粵語,其實從宋朝就基本定型,如果現在的廣州人穿越到1000年前宋朝,跟那個年代的人溝通是沒問題的。從宋朝時期的「新華字典」《廣韻》,可以發現廣州粵語的發音和現在有90%的相近。
華輝美食人作為一個原生的廣州人,經常聽到身邊的人說港式粵語更好聽,其實廣州和香港的粵語又有什麼區別呢?
廣州粵語PK港式粵語
雖然同為粵語,但一些廣州人日常生活中的常用詞,在香港卻有不同的意思。首先是詞彙,香港的粵語詞彙中有很多英語詞彙和傳統粵語詞彙,加上受西方文化影響較大,出現了很多比如草莓-士多啤梨,充電寶和尿袋,空調和冷氣等詞彙。
發音上,廣州人說話比較硬,抑揚頓挫。香港人講話比較軟,懶音較嚴重,而且各帶當地哩音,一聽就能區分出來。最常見就是「我」字發音,香港人特別是女孩子都發音為「哦」。
不只是廣東人,相信所有港漂都深有體會,香港人特別喜歡說話夾雜英語!比如,訂位在港式粵語中為book位,檢查是check下。到底是什麼原因,導致廣州人和香港人說粵語有這麼大的差異呢?
香港粵語的發展與「病毒音」
香港在開埠前是客家人居住的小漁村,本地話是「廣東客家話」,而不是粵語!這也是香港的英文名「HONG KONG」的由來,本地客家人將「香港」讀成「康港」。那麼為什麼今天的香港人不說客家話了?
這是因為香港割讓給英國之後,開埠後因為大量廣府人的進入建設,廣州話很快就取代了客家話。到了上世紀六、七十年代香港經濟高度繁榮,才形成了自己的語言文化。上世紀五、六十年代開始的內地「逃港潮」,大量潮州等非粵語區的人逃入香港,讓粵語發音更為混亂。
後來因為香港中文大學教授何文匯推行《廣韻》,還成功讓香港的中小學,將語文教材的發音變成復古漢語。此舉引起了大部分粵語語言學家的反對,稱此發音是「病毒音」。
這就是為什麼香港與廣東發音不同的根本原因;加上英美殖民原因,最終使得香港粵語形成了兩大流派,一派是廣州話為代表的現代粵語,一派就是復古粵語,現在香港就是這兩種發音並存。
兩百年來,廣東人跟隨英國人開拓殖民地,現在已經有3500萬廣東籍的粵裔同胞分布全球!可以說有人的地方,就有廣東人,全球每一條唐人街的第一語言都是粵語。華輝美食人覺得,與其糾結於粵語之爭,倒不如珍惜祖先拓展的全球格局,將廣府的核心價值觀、語言和風俗傳承給下一代,進而影響世界!今日話題,你更喜歡廣州粵語還是香港粵語呢?
(文章部分圖片源自網絡,如有侵權請聯繫刪除)