氣色好英文怎麼說?如何和老外談論皮膚不犯忌諱?化妝英文總結4

2020-09-05 華爾街英語

更多精彩,微信公眾號搜索「華爾街英語」

今天我們進行的是化妝英文大總結的第4期,這一期的內容將涉及護膚相關的英文表達

說到護膚,恐怕最受歡迎的就是個美白產品,畢竟誰也想讓自己成為一個小黑妞,黃臉婆。

no!no!no!紅牌警告

這樣的說法,在本土我們用中文說說就算了。放到國外,妥妥會被扣上一個種族歧視的帽子。

中文有句俗話「一白遮百醜」,而英文中,卻是對「白」和「黑」忌諱不提

我們經常說的美白,膚色問題英文該怎麼表達呢?


NO.1

「你皮膚真好」英文怎麼說?


首先,重重的敲三個黑板:

對於對種族問題特別敏感的人,哪怕是褒獎,也不要提膚色!


最安全的方式是:誇膚質和氣色


Your skin has the best glow.

你的皮膚氣色真好,榮光煥發


glow [ɡloʊ]

(運動、高興或激動時)滿面紅光,容光煥發


Your skin is flawless.

你的皮膚太完美了,沒有無瑕。(臉乾淨,沒有斑點,沒有膚色不均勻)


flawless [ˈflɔːləs]

無暇的,完美的


flawless的其他用法:

Her English is almost flawless.

她的英語幾乎無可挑剔。




NO.2

美白淡斑英文怎麼說?


| 美白產品可能會涉及3個英文單詞


● Brightening

煥彩亮澤,提亮膚色


● lightening

提升皮膚色澤和均勻度


● Whitening (一般針對亞洲設計)

美白


| 淡斑英文怎麼說?


如果你想購買淡斑產品,在產品包裝上找dark spot字眼


spot是斑點的意思,人臉上長得,動物身上長得,衣服上的點點都可以spot來表示

a black skirt with white spots

黑底白色斑點的裙子


淡斑:

correct dark spots

reduce the look of dark spots

學會這一期,不用翻譯器,也可以在國外的免稅店買到一款美白淡斑產品了


例句:

Which product is best for skin whitening?

哪個產品美白效果最好?


What is the best product to lighten dark spots?

淡化暗斑最好的產品是哪個?


I&39;s feet

魚尾紋


我們認為眼角部位的皺紋像魚的尾巴,但老外認為像烏鴉的腳crow&34;精華&39;fɔ:lieitə]


(4) hydrating mist or toner[ˈtoʊnər]

補水噴霧或爽膚水


hydrate [ˈhaɪdreɪt]

使吸入水分

After-sun products will cool and hydrate your skin.

曬後護膚品會清涼肌膚並為皮膚補水


mist 液體噴霧


(5) essence 精華水

[ˈesns]

我們在前幾期的文章講過這個單詞,它還可以表示精油


SK-II Facial Treatment Essence

皮膚護理精華(神仙水)


(6) serum 精華乳


serum[ˈsɪrəm]

原本在生物學和醫學中是血清的意思


(7) spot treatment 針對斑點的用品


(8) eye cream 眼霜


眼霜的功效主要是淡化黑眼圈和消除浮腫


黑眼圈 dark circles

浮腫 puff [pʌf]


puff的其他意思

puff 有吸菸,噴出煙或蒸汽的意思,還可以用來表示泡芙cream puff


學會了上面2個詞,眼霜產品中"減少黑眼圈和浮腫功能的英文表達,就很簡單了


reduce circles & puffs

去除黑眼圈和浮腫


de-puffing

去浮腫


firming and de-puffing eye cream

緊緻眼周和去浮腫眼霜


另外還有一種叫滾珠型的眼霜,英文是rollerball eye care或者叫 Eye Roller


(9)moisturizer 潤膚霜


moisturize [ˈmɔɪstʃəraɪz]

保溼;補水;增加水分;


moisturizing cream 潤膚霜

moisturizing lotion 潤膚乳


(10) sleep mask/overnight mask睡眠面膜

相關焦點