能背出《紅樓夢》的茅盾,他節編彩繪本《紅樓夢》是怎麼樣的呢?

2021-02-08 珍惜明天

80多年前,開明書店編輯錢君匋的《書衣集》中曾記載了件趣事:

開明書店主人章錫琛有一次對鄭振鐸說:「茅盾能背出一百二十回《紅樓夢》來。」

鄭振鐸怎麼都不信,於是兩人以一桌酒席作為賭注,請來茅盾驗證,還請來周予同、錢君匋、夏丐尊、顧均正等文藝界名流作為證人。

席間鄭振鐸隨意指定一回,茅盾都能滔滔不絕背誦出來。鄭振鐸拜服,其他人也都目瞪口呆。茅盾徒手背紅樓,這樁文學趣事就這樣流傳了下來。

後來大教育家葉聖陶先生提出想請人為青少年節編《紅樓夢》,章錫琛首先就想到了茅盾。

除了因其超高的文學成就,在中國文學界無可撼動的地位。更因為全中國再沒一人比茅盾更熟悉《紅樓夢》!再沒一人對《紅樓夢》的鑽研程度超得過茅盾!

市面上這麼多《紅樓夢》版本,為什麼我們還要推薦這套《紅樓夢》茅盾節編彩繪版?

《紅樓夢》作為四大名著之首,文學成就無可置疑。無論是人物、服飾、詩詞、文化、人情.都細微入致,對孩子大有益處。可其中涉及的成人片段,扎小人、鬼附身等迷信情節,並不都適合孩子讀。而編者能力不一,更導致市面上的選錄版本良莠不齊。

茅盾節編的版本,可讓家長放下一切後顧之憂。

試問文學界能節編《紅樓夢》、敢節編《紅樓夢》、有資格節編《紅樓夢》的人,茅盾排第二,誰敢排第壹?

除此之外,書中還插有清朝畫家孫溫的《紅樓夢》工筆彩繪圖。

2004年,孫溫的畫冊在國家博物館展覽,紅學界、藝術界為之震驚。大批紅迷們趨之若附。

畫中人物3000多個,另有花卉樹木、亭臺樓閣、珍禽走獸、舟車轎輿、博古雜項.

於這本書中均可輕易欣賞:

茅盾先生將《紅樓夢》全本100多萬字刪削近半。留主線削枝蔓,去色存情,去粗取精。

再加上230幅大幅呈現 全彩印刷的孫溫重彩工筆圖。

家長買得放心,孩子讀得也有趣!

茅盾先生作為我國文學代表,繁忙中擠出時間與精力,接受《紅樓夢》的節編。

除了熱愛,更是對祖國教育事業的責任心、對青少年們的熱切期望。

想真正為孩子們編一個精粹、適讀的普及版本《紅樓夢》。

陳獨秀曾說:我嘗以為,如有名手將《石頭記》瑣屑的故事儘量刪削,單留下善寫人情的部分,可以算中國近代語的文學作品中代表著作。

陳獨秀的提議茅盾十分有興趣,卻不敢自稱名手,更不敢冒昧唐突了《紅樓夢》。因此他只作刪節、只加過渡句,不會多加一個字。

茅盾先生愛惜原文,沒有恃才代筆,保證了原汁原味,也是這個版本的獨到之處。

對於刪削工作,茅盾認為要去偽存真、去色存情、去粗存精,更要讓孩子讀出興趣。

為此他私擬了三個原則:

首先:通靈寶玉、金玉姻緣、警幻仙境等神話,無非是曹雪芹的煙幕彈,而太虛幻境及宿命論又是曹雪芹的逋逃藪,這類內容放在「寫實精神」濃厚的全書中很不協調,大膽將其全部割去。

