時雨】為什麼大神們都給一個不露臉的女歌手寫歌?
    兩人第一次交集是在2013年,Aimer為人氣動畫《高達獨角獸》EP6「宇宙と地球と」演唱主題曲「RE:I AM」,請來了澤野弘之擔任作詞作曲編曲,《高達獨角獸》最終章的主題曲「StarRingChild」也由兩人合作完成。
  • 【闘病記】 「出て行けよ!腫瘍君」 ネットに涙と笑い殘し
    2012年に悪性リンパ腫のため亡くなった若い女性漫畫家・熊頓(ペンネーム、本名「項瑤」)さんの実際のガン闘病生活を描いた漫畫を原作としたコメディ映畫「出ていけよ、腫瘍君!(原題:滾蛋吧!腫瘤君)」が13日に封切られ、公開2日で興行収入が1億元(約19億4千萬円)を突破した。 熊さんは2011年8月、自宅で突然倒れ、病院で検査の結果、悪性リンパ腫と診斷された。それまで、北京の広告會社で、イラストレーターとして働いていた熊さんは、「熟女養成日誌」や「熟女獨身日記」などの人気漫畫も描いていた。
  • 《雙重幻想》どれほど愛し合っていても男と女はじつはまったくの別のものを見ているのだという真実
    渇いた躰が、求めていた貪欲になりながらも次第に心も求めてしまう奈津はけっして男ではないと思う。むしろ女らしいから體だけじゃ満足しないんだ。心を満たすために貪欲に體を求めるのであれば、永久に満ち足りないのではないか。心なんてかたちのないモノが満杯にはならないから。 奈津に共感できない方々多いのでは?とも思うが、結構共感してしまう。スイッチ入ったときはどうしようもない。奈津にとって志澤との出逢い、解放は良かったのだろう。
  • 對於上司的ありがとう,回復どういたしまして是OK?還是NG?
    1.はい2.いえいえ、そんなことありません。3.いいえ、ありがとうございました。4.とんでもないです。5.お役に立ててうれしいです。プレゼンに失敗し、落ち込んでしまいましたが、吉田課長に勵ましていただき、気力を取り戻すことができました。気に留めてくださり、うれしく思っています。今後は祝杯が挙げられるように頑張りますので、今後もよろしくお願いいたします。
  • 《SPEC》たしかなこと(深信不疑)
    小田和正的《たしかなもの》,更多翻譯成深信不疑,我也比較喜歡這個翻譯就用了,其實直譯是「確定的事」。然後今天就一直循環這首歌,覺得有些地方和這個系列很像,所以借用一下這首歌來評論一下。自分のこと大切にして誰かのこと そっと想うみたいに切ないときひとりでいないで 遠く遠く離れていかないで請你要保重自己,就像悄悄想著哪個人一樣。傷心的時候不要一個人走的很遠很遠瀨文總是挨打...所以一定要保護好自己。兩個人都是孤獨的,兩個人都是彼此的光。所以傷心的時候,不要一個人走開,我不想讓你孤獨。但是最後,黑暗中的兩抹光,還是有一個先破碎了。
  • 【520】せいせいするほど、愛してる
    今年は5月20日が土曜日で、21日は日曜日と公的機関が休みになるため、20日に予約が集中しているのではないかと見られている。 人々の幸福に影響を與えるものとは何なのだろうか?大調査は10年間その答えを探し、中國人の幸福感に影響を與える要素がここ10年で変化していることを明らかにしている。
  • ありがとうございました
    しばらく待っていたが、誰も注文を聞きに來てくれない。しかたがないから、「きつねうどんをお願いします。」と大きいな聲で言った。すると、店の奧から、「はい、かしこまりました」という聲がしたので、安心して待っていた。有一天,我去了家附近的蕎麥麵店,正趕上是午飯時間,店裡很忙。但有個空桌子,我就坐下了。等了一會兒,沒有人來接受訂單。請給我來一份加油炸豆腐和蔥花的麵條,我大聲說。