日語外來語中英日對照

2020-12-07 日語教學交流諮詢

哈嘍大家好!我是日語教學交流諮詢平臺張老師,今天我們來學習下日語中常見的外來語詞彙。

日本,是個吸收能力非常強大的國家,語言方面也算是一種。日本人有很多詞彙其實都是引進的歐洲人的詞彙,其中最主要的就是英語。而這些外來語,一般都是用片假名表示的。那麼下面就來學一下生活中經常用的到的外來語詞彙吧。

マンション(mansion)高級公寓

アパート(apartment)公寓

モップ(mop)拖把

スリッパ(slipper)拖鞋

イヤホーン(ear phone)耳機

テレホンカード(telephone card)電話磁卡

ベルト(belt)皮帶

コンセント(concentric)插座

歯ブラシ(brush)牙刷

ヘアドライヤー(hair dryer)吹風機

スーツケース(suit case)旅行箱

パジャマ(pajamas)睡衣

コンタクトレンズ(contact lens)隱形眼鏡

ブラインド(blind)百葉窗

カーテン(curtain)窗簾

ガス(gas)煤氣,瓦斯

ガソリンスタンド(gasoline stand)加油站

ハイヒール(high heel)高跟鞋

タオル(towel)毛巾

ルージュ(rouge)口紅

アンテナ(antenna)天線

ハンガー(hanger)晾衣架

マスク(mask)口罩

トイレ(toilet)洗手間

アルバム(album)影集;紀念冊

カメラ(camera)相機

カレンダー(calendar)日曆

當然日語中的外來語也並非全部來自英語,比如:

