如此「滑稽」——風靡全球的中國表情符號

2021-01-14 中國日報網

百度貼吧著名的泡泡表情「滑稽」,舊版名為「斜眼笑」。圓嘟嘟的臉萌萌噠,弧度上揚的嘴角傲而不嬌,微微泛紅的臉頰讓人感到無限溫暖,雙眼右視充滿歡樂使人浮想聯翩,輕挑秀眉深藏功與名。其功用甚至高到可以概括各種心情的地步,廣受用戶喜愛。

"Funny", a made-in-China emoji, inclusively used on Tieba, the largest Chinese communication platform provided by the search engine giant Baidu, seems to have recently moved beyond just China.
「貼吧」是中國最大的交流平臺,由搜尋引擎巨頭「百度」推出。同時,它也是中國製造的表情符號「滑稽」的原生地。近來,「滑稽」似乎已走出了中國的大門。

Now, it is more than an emoji, but a cultural derivation.
如今,它已不僅僅只是一個表情符號,更是一種文化派生物。

Reputed as one of the most popular emojis on Tieba, the "funny" emoji has received much attention since its release in 2013. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

Reaching global markets
進入國際市場

A series of "funny" emoji-based bolsters have attracted the attention of Japanese customers through Amazon Japan, an online shopping center.
一系列「滑稽」的主題抱枕在日本的網上購物中心「亞馬遜日本站」上吸引了日本消費者的注意。

Even if one bolster costs about 1,750 yen ($16.73), more than three times the price in China, it doesn't dampen their desires to buy it.
即使一個抱枕的價格高達1750日元(16.73美元),超過在中國價格的三倍,人們的購買熱情仍舊十分強勁。

One Japanese customer Miki said:
一位日本消費者Miki表示:

"They are just so cute and I bought three bolsters at one time for my family.
「這些抱枕實在太可愛了,我一次買了三個回家。

And every time I see them, my mood just brightens suddenly."
而且每次看到它們,我的心情就立刻轉晴。「

"I think the emoji implies very complicated meanings.
「我覺得這個表情包含著非常複雜的意味。

Different people can read different things from it.
不同的人能從中讀出不同的意思。

For example, my dad will send it on the occasion when he did not agree with someone but he has to say something and behave politely.
比如我父親,每當他不同意別人的觀點,但非得說點兒什麼以示禮貌的時候,他就會發送這個表情。

But one of my friends think it is nothing but an expression of fun," said one Japanese netizen Kiro Kara.
但我的一個朋友就覺得它不過是一個好玩的表情,沒什麼其他含義,」一位日本網民Kiro Kara如是說。

Reputed as one of the most popular emojis on Tieba, the "funny" emoji has received much attention since its release in 2013. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

Addition to Domestic Social Media
「滑稽」在國內社交媒體中的其他用意

Compared with Japanese people's impressions of the "funny" emoji, Chinese netizens prefer to use the emoji to tease one another on social media.
不同於日本人對「滑稽」表情的理解,中國網民常常在社交網站上用它調侃別人。

One commonly seen comment on the emoji in Zhihu, the Chinese version of Quora, is:
知乎(中國版Quora)上有一種很常見的論調:

"We strongly require Tieba to stop the usage of the emoji.
「我們強烈建議貼吧停止『滑稽』的使用。

A contrast of the "drool" emoji (left) and the updated "funny" emoji (right) [Photo provided to chinadaily.com.cn]

Because every time other people send me the emoji, I feel very uncomfortable and consider myself as a fool."
因為每次別人發送給我這個表情時,我都很不爽,還以為自己是個白痴。」

Reputed as the most popular emoji on Tieba, the "funny" emoji has received much attention since its release in 2013. As a matter of fact, the "funny" emoji is the updated version of the "drool" emoji.
作為貼吧上最流行的表情符號,「滑稽」自2013年出現後受到了很多關注。其實,「滑稽」是「流口水」的升級版。

