相信大家在日常生活中,能夠經常聽到這樣的關切話語:「沒事多曬曬太陽」「多曬太陽對你有好處」,但是多曬太陽到底有什麼好處?大家又講不出個所以然來,後來還是因為網際網路的發展和覆蓋,我們可以從網上可以知道多曬太陽對我們的好處,主要有這些,分別是:(1)常曬太陽能預防近視,我們都知道,近些年手機、電腦的盛行,使得很多人尤其是小孩子開始沉迷於電子設備而無法自拔,時間一長,很容易出現近視情況,這個時候,如果我們能夠多曬太陽的話,可以刺激多巴胺的生成,從而防止進入眼睛的光線在聚焦時出現焦點扭曲,進而降低近視的概率;(2)常曬太陽減少感冒,社會上的大多數人都寧願待在空調房裡,但是,這樣的話,一出去冷熱交替就會容易感冒,如果我們能夠時不時地曬太陽,可以減少感冒的情況;(3)常曬太陽人們更健康,曬太陽能夠促進人體的血液循環、增強人體新陳代謝的能力,從而使人體感到更舒服……總的來說,常曬太陽對我們的身體是有很大好處的,我們也應該時常曬曬太陽。
既然我們已經提到了曬太陽的好處,但是你知道曬太陽用英語該怎麼說嗎?是「bask in the sunshine」嗎?實際上,英語裡面就有一個英語單詞可以直接表示「曬太陽」,它是哪個英語單詞呢?它就是「apricate」,就相當於「to bask in the sun」,用一個英語單詞就可以表示出這個英語詞組(幾個英語單詞組合在一起)的意思,真是好神奇啊!接下來,我們就看看摩西英語課程中梁老師是怎麼講解「曬太陽」apricate的。
首先,摩西英語梁老師給我們看了一張圖,圖的上面寫的是「曬太陽的杏」,圖中是:藍色和白色的背景下,四隻手的食指和大拇指伸開並呈現出類似於「√(對勾)」,然後組在一起就形成了一個大大的方框,方框裡面有這樣一個英語單詞apricate=to bask in the sun。但是,「apricate」怎麼和杏有關了呢?大家別著急,摩西英語梁老師會給大家解釋的。
我們來看apricate這個英語單詞,它是一個「罕用語」,是「(使)曬太陽(取暖)」。怎麼曬太陽呢?把自己暴露在太陽底下,不就是曬太陽了嘛,詞根pric是「覆蓋」的意思,而前面的a是「去掉,扔掉」的意思,所以,前面部分的apric就是去掉外面的覆蓋物(如厚厚的衣服),然後才能曬太陽。那麼,「覆蓋」和「去掉覆蓋」的英語單詞都有哪些?又有怎樣的關係?下面,我們再來看幾個英語單詞:
(1)aperture 這個英語單詞是名詞,「孔;穴;(照相機、望遠鏡等的)光圈」的意思,孔和穴就是在蓋上打了一個孔,就相當於把蓋的作用減去了不少,就是「an opening」的意思
(2)covert 名詞「隱藏處;樹叢」,形容詞「隱藏的;隱秘的」。我們都知道,cover就有「覆蓋」的意思,所以,covert就自然也有「覆蓋,隱藏」的意思了。
我們來解釋曬太陽和杏的關係:可能我們得需要了解一下表示「杏」的英語單詞apricot,這裡的a表示定冠詞「the」,pri是表示「(時間/空間)前」,因為西方的杏是從東方進口而來,cot是「烹飪,加熱」的意思,所以連在一起就是apricot=the early-ripening fruit(提前成熟了的水果)
好了,以上就是摩西英語課程中的關於「曬太陽」英語單詞以及「曬太陽和杏的關係」介紹,希望大家能夠輕鬆記住曬太陽apricate。