Espresso, Latte Macchiato, Cappuccino – Kaffee in all seinen Variationen ist der beliebteste Wachmacher. Doch es muss nicht immer Koffein sein, das uns die Müdigkeit aus dem Gesicht zaubert. Es gibt da so einige Lebensmittel, die uns sofort Energie liefern und besser als Koffein sind.
蒸餾咖啡、拿鐵瑪奇朵、卡布奇諾——所有種類的咖啡都是最受歡迎的興奮劑。但不能總是用咖啡因將我們臉上的疲憊變戲法似的去除。有這麼一些食物,能立刻提供比咖啡因更好的能量。
Kaffee in Maßen hat positive Effekte auf unseren Körper: Man kann sich beispielsweise besser konzentrieren und die Verdauung wird angeregt. Wird Koffein allerdings in größeren Mengen konsumiert, kann es zu einer Reihe von Nebenwirkungen, wie Schlafstörungen, Kopfschmerzen und Magenbeschwerden kommen.
適量咖啡對我們的身體有積極影響:比如人們可以更好地集中精力,還能促進消化。當然如果大量服用咖啡因,就會產生一系列副作用,如失眠、頭痛和胃部不適。
Wie wäre es da mit Alternativen, die Körper und Geist genauso schnell in Schwung bringen? Mit diesen natürlichen Muntermachern fühlt ihr euch ruck zuck besser – und wacher!
如何用替代品來讓身體和精神同樣迅速地充滿活力呢?這些天然的興奮劑會讓你們很快的更好更清醒。
Vitamin C, das in Zitrusfrüchten steckt, schenkt besonders viel Energie. Beim nächsten Nachmittagstief einfach mal zur Mandarine oder Grapefruit greifen.
柑橘類水果中含有維他命C,能給人很多能量。下一個下午乾脆拿個橘子或香櫞吃吃看吧。
Die Schärfe der Ingwerwurzel bringt den Stoffwechsel in Schwung. Das kurbelt nicht nur die Fettverbrennung an, sondern sorgt auch dafür, dass wir nicht so schnell müde werden.
姜根的辛辣能促進新陳代謝。它不僅能促進脂肪燃燒,又能保證我們不會很快疲倦。
Löwenzahn enthält wertvolles Kalium, das wach macht. Am besten die getrockneten Blätter samt der Blüten mit heißem Wasser übergießen und ziehen lassen. Einen ähnlichen Effekt hat übrigens die Brennnessel.
蒲公英含有豐富的鉀元素能讓人保持清醒。最好將脫水的葉子連同花朵用熱水澆透泡開。另外,蕁麻也有類似的效果。
In Bananen stecken viele Kohlenhydrate, Magnesium und Folsäure, welche im Nu die Müdigkeit vertreiben. Übrigens: Eine Banane kann noch viel mehr. Ihre Schale hellt Zähne auf. Wusstet ihr das schon?
香蕉內含有豐富的碳水化合物、鎂元素和葉酸,能瞬間消除疲勞。此外:香蕉還有更多功能。它的皮能讓牙齒發亮。你們知道嗎?
Omega-3-Fettsäurensind wahre Energie-Booster. Diese befinden sich unter anderem in Lachs.
歐米伽3脂肪酸(一種多元不飽和脂肪酸)是真正的能量助推器。在鮭魚裡有。
Nüsse besitzen wie Bananen auch einen hohen Teil Magnesium, was munter macht. Walnüsse haben noch einen weiteren Vorteil: Sie enthalten viele Omega-3-Fettsäuren, die uns noch mehr Energie liefern.
果仁和香蕉一樣也含有高比例的鎂,能讓人振作。核桃還具有另一個優點:它們含有豐富的歐米伽3脂肪酸(一種多元不飽和脂肪酸),能為我們提供更多的能量。
Die Aminosäuren im mageren Rindfleisch vertreiben Müdigkeit und schenken außerdem noch gute Laune.
瘦牛肉裡的胺基酸能消除疲勞,也能帶來好心情。
Simpel, aber wahr: Wasser ist ein Energiebooster. Wer viel Wasser trinkt, ist wacher. Müdigkeit kann eine Folge davon sein, dass der Körper dehydriert ist.
簡單卻真實:水就是能量助推器。水喝得多,人也更清醒。脫水可能會導致疲勞。
本雙語文章的中文翻譯系滬江德語原創內容,轉載請註明滬江德語!中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正!
↓↓ 喝咖啡可以變苗條嗎?<閱讀原文>告你答案~