Compared with the original, "funny" has a slightly opened mouth, a dull red flush and two eyebrows.
與「流口水」比起來,「滑稽」的嘴微微張開,臉上多了兩團紅暈和兩根眉毛。

And all these characteristics render users a sense of satire, according to one insider.
據一位國人說,「滑稽」的種種臉部特徵都給人一種諷刺的感覺。

If you think the emotion is the only cause for the "funny" emoji to go viral online, then you are wrong.
如果你覺得「滑稽」表現出來的情緒是唯一使其爆紅網絡的原因,那麼你就錯了。

In the next several years, the "funny" emoji has undergone many transformations and gradually engulfed the internet.
在其發布後的幾年中,「滑稽」經過很多次改版,才最終攻佔網絡。

For example, the emoji is the first one on Tieba to have multi-color variations in red, orange, green, blue, bluish green, and purple。
例如,「滑稽」是第一個擁有多種色彩版本的貼吧表情,包括紅色的,橘色的,綠色的,藍色的,藍綠的,還有紫色的。

When users utilize the shortcut key to send them together, its exaggerated effect is amplified.
當用戶按下快捷鍵將它們一同發送出去時,這個表情的誇張效果就進一步放大了。

If you do not know this rule, you should check here.
如果你還不知道這個規則的話,看看這篇文章吧。

Meanwhile, the "funny" emoji is well-adopted in many settings and successfully gains attention outside Tibeba.
而且,「滑稽」適用於不同的聊天場景,在貼吧之外的平臺上也大受歡迎。

For instance, the Quilt-Covering, the Police-Acting and Smoking versions are causing a stir everywhere in Chinese social life.
比如「蓋被子」、「扮警察」和「抽菸」的版本,它們風靡中國社交生活的各個角落。

Quilt-Covering, Police-Acting and Smoking funny emoji-based series are all well-received among Chinese netizens. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

In Everyday Use Abroad
出沒在國外的日常生活裡

This is not the first time the Chinese emoji takes the world stage.
「滑稽」不是第一個登上國際舞臺的中國表情。

Earlier this year, one emoji from the Chinese basketball celebrity Yao Ming has been spread through the Middle East region.
今年早些時候,中國著名籃球運動員姚明的一款表情在中東地區廣為流傳。

In Luxor, a city in southern Egypt, Yao's smiling emoji has emerged frequently in local traffic signs to remind people the road ahead is one-way.
在埃及南部的一座城市盧克索,姚明大笑的表情經常被用作當地交通指示牌,提醒人們前方是單行道。

Yao Ming's smiling emoji has emerged frequently in local traffic signs to remind people the road ahead is one-way. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

And you may be surprised to find that many locals do not know Yao Ming but are familiar with his emoji and nickname "Chinese Funny Face".
也許你會覺得震驚,其實當地人並不認識姚明,但他們卻對他的表情和「中國搞笑臉」的暱稱很熟悉。

What's more, the emoji has been picked up by the Egyptian English-language daily newspaper Egyptian Gazette as the title picture for its humorous column Serious but Funny.
這個表情還被埃及的英語日報《埃及人報》選作其幽默專欄《嚴肅而搞笑》的標題圖片。

What's more, due to the huge influences of Chinese Sina Weibo, the Chinese version of Twitter, many renowned western celebrities like Leonardo DiCaprio and Madonna have opened their personal accounts on the platform.
此外,被新浪微博(中國版推特)的巨大影響力吸引,不少西方名人,比如萊昂納多•迪卡普裡奧和麥當娜都註冊了個人微博帳號。

Many Chinese fans are excited about this and now choose to greet them with their own funny pictures, a behavior arousing the attention of foreign media.
很多中國粉絲因此十分激動,還用這些明星的搞笑表情對他們表示歡迎,這個行為吸引了外媒的注意力。

American private Internet media company BuzzFeed reported on the cultural phenomenon.
美國私人網絡媒體公司Buzzfeed對這個文化現象做了報導。