英法混合:オムライス omelette rice 蛋包飯

荷蘭語:オブラート oblaat 米紙

ポン酢 pons 一種調味料

ランドセル ransel 書包

俄語:カチューシャ Катюша 發箍

葡萄牙語:ブランコ balanco 鞦韆

相關焦點

  • 萬萬沒想到,這些日語單詞竟然是外來語!
    學日語的小夥伴都知道日語裡面有大量的外來語單詞,大多是來自於英語,也有來自於法語、德語和其他的語言,這些單詞都是由片假名書寫的。大部分和原本的單詞發音很相近,我們很容易辨認。可是日語當中還有一些耳熟能詳的單詞,大家都認為它們是地道的日語,但其實卻是外來語單詞!今天就跟小編來看幾個例子吧。イクラ我們在日料店經常吃到的魚子「イクラ」並不是不是日語,但是來自俄語的ikra,也是「魚卵」的意思。
  • 日語老師如何看待外來語:真的是日語學習路上的絆腳石嗎?
    對於日語學習者來說,外來語無疑是學習過程中的一大煩惱。例如,「ラジオ」與「radio」的發音有很大差異;「チーム(team)」與「ティー(tea)」雖然都包含字母tea但無論是發音還是寫法都不相同;也聽說過有學習者聽到「マンション」聯想到英語mansion,以為是大豪宅,卻發現是小公寓。
  • 日語學習 || 日語外來語到底怎麼記才更有效?
    第一外來語中的表示法與傳統的表示法的不同點1、小寫的アイウエオ小寫的平假名あいうえお在傳統的日語中,不是完全沒有,但是用得很少。如:「早く大きくなぁれ。」「早く夏休みになるといいなぁ」。如:fuse=ヒューズ(保險絲)4、促音規則的修訂按照日語傳統的表示法,促音的後面只能出現「かさたぱ」四行。但是,為了較貼近外國的發音,在外來語中打破了這個規定,促音後面的假名比較自由了。
  • 日語中非英語語源外來語單詞
    我是日語教學交流諮詢平臺張老師。眾所周知,日語的詞彙大致有日語固有詞彙,漢語詞彙,外來語等區分,日語外來語大多數情況來自於英語,也有少數來源於荷蘭語,法語,德語,俄語,西班牙語,葡萄牙語等情況。今天我們就一起來學習下非英語外來語單詞。
  • 盤點日語中可以用漢字表示的「奇葩」外來語!
    大家都知道日語中有許多的外來語單詞,它們都是用片假名書寫的。比如「テレビ」(電視)「ドア」(門)「ベッド」(床)等等。然而你可能不知道,有些外來語單詞是可以用平假名書寫的,甚至它們還有漢字,比如「煙管」「菸草」「釦」「洋燈」,分別是哪些外來語單詞呢,大家能猜到嗎?今天就一起跟小編一起來看一下日語中那些有漢字的外來語單詞吧!
  • 中日對照:酒店日語基本用語大全
    中日對照:酒店日語基本用語大全 2014年08月12日15:37  來源:滬江日語 對商務人士來說,出差可以說是家常便飯,而住酒店也隨之成了不可避免的事情。今天小編就給大家總結一下酒店相關日語的說法。
  • 隔在中西之間的日本:現代漢語中的日語「外來語」問題
    在「外來語」上加上引號,是為了與直接來自西方的外來語(如沙發、咖啡、邏輯等)相區別。因為這二者畢竟有些不同。現代漢語中的日語「外來語」,數量是很驚人的。據統計,我們今天使用的社會和人文科學方面的名詞、術語,有70%是從日本輸入的,這些都是日本人對西方相應語詞的翻譯,傳入中國後,便在漢語中牢牢紮根。
  • 怎麼練習日語發音,來自英語的外來詞都有哪些不為人知的規則呢?
    學習日語的小夥伴都知道,外來詞的記憶有多痛苦,即便是英語外來詞,也因被島國人民魔改的發音,根本無法推測單詞詞義。但實際上,英語外來詞,也是有一定表記規則的。今天,帶大家一起來看看英語外來詞的讀音規則。測試日語天賦 https://sourl.cn/Mi3bMQ首先我們來看外來詞中最常見的「長音」
  • 道壹日語翻譯公司譯員做使用說明書翻譯日語翻譯中文對照示例
    今天為大家帶來一篇關於道壹日語翻譯公司譯員做使用說明書翻譯日語翻譯中文對照示例文章,道壹翻譯張老師個人感悟,歡迎大家一起交流。道壹譯員做使用說明書翻譯日語翻譯中文對照示例:注意書き安全對策容器を密閉しておくこと。全ての安全注意を読み理解するまで取り扱わないこと。
  • 重慶渝中區日語機構哪家好_點金日語
    ,好老師,才是教學核心 1)點金日語老們專攻教育學,有多年日本留學生活經驗 2)引導學生思考,梳理學習思路,側重日語能力培養。重慶渝中區日語機構哪家好, 下面小編就給大家介紹一下日語聽力怎麼練,一起來看看吧。相信很多學員還不了解,下文中就歐風老師為大家帶來日語學習者如何做好口語表達,一起來看看吧。希望能給大家學習日語帶來幫助。日語不僅僅需要單詞的詞彙量,還需要語法知識,小編整理了一些語法知識,大家一起看看吧。
  • 經典實用的商務日語常用外來語詞彙-第五篇
    反省:這幾天每天都堅持上傳一篇商務日語中常用外來語詞彙的整理,閱讀量不多,也許和日語這個小語種有關係吧,畢竟學習日語和使用日語工作的人是很小一部分。針對以上的反思點,這篇嘗試一下從日本網站摘錄新聞報導的日文原文,一是讓大家直觀看到外來語被頻頻使用的同時,也讓大家了能夠更快,有感覺的記住報導中出現詞彙的意思及使用方法。
  • 日本職場流行將日語片假名外來語混用,連日本人都摸不著頭腦?直呼:鬼才看得懂!
    假名是日語中表示讀音的文字,分為平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ)兩種。平假名常用來表示日語中的固有詞彙及文法助詞,和給日文漢字注音。而外形更難記憶的片假名則多用作外來語、擬聲詞、專有名詞等等。然鵝,據說如今日本職場流行將日語和片假名外來語混用,連日本人都摸不著頭腦?
  • 這些常用日語外來語,原來是這麼來的!?
    」(33歲男性/汽車相關/技術職)「以前完全以為是日語。日語入門資料包限時免費領取中入門視頻課程/學習書籍/海量資料免費送!【標日】《標日》初級上下冊教材電子版免費領>>《標日》中級上下冊電子版(文本+音頻)免費領>>《標日》高級上下冊電子版(文本+音頻)免費下載>>【新編】《新編》第一冊教材電子版免費下載!《新編》第二冊教材電子版免費領取!
  • 日語入門|從日語的文字構成到熟讀五十音圖,5分鐘搞定!
    所以,在眾多外語的學習中,日語的文字系統跟漢語是最接近的。日語的文字構成日語的文字主要由漢字、假名、羅馬字三個部分構成,假名又分為平假名和片假名。何となく似てる而且,在日語中,漢字佔比達40%,這對於我們以漢語為母語的同學們來說,學習起來是比較簡單的。
  • 日語學習|日語中的平、片假名,究竟是指什麼?
    但一方面因當時漢字普及起來難度大,且只有部分人可以享受到教育資源,另一方面是日本呼籲建立自己文字體系的呼聲越來越高,外加多方面原因最終促成了日語的誕生。 只不過最早的假名被叫做萬葉假名,說白了就是日本人用跟自己發音相同的漢字來表示日語,意義上並不相關,直接用來表音。因此假名也就很容易理解了,就是「借來」的意思。
  • 日語學習|喝咖啡相關的日語詞彙合集!(一)
    首先,咖啡的日文單詞是コーヒー它的羅馬音是:ko hi咖啡的這個單詞它是個外來語看到這裡,肯定就會有小夥伴想問了,日語中的外來語到底是個什麼鬼?日語中的外來語單詞它是根據英語或者其他語言的讀音而用日語片假名音譯過來的這樣說你們應該是能明白的吧?
  • 日語閱讀之旅,從日語童話開始
    學習任何一門語言都離不開聽說讀寫,這四個方向缺一不可,一般來說,作為應試教育體系下的我們,無論是英語還是日語,讀和寫都是我們相對來說比較擅長的部分,而說和聽來說會相對薄弱,第一是沒有一個很好的語言環境,沒有說日語的場景,所以很難有所起色。
  • 一些常見的日語外來語
    rocket)火箭ロッカー:(locker)文件櫃,櫥櫃ロビー:(lobby)前廳,接待室ワワイシャツ:(white shirt)(男)襯衫,襯衣ワイン:(wine)葡萄酒ワンピース:(one‐piece)連衣裙精彩話題(直接點擊即可)»做日語翻譯是怎樣一種體驗
  • 日語敬體(丁寧體)和簡體(普通體)對照表
    日語是一門麻煩的語言,不是簡單地把話寫或說出來就行了,寫文章或說話時,說話人必須根據自己與聽話者之間的關係,要區別選用敬體(又名客體或丁寧體)或簡體
  • 從日語的文字構成到熟讀五十音圖,5分鐘搞定!
    所以,在眾多外語的學習中,日語的文字系統跟漢語是最接近的。 日語的文字構成 日語的文字主要由漢字、假名、羅馬字三個部分構成,假名又分為平假名和片假名。 何となく似てる 而且,在日語中,漢字佔比達40%,這對於我們以漢語為母語的同學們來說,學習起來是比較簡單的。