大家好,您的電影貼心管家又又又又上線了~前兩期分享的高分電影,得到很多網友的熱心回復,當看到評論裡出現我很喜歡的電影,不禁感到欣慰和意外,沒曾想它的中文譯名差點使我們失之交臂.....這期讓我們接著盤點那些讓人產生想法偏差的中文譯名。
首先看看網友留言的幾部高分電影,談談小編自己的看法,歡迎大家吐槽~
>>>> 《洛城機密》 豆瓣:8.7
當初對這部電影充滿好奇,除了影片開頭的「未成年人不適合觀看」(當時小編未成年哈哈哈哈),海報中魅惑的女主,還有這部電影的中文譯名《洛城機密》,每次一想到這個片名,我都會去想洛城到底藏著什麼秘密,後來長大後終於吸溜吸溜的擼完這部好片,至今難忘硬氣的巴德,邪魅的傑克,嚴謹的艾德....
對我而言,《洛城機密》這片名還是非常不錯,反而是臺譯的《鐵面特警隊》中二感溢出哈哈哈哈。
影片的氛圍訴說著經典二字,如雲霧鋪展的開頭直接帶你走進影片的世界。
>>>> 《廿二世紀殺人網絡》 豆瓣:9.0
這是網友分享的第二部影片,當我看到時,簡直驚呆了,一部科幻片硬生生代入柯南小學生既視感....
看著這性感的皮衣,緊緻的肉肉,不知觀眾老爺猜出來沒。這是基努裡維斯飾演的尼奧,該圖出自大名鼎鼎的《黑客帝國》。
哈哈哈哈想當年這也是劃時代的作品,是科幻與哲理的結合,視覺與心靈的衝擊,在《廿二世紀殺人網絡》這個片名下被衝刷的乾乾淨淨。
>>>> 《我是傳奇》 豆瓣:8.1
當初看到這片名時我是準備去看一個主角的傳奇故事,史詩級大作,但看到中途才知道這是一部喪屍片,可憐沒有做好心理準備的我o(╥﹏╥)o
你還知道那些高分電影的逗趣中文譯名,歡迎大家留言分享!
看完後,相信我,你也能變成光~