Many renowned western celebrities like Leonardo DiCaprio and Madonna have opened their personal accounts on Sina Weibo. [Photo/Weibo]

As a newly emerging online language, emojis have risen to become an integral part of people's daily life.
作為一種網絡新興語言,表情符號已經升級成為人們日常生活必不可少的一部分。

Emojis are able to help people express their views in a more vivid and precise fashion.
表情符號的出現,使得人們能夠用更生動、簡潔而時尚的方式表達自己的觀點。

Also, it can help foreigners learn about Chinese culture and learn the language.
而且它還能幫助外國人學習中國文化和漢語。

As Chinese emojis have slowly entered the world stage, how to properly use "the fifth innovation in China", a humorous name for emojis, without hurting others and how to turn them into commercial advantages still need answers.
隨著中國表情符號登上國際舞臺,有人幽默地稱它為「中國第五大發明」,但是如何在不傷害他人的前提下恰當地運用它、如何將它轉化成一種商業優勢,仍然有待研究。

英文來源:中國日報網
翻譯:李穎(中國日報網愛新聞iNews譯者)|
編審:yaning

相關焦點

  • 「笑哭」成全球最受歡迎表情 表情符號emoji前十名榜單
    中新網北京12月4日電 (記者 阮煜琳 劉育英)本年度全球網民表情報告出爐。最新研究報告顯示,全球最受歡迎的10個表情符號(emoji)包括「愛心」、「大哭」、「微笑」、「笑哭」等,其中表情符號「笑哭」以21.25%的發送量比例雄踞榜首。
  • 大火的「滑稽」表情背後,隱藏著怎樣的秘密?
    到此為止我們可以總結一下:「滑稽」表情中,顴大肌牽動嘴角形成笑容,挑眉的動作凸顯對所表達內容的自信,而口輪匝肌的收縮抑制了笑意,流露出一絲意猶未盡。然而僅僅是這樣嗎?「滑稽」表情是如此流行,以至於在沒有「滑稽」表情可以使用時,會在回帖內容後加一個「手動斜眼笑」。有時「笑」字都被省略而精簡成「手動斜眼」,可見斜眼才是「滑稽」的精髓。
  • 網絡表情符號誕生36年,答對表情符號五題的,才是真正的高手!
    我相信現如今的網絡聊天中,使用最多的應該就是那些網絡表情符號了吧。只是沒想到的,第一個網絡表情符號的誕生竟然這麼久遠了。那是發生在36年前的今天,為了避免網絡交流而產生誤解,美國卡耐基-梅隆大學研究人工智慧的斯科特·法爾曼教授在大學的電子公告牌上建議,用「:-)」這個符號表示笑話,用「:-(」表示需要嚴肅對待的問題,後來逐漸賦予了悲傷或者鬱悶的意思。從此,網絡表情符號風靡全球的網際網路。只是讓我詫異的,人到中年,接觸網際網路也近20年的時間了,沒想到它竟然虛長我一歲......
  • 你用的表情包都是從這來的~網絡表情符號誕生記送給你
    看看這些表情,是不是信手拈來,用的不要太爽!但是,你知道世界上第一個網絡表情符號是啥麼?嘿嘿1982年的今天,歷史上第一個網絡表情符號誕生:它就是「:-)」,一個笑臉。是不是想起來了~到了上世紀90年代,表情在時代變遷下也發生著變化。由日本東京軟體工程師慄田穰崇創作出到現在依舊風靡全球的emoji表情符號。
