five-and-ten是什麼意思?這些數字俚語你知道嗎?

2020-12-21 伯明漢青少兒英語

如果想要學好地道英語,俚語的積累必不可少,很多表達都不能從字面上簡單地去理解,知道俚語的真正意思,這樣才能和外國朋友無障礙交流。

今天帶來的俚語跟大家常見的數字有關,一起來學習吧!

five-and-ten

five-and-ten字面意思:五和十;

實際表示:廉價商品;雜貨店,小零售店。

其實,five-and-ten是一個縮寫

完整的寫法:five-and-ten-cent store

【例句】

In a five-and-ten-cent store you can buy all manner of things.

在小雜貨店裡你能買到各種各樣的東西。

ten out of ten

ten out of ten的意思是「十分之十」

也就是——「滿分」

常用來表示:猜對了,做得很好

【例句】

I give it ten out of ten for originality.

因其創意我給它打滿分。

fifty-fifty

fifty-fifty的意思是對半(的),平分

【例句】

They divided the prize fifty-fifty.

他們平分了獎勵。

in two twos

當你看到了兩個two,是不是開始陷入疑惑,但是「in two twos」不是「兩兩之間」的意思。

in two twos真正的意思是:立刻、馬上!

【例句】

The business was over in two twos.

工作一轉眼之間就結束了。

take ten

take」有「拿;採取;耗費;花費」的意思。

「take ten」的意思是「休息10分鐘;小憩」。

這個「take ten」=「take ten minutes」,不過口語中經常會把「minutes」省略。

【例句】

Let's take ten and go on working then.

讓我們休息一下再繼續工作。

今日份的數字俚語你get了嗎?

相關焦點

  • 「five-and-ten」千萬不要理解成「5和10」!歪果仁會笑瘋!
    大家好,我是CJ,今天要聊的口語是"five-and-ten"。
  • 「Five-and-ten」千萬不要翻譯成「5和10」噢!會被笑skr!
    今天我們一起來聊聊那些跟數字有關的俚語康康你們能答對幾個?很多俚語都不能從字面上簡單地去理解真正懂俚語的意思才能和歪果仁無障礙的交流!▲ five-and-ten× 五和十✓ 小零售店,廉價商品【「five-and-ten」是「five-and-ten-cent store」的簡寫,美國人說習慣了就直接說「five-and-ten」,這裡的five表示5分錢,ten表示1角錢
  • 這16句有趣的英文俚語,外國朋友喜歡用(數字篇)
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些有趣的數字俚語,希望不要理解錯,將自己和老外都弄懵圈了。許多人知道這個習慣用語的意思,可是卻不知道它跟天文學之間的關係。原來blue moon指的是在一個月裡出現第二次全月。這種現象是很少發生的,每隔32個月才出現一次,所以美國人用once in a blue moon來形容很少發生的事情。
  • 老外說你是「ten-minute man」 可千萬不要想歪了!弄錯了超尷尬!
    十全十美、七上八下、五花八門……中文裡面有很多跟數字有關的成語。同樣,在英語中,也有很多跟數字相關的俚語表達,如果單憑字面去理解字面意思,那有時候就就要鬧笑話啦!今天咱們來看看一些比較有意思的跟「ten」相關的表達吧,快來更新一下你的知識庫!
  • 這16句有趣的英文俚語,外國朋友愛用
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。 今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些有趣的數字俚語,希望不要理解錯,將自己和老外都弄懵圈了。
  • 10個關於時間的英語俚語,你知道是什麼意思嗎?
    關於時間的英語短語有很多,其中有一個非常有意思的不知道大家想過沒有,那就是「下下周」。我們總是會說「下下周我有什麼安排,再下下周我們要幹嘛!」,那英語「下下周」怎麼說呢?小夥伴們第一時間反應是不是「next next week」,其實這是Chinglish,正確表達應該是「the week after the next」。下面再介紹一些有關時間的俚語,希望大家能喜歡。
  • 英語俚語:你知道「Go sour」是什麼意思嗎?可不是「你酸了」
    Go sour別看這個俚語裡面有「sour」,但它和酸的沒半毛錢關係。在俚語中這個sour作動詞使用,表達的是「出岔子;受挫折」的意思。例句:Is my plan going sour?翻譯:我的計劃出什麼岔子了嗎?-=小劇場=-A: Would you like to hear my thoughts on this project?
  • 老外說「give me five」是什麼意思?其實和數字「五」沒關係
    不僅是在英語影視作品中,在一些我國的綜藝節目裡,也能經常看到人們在完成任務或者比賽贏了後興衝衝地大喊「give me five」!Five是數字「五」,give me five又是什麼意思?其實在這個習語裡,five指的是five fingers,即五個手指,這個動作是指為了問候或者慶祝勝利而擊掌。I hear you aced your final exams! Give me five!我聽說你的期末考試過了!擊掌慶祝一下!
  • 為什麼老外把顏值高的人叫作「A ten」?
    ten是一個常見的數詞,意思就是10,但除了10,ten還有其他用法。 She is a ten 她很漂亮 A ten 十分;很完美 十進位是全球通用的計數方式,在很多地方,數字10有很好的寓意。正如漢語中有十全十美的說法,英語中的ten也表示完美的。
  • 讓人匪夷所思的英式俚語 你能猜出什麼意思?
    我們平時接觸最多的俚語大多是美式的,畢竟現在美劇和美國大片佔據了主要的娛樂市場……但是喜歡英劇的人一定也不少吧,像神夏、黑鏡、唐頓莊園這些英國風味非常濃重的電視劇,中間常常出現的一些俚語真的是不懂不知道,懂了就嚇一跳啊……你知道的英式俚語有哪些呢?
  • 為什麼老外把顏值高的人叫作"A ten"?
    ten是一個常見的數詞,意思就是10,但除了10,ten還有其他用法。
  • 俚語口頭禪美國俚語:Beats me什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Beats me什麼意思?   A: Do you know why a jerk like Jay gets all the pretty girls?
  • 英語俚語:「完全正確」的地道表達你知道嗎?
    Right as rain這個俚語直譯是像雨一樣的正確,當然它指的不是這個意思,當它作為俚語使用時,意思是「非常健康,完全正確」。例句:He always thinks he's right as rain.
  • 「three score and ten」可不是「三分和十分」,真正意思有趣!
    數字的相關表達在英文中也有很多,之前也介紹過一些,今天大白收集了一些與three有關的表達,下面分享給大家,希望能喜歡。three-dog nightthree-dog night三隻狗的夜晚?這究竟是什麼意思呢?
  • 英語俚語:兩個叉號在英語中是什麼意思呢?
    哈嘍,大家好,這裡是艾倫英語部落,英語中有很多地方性俚語很有趣,你好不好奇「double cross」是什麼意思?廢話不多說,我們開始看吧!Double cross這個俚語直譯是「給兩個叉」,雖然和「叉號」沒啥關係,但是在口語中表達的是一個不好的行為——出賣;欺騙,背信棄義。例句:Mr. Arbor squawked that the deal was a double cross.翻譯:阿伯先生大聲抱怨說這筆交易是個騙局。
  • 俚語口頭禪美國俚語:Here's the deal什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Here's the deal什麼意思?   Here's the deal. 的意思是:你看這樣好不好,你看這樣行不行。
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?   It's up to you. 的意思是「由你來決定,由你說了算!」
  • 俚語口頭禪美國俚語:The hell什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:The hell什麼意思?   What the hell is going on?   究竟出了什麼事?
  • 俚語口頭禪美國俚語:That's good for you什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:That's good for you什麼意思?   對你是一件很好的事! 怎麼說呢?