《一剪梅》火爆全宇宙,「雪花飄飄,北風嘯嘯」用英語怎麼說呢?

2021-01-09 羚羊學院

最近費玉清老師的《一剪梅》在國外火了!

哥不在歌壇,可是歌壇永遠有哥的傳說!

到底有多火呢?這首歌不僅登上了挪威、芬蘭、瑞典、紐西蘭等國的音樂排行榜前五,在抖音海外版tiktok上也被各種瘋轉,並被拍成了各種魔性小視頻。

還有……表情包。

甚至有博主直接用「雪花飄飄,北風蕭蕭」作為Instagram的文案

已經闊別歌壇的小哥可能怎麼也沒有想到,真是「人在家中坐,火從天上來「。

那麼這首老歌是怎麼火遍歐美的呢?

最開始引起國外網友們注意的不是費玉清版本的《一剪梅》,而是一名叫蛋哥的網紅的翻唱視頻。

快手網紅蛋哥在2020年1月6日將這段雪地裡翻唱《一剪梅》的視頻上傳到快手,後來又被網友轉發到Youtube上。

這首歌憑藉著魔性的洗腦旋律迅速引起了外國網友們的注意。

有網友順藤摸瓜,找到了「雪花飄飄,北風嘯嘯」這句歌詞的出處,原來是來自費玉清的《一剪梅》,網友們沒想到,原來原唱這麼好聽?????

不過畫風好像走向了奇怪的方向,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO逐漸成了年輕人的一個流行語,用來形容「心好累,好無力,好悽涼「的一種心理狀態,例如下面這樣:

「明天就要交essay了。」「不是吧!我還沒開始寫!XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO!」

外國網友開始好奇,這句歌詞到底是什麼意思。有網友給出了言簡意賅的英文翻譯 「 Snow is falling; wind is blowing.」

那麼到底這句歌詞怎麼樣翻譯才能更符合 「信達雅「的標準,表達出茫茫一片的悽涼之感?

羚羊君(aa-acad)的翻譯是:

The snowflakes are fluttering; the north wind is howling/whistling.

我們來單獨看看劇中所用的單詞:

snowflake n. 雪花

flutter v.飄動;飛來飛去;(心)砰砰跳 n. 振動;撲動;(心)怦怦跳

north wind n. 北風

howl v/n. 嚎叫;咆哮

whistle v. 吹口哨;呼嘯;鳴汽笛;n. 口哨;汽笛;呼嘯聲;

羚羊君(aa-acad)在翻譯時,選用的時態是「現在進行時」,用時態體現「現在正處在這種悲涼的狀態中。」 更加表示出說話人的「悽涼、無力」。

近年來西方文化的強勢輸入,對於中國文化造成了很大的衝擊。中國的年輕人們也熱衷於看美劇、看英劇、聽英文歌等等。很多學生和家長們也會有出國留學就是「鍍金」的心態。而這次小哥的《一剪梅》意外走紅,不失為一次成功的中國文化輸出。羚羊君(aa-acad)認為不同的文化沒有高低貴賤之分,優秀的文化互相影響會產生出新的火花。大家覺得呢?