第二:文人們都喜歡在書中插入些詩歌酒令,賣弄幾首好詩,曹雪芹也不能免俗,因此大觀園姊妹結社吟詩、新年燈謎等風雅勝事也全部省去。

第三:賈寶玉挨打、王熙鳳毒設相思局,賈政放外任,這些情節極費筆墨文字,卻文字平平,和全書故事情節更無關係,也儘量刪削了。

為秉承茅盾先生的初衷,編者按目前文字規範要求,對通假字、異體字等進行了必要的改訂。

如將「的」和「他」根據語境分別替換為「的、地、得」和「他、她、它」。

對生僻難字也進行了詳細註解,青少年們讀起來毫不費力。

曹雪芹寫《紅樓夢》「批閱十載,增刪五次」。

然而清朝畫家孫溫,為繪製全本《紅樓夢》,更是耗盡半生,歷時36年。

一代紅學名家周汝昌評:工細數倍於一般常見的上品紅樓畫,令人玩賞不置,堪稱珍品。

市面上用作《紅樓夢》配圖的版本,大多是給成年人看的,要麼黑白圖,不能展現出圖片的精美,要麼圖片很少、質量不佳。

這本書平均兩三頁就有一幅高清畫作。

並且文圖搭配、大幅呈現、全彩印刷。

表現情節之詳盡、筆法之精細、構圖之精美、篇幅之宏大,令人讚嘆。

圖文排版極富中國美感。

跨頁圖、單人圖、出血圖,美觀且充滿節奏。

書封用紅、金、綠、藍四種顏色來對應四大家族的盛、極盛、喧囂、衰落。

精美典雅,古香古色。

《紅樓夢》宏大而嚴謹的結構、鮮明的人物形象、高度個性化的語言、精妙的場面.影響了一代又一代青年讀者,在當前教育體系中也十分重要。

在小學五年級課本裡,有一個單元就是教人物描寫的,用的就是《林黛玉初進賈府》那節,分析作者對王熙鳳的白描手法。

在高中則被直接選篇為正式課文。

茅盾說:研究紅樓夢的人很可以去讀原書,但是中學生倘若想從《紅樓夢》中學得一點文學技巧,那麼這本書很有用處。

除此之外,《紅樓夢》善寫人情,魯迅更贊其是一本為人處世的智慧奇書。

其中太多你我他的影子,太多的世態炎涼、人情冷暖,讓人唏噓,也讓人頓悟!

