初中時,我們就學過
Be careful
是小心的意思
於是很多同學在說
小心!有電;小心!有車
甚至小心!有狗
各種小心都用Be careful來表達!
這樣的中式英語很可怕
有時不僅不能做到警示提醒的作用
個別情況說錯,會要命哦!!
所以,接下來
請跟隨小谷一起來了解一下
不同情況下的小心應該怎麼說吧~
「Be careful「應該用在哪種情況?
當你只是想要提醒別人
將精力集中到
你提醒的的事情上
而這個事情本身
並不是很緊急
且沒有嚴重危害時
那你就可以用
Be careful!
比如:
小心!地滑
Be careful! The floor is slippery
小心拿玻璃杯~
Be careful with the glasses.
小心咖啡,燙!
Be careful with the coffee it's hot.
*關於careful需要注意的是:小心做某事≠ be careful sth,而是be careful with sth哦
~(不要忘記with這個介詞哈
)
那緊急情況下,我們應該怎麼表達小心呢?
如果是在緊急情況下
提醒別人,讓對方小心
如果不注意,可能會有生命危險
這種情況下
我們就不能簡單的用
「be careful」了
比如:小心,有車!
我們可以說
Look out!There's a car coming!
如果你英文不好
在危急時刻
就直接喊出look out
就算不組織後面的話
對方也能感知到危險的
*關於look out需要注意的是:千萬
不要
說成Look out for the car哦,
」look out for sth「
意思是
」照顧,照看「
;你如果告訴別人look out for the car,就是讓對方「照顧好那輛車「了~(所以介詞也是萬萬不可亂加的
)
如果是說「小心!有小偷」
我們可以說
Watch out! There is a thief.
「Watch out」的意思
就是「小心,留心」
在緊急情況下說「小心」
「watch out」和「look out」
是可以互換的
但watch out更側重於
留心可能發生的風險
比如:
You'll become an alcoholic if you don't watch out.
如果不留心,你會變成酒鬼。(變成酒鬼的風險)
Watch out! The glass is fragile.
小心!玻璃易碎!(碎了的風險)
而如果我們是想說
「小心!有狗」
最好用這樣的表達
Beware of the dog!
「Beware」本身就有
警告某人某事危險
(這裡的危險是指客觀的危險)
也就是說
「Beware」後邊接的sth.
本身是具有危險性的
具有攻擊性的
比如:
Beware.Deepwater.
小心!水深!(深水真的危險,不注意會喪命)
Bewareof fallingrocks.
小心落石!(落石真的危險,砸中要命)
關於「小心」
在不同情況下的表達
你都學會了嗎
下次可千萬別說錯了哦~