Let your hair down不只是「把頭髮放下來」,當心遭到短髮者的鄙視(音頻版)

2022-01-24 英語


英語口語

此生能遇見你,已然

幸福得一塌糊塗

Jimmy s Note

吉米老師前言:參加聚會的時候,朋友對你說let your hair down,千萬不要以為他是叫你把頭髮放下來,誤會別人的意思真的很尷尬哦,快跟吉米老師學習hair相關的地道表達吧~

hair的實用表達

let  your hair down  徹底放鬆;對某人坦誠,毫無保留

如果大家把let your hair down直譯為把頭髮放下來,也確實沒有什麼問題。但是這個表達還有好幾個意思。除了徹底放鬆的意思,let your hair down還可以表示對別人毫無保留坦誠相告的意思。

因為以前國外的女性在白天需要交際應酬時,她們會盤發,到晚上才取出發卡,把頭髮放下來,放下頭髮後整個人放鬆了很多,所以這個表達就引申為徹底放鬆的意思。

例句:

Mary,let your hair down, how about going for a walk with us?

瑪麗,放鬆一點,和我們一起去散個步怎麼樣?

keep your hair on  冷靜下來

not turn a hair  面不改色;鎮定自若

我們都知道,不少人在生氣或焦躁不安的狀態下會忍不住撓頭抓頭髮,在中文裡也有怒髮衝冠這個成語。而在英語裡,不少情緒的短語表達也與hair有關。

例句:

You need to keep your hair on, we will  solve the problem together.

你需要冷靜,我們會一起解決這個問題的。

別人對你說,you are a white-haired boy,不要擔心,他的意思可不是說你長了不少白頭髮,其實對方是在誇你呢。

在口語中,white-haired可以表示得寵的,所以white-haired boy的意思是寵兒。

例句:

His uncle is a white-haired boy of the headmaster.

他的叔叔是校長面前的紅人。

lose one s hair 脫髮;發脾氣

lose one s temper  發脾氣

我們都知道lose one s hair 有脫髮的意思,但是大家也要注意,這個表達還可以表示一個人發脾氣。勸說別人別發脾氣了,我們就可以說Don t lose your hair over it。

例句:

Because he often loses his hair, his girlfriend broke up with him.

因為他老發脾氣,他的女朋友和他分手了。

今天的知識是不是很容易就學會了呢?別忘了在評論區提交作業哦。

這些短語和句子你都理解對了嗎?最後留給同學們一個小作業

You look very nervous and unhappy, let your hair down.


A:放鬆

B:坦誠相告

C : 把頭髮放下來

這句話裡的let your hair down是什麼意思呢?哪個選項才是正確答案呢?同學們可以在右下角留言區寫下你的答案哦, 老師會親自點評~

吉米老師今天給大家送福利啦!免費贈送風靡全球輕鬆幽默的美國生活喜劇《生活大爆炸1-12季》,全部都有中英文字幕 , 非常有趣的學英語原版美劇視頻,你值得擁有!一共 2999 份,先到先得,送完即止(這個公眾號有150萬童鞋,請一定要快哦)!怎麼獲得?長按下方

指紋,識別二維碼後發送數字 288 免費獲得!

(注意!回復公眾號,不是留言評論哈!領取人人有份!)