有些父母讓孩子讀《紅樓夢》的初衷很現實:感應人情冷暖、學會為人處世。

有經驗、負責任的父母都明白孩子讀書的重要:孩子讀什麼,一定程度會決定孩子成為什麼樣的人。

這套《紅樓夢》是大師茅盾專為青少年打造,家長可放下一切後顧之憂,讓孩子盡情體味古典文化的價值與魅力。

茅盾節編彩繪本《紅樓夢》

原價238元

用戶價 148 元

相關焦點

  • 聊聊給孩子看的四大名著之《紅樓夢》:幾歲開始讀?版本怎麼選?
    他是當代的一位作家,也是一位「紅學家」。曾在中央電視臺《百家講壇》欄目進行系列講座,市面上有很多他解讀的出版作品。雖然有些解讀我並不能認同,但不可否認,他的視角和觀點有著自己獨到的見解。在《劉心武爺爺講紅樓夢》的自序裡,劉心武說,他不講愛情,不講家族盛衰,不講人際勾心鬥角,不講兒童不宜的內容。
  • 藏在《紅樓夢》裡的冬至節
    節近冬至,自然便想到冬至節,這個源於漢代,盛於唐宋,延續至今,有著兩千多年悠久歷史的傳統節日,在紅樓夢裡,是否也有濃墨重彩的描寫呢?其實,關於冬至,在該書中,或明或暗提及的僅有三處。一、暗藏玄機的冬至節該書第十一回寫秦可卿病重時,有一句「這一年十一月三十日冬至」,明確提到冬至節日;但是乍看上去,亦只是一句再平常不過的時間節點的交代。
  • 長轡遠馭,從容按節——淺談中華書局註解本《紅樓夢》的閱讀與使用
    我們可以看到,最新投入使用的部編版高中語文必修下冊教材用了整整一個單元的篇幅來設計《紅樓夢》的整本書閱讀。部編版高中語文必修下冊教材第七單元 | 圖源:人教社雖然部分地區還沒有使用部編版教材,但隨著新課改的推進,可以預見,《紅樓夢》整本書閱讀成為高中語文教學與考試的重點,在未來將是大勢所趨。
  • 紅樓夢與金瓶梅有什麼共同點?紅樓夢一主角的原型是西門慶
    《金瓶梅》是《紅樓夢》的祖宗,沒有《金瓶梅》就寫不出《紅樓夢》——毛澤東1961年12月20日講話毛主席這番論斷極為著名,事實上只要細讀過《紅樓夢》與《金瓶梅》的讀者,都能感受到兩本書中存在的某種隱秘聯繫,那麼,二者間究竟有沒有關係呢?
  • 《紅樓夢》裡細思極恐的人情世故
    在《紅樓夢》裡逃脫的方法只有出家和死亡。《紅樓夢》裡對賈雨村那種狡詐虛偽無情冷漠的描寫是淋漓盡致,特別是在「葫蘆僧亂判葫蘆案」一節裡。賈雨村接到案子後,他又何嘗不是雷霆大怒,馬上就要發籤拿人。看上去似乎也是正氣凜然,可他發現門子向他使眼色,不讓他發籤拿人的時候,他馬上心裡就產生了疑怪把手縮了回來。可見他就是在裝腔作勢,哪怕他稍微遲疑了一陣也說明他良心未泯啊。
  • 曹祖義|APP《紅樓夢》
    可誰能看懂《紅樓夢》一章一回呢?同樣,至今未發現能讀懂第一回的,更別說其他整回了。前些年遼東學院學生會請侄兒曹傳勇去講解「紅樓夢」,特請我去助陣。大課堂上幾百人座無虛席。他講完了,請我講兩句。我見時間快到了,講了幾句。我講道:《紅樓夢》是曹雪芹家的百年歷史,這部書《紅樓夢》是曹雪芹在大孤山寫成的。
  • 《紅樓夢》脂批全集:村姥姥是信口開河,情哥哥偏尋根究底
    這也可以理解,看幾分鐘的電視劇片段總比看書省時間,但是看電視劇紅樓夢卻無法看懂真實的《紅樓夢》,也找不出《紅樓夢》開篇就告訴讀者的,真事隱,假語存裡的真實的歷史事件,也不可能知道以賈寶玉為首的人物是歷史上的那位大人物。為了讓廣大珍愛《紅樓夢》讀者真正讀懂此書,小編把《紅樓夢》脂批全集送給大家,這是十幾種版本《紅樓夢》的脂批全集。
  • 高中生能通讀《紅樓夢》嗎?難!這要取決於老師是否讀懂了,對吧
    按照教育部《普通高中語文課程標準(2017版)》的要求,中國古典小說的代表作之一《紅樓夢》被納入到了統編教材的必讀書目和必考書目中。現在高中生人手一套重慶出版社出版的《紅樓夢》,這套書分為上下兩冊,由李煜暉主編。
  • 《紅樓夢》因何而遭世人獨愛?《紅樓夢》的「痴作者」究竟是誰?
    直到二十多歲的時候,才覺得《紅樓夢》是最能令我感動的一部著作。但說來慚愧,自己還真沒有好好的讀過原著,我對《紅樓夢》的喜愛起初還是因為那部至今都依然被奉為經典的87版的《紅樓夢》電視劇。「都雲作者痴,誰解其中味?」。小孩子家家的要想讀出點《紅樓夢》的箇中滋味還真是有點難為的。眾所周知,《紅樓夢》是一部小說。
  • 痴情的翻譯家世界的《紅樓夢》
    他是不是日本最下功夫、最花時間的譯者呢?有人比他更勤奮。另一位日本翻譯家伊藤漱平1958年至1960年在東京平凡社出版第一版函套版《紅樓夢》,屬「中國古典文學全集」一種。該系列還包括《史記》《聊齋志異》《今古奇觀》《三言二拍》等中國典籍。1969年至1970年,他又出了全面修改版。1973年在1969年版的基礎上再次修訂。1996年-1997年,到了晚年他再次大規模修訂重譯。