相關焦點

  • 費玉清《一剪梅》突然歐美爆紅,「雪花飄飄,北風嘯嘯」
    最近,唱作人費玉清演唱的經典華語曲目《一剪梅》在英語國家成為熱門曲目,在音樂平臺Spotify上成為挪威熱搜第一、芬蘭熱搜第二的歌曲。其中一句經典歌詞,「雪花飄飄北風嘯嘯「不但展示了小哥清亮的音色和出色的轉音和顫音,其中的旋律也讓人感到一種孤寂絕望的感覺。結果很多人都被這句歌詞徹底洗腦,甚至開始對嘴唱起中文歌來.....
  • 《一剪梅》在歐美爆紅,「雪花飄飄,北風嘯嘯」竟成了國外流行語…
    (圖片來源:TikTok截圖)結果,雪花飄飄北風嘯嘯(XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO)這句歌詞也在網上突然爆紅了起來,還成為了歐美年輕人現在最流行的一個梗。網紅蛋哥在今年年初的時候曾將自己翻唱的《一剪梅》上傳到快手,後來又被一些網友轉發到了Youtube上。在視頻中,蛋哥在站在一片雪茫茫的雪地裡舉著手機,原地旋轉,而嘴中唱著《一剪梅》的一句歌詞:雪花飄飄北風嘯嘯,天地一片蒼茫。
  • 費玉清《一剪梅》突然歐美爆紅,「雪花飄飄,北風嘯嘯」竟成了國外流行語…
    誰曾料到,小哥最近竟然在歐美一夜而紅,而那首經典曲目《一剪梅》也登上了歐美各大音樂榜榜首!在國際音樂平臺Spotify上,《一剪梅》突然拿到了近期挪威第一、瑞典第二、紐西蘭第一、芬蘭第二的好成績。這麼火爆的程度幾乎是華語歌曲史無前例的第一次。
  • 煙雨夜讀|雪花飄飄北風嘯嘯
    文 | 煙雨客近日,費玉清演唱的《一剪梅》突然在海外火了。據說,是因為《一剪梅》中的一句歌詞,雪花飄飄北風嘯嘯。一位TikTok上的博主還特地去研究了這句歌詞到底什麼意思,他得出的結論是簡單翻譯成英文,雪花飄飄北風嘯嘯就是「The snow falls and the wind blows 下起了大雪,吹起了大風」。表示人生到達了低谷,環境逐漸惡化,卻無能為力。
  • 《一剪梅》突然在國外爆火!歌詞「雪花飄飄,北風嘯嘯」竟成了流行語......
    為何《一剪梅》突然在國外爆火?原因還要追溯到一位叫"雞蛋哥egg man"的人網紅雞蛋哥在2020年1月20日將自己翻唱的《一剪梅》上傳到短視頻平臺視頻中他站在一片雪茫茫的雪地裡舉著手機原地旋轉,而嘴中唱著《一剪梅》的一句歌詞「雪花飄飄北風嘯嘯,天地一片蒼茫
  • 《一剪梅》在歐美爆紅,「雪花飄飄,北風嘯嘯」竟成了國外流行語……
    中國網民驚奇地發現,經典中文歌曲《一剪梅》成了第一首在美國和西方國家爆紅的歌曲,這句歌詞也成為Tik Tok和Twitter等社交媒體平臺上的國際流行語,許多人表示,網際網路有時會以意想不到的方式促進文化交流。
  • 抖音雪花飄飄北風嘯嘯是什麼歌 一剪梅完整歌曲歌詞一覽
    首頁 > 問答 > 關鍵詞 > 抖音最新資訊 > 正文 抖音雪花飄飄北風嘯嘯是什麼歌 一剪梅完整歌曲歌詞一覽
  • 《一剪梅》突然歐美爆紅 因」雪花飄飄北風蕭蕭「這句歌詞完美詮釋...
    《一剪梅》突然歐美爆紅 因」雪花飄飄北風蕭蕭「這句歌詞完美詮釋了歐美正流行的」喪文化「 圖源網絡【《一剪梅》突然歐美爆紅】最近幾天,費玉清的《一剪梅》在海外熱度居高不下,甚至排上了芬蘭的第二名,挪威瑞典和紐西蘭也排在前三,這是中文歌曲史無前例的一次。
  • 費玉清歐美爆紅 竟因一句歌詞「雪花飄飄北風蕭蕭」什麼梗?
    瑞典熱門歌曲排行榜費玉清歐美爆紅原因除了Spotify熱門歌曲排行榜,在YouTube上和海外抖音tiktok上,節選自《一剪梅》的「雪花飄飄北風蕭蕭」也非常的火。那麼,到底「雪花飄飄北風蕭蕭」什麼梗?
  • 《一剪梅》突然在歐美爆紅:「雪花飄飄北風蕭蕭」用英語怎麼說?
    國外網友先是學唱這首歌接著刻苦鑽研歌詞:「雪花飄飄北風蕭蕭」是什麼意思?這位快手用戶身穿黃色棉服,在白茫茫的雪地上一邊旋轉著,一邊認真演唱《一剪梅》的著名唱段「雪花飄飄,北風蕭蕭,天地一片蒼茫。」這段浪漫中夾雜著些許喜感的小視頻,當時在快手上也火了一把。
  • 《一剪梅》突然在歐美爆紅:「雪花飄飄北風蕭蕭」用英語怎麼說?