相關焦點

  • Let your hair down不只是「把頭髮放下來」,當心遭到短髮者的鄙視
    your hair down,千萬不要以為他是叫你把頭髮放下來,誤會別人的意思真的很尷尬哦,快跟吉米老師學習hair相關的地道表達吧~hair實用表達let  your hair down  徹底放鬆;對某人坦誠,毫無保留如果大家把let your hair down直譯為把頭髮放下來,也確實沒有什麼問題。
  • Let your hair down! 就是「把頭髮放下來」?當心遭到短髮者的鄙視哦~
    」 你是不是認為TA想讓你顯得更加淑女一點,所以讓你把頭髮放下來,那短頭髮的朋友怎麼辦?按字面理解很容易鬧笑話哦~確實,to let one's hair down描繪出一幅可愛的畫面:過去,西方女子很多都留長頭髮,出去應酬時把頭髮盤在頭上梳出各種式樣來。
  • 熟詞偏義 | Let your hair down不只是「把頭髮放下來」的意思哦~
    參加聚會的時候,朋友對你說let your hair down,千萬不要以為他是叫你把頭髮放下來。㋡ 你需要根據具體語境理解他說的意思。let  your hair down  徹底放鬆;對某人坦誠,毫無保留如果大家把let your hair down直譯為把頭髮放下來,也確實沒有什麼問題。但是這個表達還有好幾個意思。除了徹底放鬆的意思,let your hair down還可以表示對別人毫無保留坦誠相告的意思。
  • 英語地道說 | Let Your Hair Down,把頭髮放下來,然後呢?
    How about you let your hair down for a little while. You can go back to work on your presentation tomorrow!(沒關係,小小常。你不妨let your hair down一會兒,然後明天再弄吧。)Let my hair down?
  • 熟詞生義:「let your hair down」不是指「把你的頭髮放下來」
    大家好,今天我們分享的表達——let your hair down, 它的中文意思不是指「把你的頭髮放下來」,其真正的含義是:let your hair down 放開些,盡情享受Oh let your
  • 男友說let your hair down原來不是讓我把頭髮放下來啊……
    每天早上起床看到枕頭上的頭髮,梳頭看到梳子上的頭髮,手一捋又從頭上摸下來一把頭髮,洗頭的時候感覺頭髮快要堵住下水道了...看著頭髮集體離家出走,想著自己年紀輕輕就在禿頂的路上努力行進,忍不住心疼自己一波!但心疼自己的同時,我也含淚為小可愛們找到了一些和頭髮 hair 有關的俚語...
  • 當老外叫你Let your hair down,你想哪兒去了?
    喜馬拉雅【小雅之聲ABC】同步更新let your hair down 就是叫你relax放鬆,show your true self展現真自我。這是一則習語,起源於19世紀,那個時候的女子外出都把頭髮盤起來,只有在私下,尤其是到睡前才放下來(let it down)。所以let your hair down 就有了放鬆一下的意思了
  • 【生活英語】「我剪頭髮了」可不是 I cut my hair ! 那外國人是怎麼說的?
    別告訴我是I cut my hair! 外國人才不這麼說!正確的表達是這樣的…….如果你對老外說I cut my hair.你以為你說的是:我去理髮店剪頭髮了.老外聽來卻是:我自己給自己剪頭髮了!PS: I cut my hair語法上沒有任何錯誤,只是,會讓人覺得不可思議,給自己刮鬍子好辦,給自己理髮,emmm~ (技術活~~)You got a haircut! 你剪頭髮啦!You got a new hairstyle!
  • 我剪頭髮了!可不是I cut my hair!外國人這麼說,理解錯真尷尬
    別告訴我是I cut my hair! 外國人才不這麼說!正確的表達是這樣的…….01、"我剪頭髮了"要怎麼說?如果你對老外說I cut my hair.你以為你說的是:我去理髮店剪頭髮了.老外聽來卻是:我自己給自己剪頭髮了!這是因為:英語中,人稱後直接加動詞,往往表示親力親為,如果想要表達別人為你服務,要用have, get, make這類使役動詞!
  • 你以為「red hair」只是「紅頭髮」的意思就尷尬了!
    今天我們來學習關於hair的英語~red hair 不單單指一個人的發色是紅色的,延伸之意是看起來脾氣不好的那樣。很多地方也曾經說過,一個人red hair就是脾氣特不好。I'm not happy today.
  • 【Panda Chat】Comb Your Hair 梳頭~日常親子情景會話,寶媽再也不用擔心寶貝的口語啦~
    小靜準備去上學But before she does,she needs to comb her hair.在她上學之前,她需要梳頭Mommy helps her.媽媽幫她梳頭Noisy,where are you?小靜,你在哪裡?You need to comb your hair.
  • 速記單詞,let my hair down什麼意思?90%的人都會翻譯錯
    每日一句:let my hair down的意思是」把頭髮放下來!」麼?90%的人都會翻譯錯!你知道麼?留言區見!
  • 「Red hair」才不是「紅頭髮」!別被老外罵了都不知道……
    大半夜不睡覺,吃飯嫌這個鹽多,那個太油膩。David 忍不住吐槽他:You are a red hair person!   你是紅頭髮的人?可小黑明明是黑頭髮啊……   01   Red hair,確實有紅頭髮意思。這裡指的,卻是人脾氣大,脾氣古怪,貶義。   當然,到底是紅頭髮還是脾氣不好。具體翻譯,需要根據語境靈活使用。
  • 【小學英語口語】14-Let's comb your hair.讓我給你梳頭髮.
    Let's comb your hair.讓我給你梳頭髮。I will tie your hair pretty.讓我把你的頭髮綁漂亮來。Do you want it tied in a ponytail or pigtails? 你想扎馬尾辮還是小豬辮?
  • 一起學口語 | 14-Let's comb your hair.讓我給你梳頭髮.
    hair.hair pretty.hair.hair?hair up.
  • 「我剪頭髮了」千萬別說「I cut my hair」,老外會誤會的!
    今天,普特君跟大家聊聊一些關於「頭髮」的英文表達。先來說說「剪頭髮」。中文裡,大家習慣說「我剪頭髮了」,很多同學用英文表達這句話的時候會直譯為「I cut my hair.」 這樣就錯了。不知道大家的「頭髮」還好嗎?接下來,我們說說「脫髮」的英文表達:alopecia  [ˌæləˈpiːʃə] n.
  • 「我剪頭髮了」可不是 I cut my hair ,90%的人都弄錯啦!
    可不是"I cut my hair"哦~ 如果你對老外說"I cut my hair",你以為你說的是我去理髮店剪頭髮了,老外聽來卻是你自己給自己剪頭髮了!如果你是去店裡剪的頭髮應該說:I got my hair cut.I had my hair cut.I made my hair cut.
  • 90後已進入脫髮大軍:與「hair」有關的英語短語
    作為90後「脫髮大軍」的一員,看著地上散落的一根根頭髮,心裡掠過一絲淡淡的憂桑。。 。   I don't want to lose my hair!!!   由於工作壓力大,作息不規律,有人開始脫髮,有人頭髮已經變白。   那麼問題來了,「白髮」怎麼說?是White hair嗎?並不是!   今天我們就來看看關於hair的實用表達!
  • 用white hair說90後有白髮!你們都錯了
    而你要表達的只是有的頭髮變白了並不是全白了!"金髮"不等於gold hair!我們說的"金髮"是淺黃色的,亞麻色的頭髮,而不是黃金色的,不能用gold,要用blond。let one's hair down.
  • "白髮"可不是"white hair"! 說錯就尷尬啦!
    作為90後「脫髮大軍」的一員,看著地上散落的一根根頭髮,心裡掠過一絲淡淡的憂桑。。 。I don't want to lose my hair!!!由於工作壓力大,作息不規律,有人開始脫髮,有人頭髮已經變白。那麼問題來了,「白髮」怎麼說?