  • 駒田吉行用水彩手繪重現《紅樓夢》經典
    駒田吉行用水彩手繪重現《紅樓夢》經典《紅樓夢》不僅僅是中國古典小說的巔峰之作,在中國乃至全世界的文學地位也極高,是值得人們讀一輩子的好書。它起於言情而終於言情,但不止於言情,更是一部四大家族的興衰史,龐雜的故事、奢華的場景,在曹雪芹的筆下事無巨細,分明清晰地娓娓道來,可是當文字被轉換成畫面,又將是怎樣一場宏大壯觀的「夢境」呢?
  • 痴情翻譯家世界的《紅樓夢》,是什麼樣的?
    他是不是日本最下功夫、最花時間的譯者呢?有人比他更勤奮。另一位日本翻譯家伊藤漱平1958年至1960年在東京平凡社出版第一版函套版《紅樓夢》,屬「中國古典文學全集」一種。該系列還包括《史記》《聊齋志異》《今古奇觀》《三言二拍》等中國典籍。1969年至1970年,他又出了全面修改版。1973年在1969年版的基礎上再次修訂。1996年-1997年,到了晚年他再次大規模修訂重譯。
  • 清代孫溫繪圖本《紅樓夢》的精美細節
    曹雪芹創作《紅樓夢》是「批閱十載,增刪五次」,為這部書付出了全部的心血。而在他身後,另一位文人更是花費三十多年時間為《紅樓夢》繪圖,同樣付出了全部的心血,成就了另外一部巨著《清孫溫繪全本紅樓夢圖》。元宵節彩燈古人元宵節觀燈,是什麼樣的燈呢?我們看看清代孫溫繪圖《紅樓夢》裡的一種燈。這個燈,是用繩子吊在架子上的。燈的主體是一個長方體,下部垂下部分,寫著古人歌頌皇恩的吉祥話:春王正月、天子萬年。
  • 「少不讀紅樓」,可究竟為什麼,年輕人就要少讀《紅樓夢》呢?
    很多年輕人在剛開始去讀《紅樓夢》的時候,都會有著讀不下去的感覺,《紅樓夢》也和《百年孤獨》《瓦爾登湖》等等世界名著一起排在「死活讀不下去」的書單前列,自然也有很多年輕人把自己讀不下去《紅樓夢》的原因歸結到「少不讀紅樓」這句話上來。其實這也不過是這麼多年以來人人口中流傳下來話,至於真實性和科學性,自然是仁者見仁智者見智了。可為什麼會有這樣一句話流傳出來呢?
  • 《紅樓夢》為什麼叫「紅樓夢」,「紅樓」究竟什麼意思?
    《紅樓夢》有很多名字,《石頭記》《情僧錄》《風月寶鑑》《紅樓夢》和《金陵十二釵》。這些名字其實是循序漸進,代表不同時期的演變,甚至是混淆視聽。現行版本基本有兩個,通行本一百二十回《紅樓夢》,八十回的《脂硯齋(重)評石頭記》。
  • 《紅樓夢》中女性「畫像」,各領風騷,是你理想的媳婦嗎?
    前些年看過一本《紅樓夢人物大全》,該書以《紅樓夢》為藍本,將書中出現的有名、姓的452個人物以逼真、傳神、直觀的畫像加以表現。這本書畫功卓越,精彩紛呈。這本書幫助我更加深刻地領略了《紅樓夢》深厚的文化內涵和令人著迷的藝術魅力。讓我得到了更高的閱讀享受和視覺愉悅。
  • 《紅樓夢》在世界:兩百多年來,外國人如何讀「紅樓」?
    當然,並非自然形成的世界語,也有一個《紅樓夢》的節譯本。伊藤漱平日文全譯本《紅樓夢》(三卷本)。哪個語種的譯本最多呢?李晶說,朝韓文和日文的全譯本差不多是最多的。這個版本是平凡社的「中國古典文學全集」中的一種,除了《紅樓夢》外,「全集」裡還包括《今古奇觀》《聊齋志異》《三國志演繹》《今古奇觀下》《史記》和《三言二拍》。為什麼說伊藤漱平是修訂次數最多、投入最深的譯者?李晶介紹,他的譯本最早於1958年至1960年出版於東京平凡社。1969年至1970年,也就是十年之後,他出了全面修改版。
  • 《紅樓夢》裡的幾件蹊蹺事,你能說說為什麼嗎?
    待他小解完了來抱時,那有英蓮的蹤影?」試想甄家在當地也屬於富甲一方的名門望族,為什麼香菱出去看花燈只有一個家人霍起跟著呢?香菱是三歲的小女孩,為什麼出門不是丫鬟或者奶媽跟隨,而是讓一個小廝領出去。按道理講大戶人家的小姐貼身此後的不應該是丫鬟或者嬤嬤嗎?
  • 曹雪芹寫《紅樓夢》,他真正的目的是想告訴世人什麼?
    當此日,欲將已往所賴天恩祖德,錦衣紈之時,飫甘饜肥之日,背父兄教育之恩,負師友規訓之德,以致今日一技無成、半生潦倒之罪,編述一集,以告天下;知我之負罪固多,然閨閣中歷歷有人,萬不可因我之不肖,自護己短,一併使其泯滅也。 作者在自序中介紹了自己潦倒半生,已然一事無成。然而回首往事時,他發現自己的生命中竟曾出現了不少出色璀璨的女性。
  • 各種各樣的鞋,在《紅樓夢》裡是怎樣存在的?
    《紅樓夢》第六回,劉姥姥在王熙鳳面前訴苦時,有人通報「東府裡的小大爺進來了。」鳳姐忙止劉姥姥:「不必說了。」一面便問:「你蓉大爺在那裡呢?」只聽一路靴子腳響,進來了一個十七八歲的少年,面目清秀,輕裘寶帶,美服華冠。這裡點出賈蓉穿的是靴子。