    國外網友先是學唱這首歌接著刻苦鑽研歌詞:「雪花飄飄北風蕭蕭」是什麼意思?實際上,當我想要找到《一剪梅》在國外爆火的最初原因時,首先看到的是一個快手視頻,這段視頻是2020年1月份前後上傳到網絡上的。這位快手用戶身穿黃色棉服,在白茫茫的雪地上一邊旋轉著,一邊認真演唱《一剪梅》的著名唱段「雪花飄飄,北風蕭蕭,天地一片蒼茫。」
  • 費玉清雪花飄飄?迷惑中文歌爆紅海外!
    圖源:TikTok結果,「雪花飄飄北風嘯嘯」(XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO)這句歌詞也在網上突然爆紅了起來,還成為了歐美年輕人現在最流行的一個梗圖源:Twitter截圖還有網友說,2020年最開心的就是聽到了「雪花飄飄」。
  • 《一剪梅》爆紅歐美,「雪花飄飄,北風嘯嘯」成國外最新流行語
    近日,有媒體報導《一剪梅》在歐美熱度居高不下,在音樂平臺Spotify上獲得了挪威第一、紐西蘭第一、芬蘭第二的排名,還霸佔了國外抖音Tik Tok、YouTube等平臺,其中的一句歌詞「Xue Hua Piao Piao Bei Feng Xiao Xiao」已經逐漸成為了一句流行語。
  • 「汙」老師火到國外了,聽聽外國人是怎麼唱「雪花飄飄」的!
    油管上費玉清演唱的《一剪梅》播放量最多的已經迫近2000多萬,播放過百萬的更是不計其數。那麼《一剪梅》是怎麼火到油管的呢?這還要從萬惡之源「蛋哥」說起。這位中國網紅在雪地上唱「雪花飄飄」的視頻(但因為蛋哥粉絲不多並沒有引起關注),而後被某人搬到了油管,但這個搬運者在油管上也只不過有幾百粉絲。
  • 費玉清一曲《一剪梅》火遍歐美 萬眾一心一起「加油」「噢力給」
    最近,費玉清一首單曲《一剪梅》爆火了,歌詞單句「雪花飄飄,北風嘯嘯」在歐美成了悲傷悽涼的代名詞。費玉清,怎樣也沒想到,自己的一曲中文單曲盡然就火了。這首歌詞現也是在歐美社交圈中,用得非常頻繁一句話。失戀了「雪花飄飄,北風嘯嘯」。工作不滿,心情不佳也是「雪花飄飄,北風嘯嘯」。……話說這首歌是怎麼火的呢?
  • 《一剪梅》爆紅歐美,「雪花飄飄,北風蕭蕭」怎麼翻譯?
    提到「雪花飄飄,北風蕭蕭」,你最先想到的是什麼?是《夏洛特煩惱》那個自帶BGM的男銀嗎?然而在歐美世界,「雪花飄飄,北風蕭蕭」(xue hua piao piao bei feng xiao xiao)卻成為檢驗年輕人是否「村通網」的決定性標準。
  • 費玉清的「一剪梅」為何突然在國外爆紅?
    01 「雪花飄飄,北風嘯嘯」走紅路徑《一剪梅》在國外的走紅,最早並不是因為原唱者費玉清,而是要歸功於快手上一個ID為張愛欽(蛋哥)破10萬的網友。他在今年1月6日於快手上發布了一個長度僅十幾秒的短視頻,視頻中,蛋哥在冰天雪地的戶外唱了兩句《一剪梅》中的高潮部分:雪花飄飄,北風嘯嘯,天地一片蒼茫。就是下面這個。
  • 「一剪梅」國外爆紅,背後的meme文化是關鍵
    01 「雪花飄飄,北風嘯嘯」走紅路徑《一剪梅》在國外的走紅,最早並不是因為原唱者費玉清,而是要歸功於快手上一個ID為張愛欽(蛋哥)破10萬的網友。他在今年1月6日於快手上發布了一個長度僅十幾秒的短視頻,視頻中,蛋哥在冰天雪地的戶外唱了兩句《一剪梅》中的高潮部分:雪花飄飄,北風嘯嘯,天地一片蒼茫。
  • 「雪花飄飄、北風蕭蕭」是如何洗腦海外網友的?
    「雪花飄飄,北風蕭蕭」……今年上半年,不少外國友人都被這句魔性的歌詞洗腦。這句歌詞出自費玉清在1983年發行的歌曲《一剪梅》。那麼《一剪梅》是如何成為風靡全球的洗腦神曲呢?一、中國「雪花」「飄」到海外歌曲《一剪梅》在國外的走紅,還要從快手一位視頻博主開始說起。
  • 又火了的《一剪梅》,是「新梅」
    除了在Spotify上,不少人還用《一剪梅》當命題作文創作,推出了嘻哈版本放在YouTube上,這段視頻現在點擊量已超109萬次,點讚5.2萬。目前,《一剪梅》的相關視頻已超過了1000個。歐美音樂圈高手雲集,少有華語歌曲能夠登上音樂榜單,《一剪梅》快速在歐美地區流行,讓很多人興奮不已。