  • 網上最火的表情包之一,用滑稽二字表示,都能有「畫面感」
    在網絡時代的發展長河中,表情包擁有著長遠的發展歷史,雖然我們無法追溯最早的表情包是什麼時候出現的,但是我們能確定,最早的表情包是用特殊符號和簡單圖像來構造的。不過這裡我們不講表情包的發展史,我們就來講一個網絡界的表情包代表:滑稽,它的出現至少已有9年,而火熱程度依然持續至今,它甚至可以用文字表達,讓人有很強的畫面感。
  • 心形表情符號,排名
    但是發送心臟表情符號?沒問題!在情人節那天,由於我們情緒沉重的手指向全球發送了愛的象形文字,因此心形表情符號的工作已告一段落。 但是,並非所有這些表情符號主食都是一樣的。根據Emojipedia的Jeremy Burge的說法,紅色心臟是Emojipedia在情人節那天搜索量最大的表情符號。
  • 滑稽大佬表情包大全
    , 嘴部上揚成弧線, 由於其可以同時表達多種複雜的感情, ,所以廣受用戶喜愛, 當某些平臺沒有滑稽表情的時候, 有些人會打出 「手動滑稽」120px滑稽表情滑稽的前世今生滑稽起源於百度貼吧, 最初名為「斜眼笑」, 在2012年時已經在貼吧得到廣泛應用, 後經幾次改版,最終攻陷整個網際網路
  • 表情符號帶來全球看"臉"時代 不發表情圖怎麼聊天
    原標題:表情符號:全球看「臉」時代 「表情符號的作用,就相當於那句『親』,誰心裡都明白,真正熟的人直接叫名字或外號,不熟但是必須一起合作的人才會稱呼『親』。」 費城的兩兄弟莫雷·斯班與伯納德·斯班看到了笑臉符號巨大的市場潛力,1971年他們為其註冊了商標,一年多時間就賣出了數千萬枚笑臉徽章,營業額達150萬美元,兄弟倆成了知名的「笑臉兄弟」。不過,連「笑臉兄弟」也想不到,如今全球的表情符號市場規模已經超過了5億美元。50多年前,這張笑臉誕生時的價碼僅僅為45美元,就連股神巴菲特,也只能在半個世紀裡讓1萬美元增值到這個數字。
  • 英首聘「表情符號翻譯員」 按單詞或符號計酬
    表情符號(Emoji)已經成為新一代對話中不可或缺的元素,一句話加上一個笑臉符號,語氣就大不同。據英國廣播公司報導,英國首都倫敦一家公司打算聘請一名「表情符號翻譯員」,這是全球第一個與表情符號相關的工種。
  • 表情符號:日本最大的出口商品之一
    來源:解放日報數位化時代,很多人習慣在發手機簡訊時加一個「小黃臉」表情符號,也就是「emoji」。據美國有線電視新聞網(CNN)近日報導,語言和數位化通訊專家維維安·埃文斯在新書《Emoji密碼》中闡述了emoji對當下人們的社交和語言習慣究竟有何影響。
  • 7月17 世界表情符號日!Apple 為 Memoji 戴口罩 珍奶也變表情符號
    Image Via Apple大家每天通過手機傳遞訊息,少不了搭配各種表情符號來更貼切傳達語氣、心情,蘋果在即將於秋季推出的 iOS 14中,除了針對對話功能推出多種更新,包括將對話釘選在訊息清單最上方,通過提及與指定回復,輕鬆跟上討論熱烈的群組討論串,以及使用圖片或 emoji 設定群組照片之外,更將為 Memoji 提供更多樣性的髮型、頭飾、口罩等,而 Emoji 也有一系列新圖案登場,
  • 天天都在用的表情符號,你知道它是怎麼來的嗎?
    在2010年,表情符號在全球範圍內見證了它們的虛擬世界開幕。在一開始,他們勢不可擋,種類多,應用廣,大範圍被人們使用。但過了一段時間,新鮮感就消失了,人們注意到實際上並沒有那麼多的選擇。事實上,表情符號缺乏。人們發現表情符號絕大多數都是白色的,內容極其缺乏。
  • Line貼圖表情風靡全球 一個季度獲利1700萬美元
    更為難得的是,LINE創造了一個前所未有的新功能,不僅讓它在一季度獲利1700萬美元,還讓包括Path、 Facebook和Viber等在內的歐美競爭對手紛紛效仿,這就是「貼圖表情」。下面讓我們通過LINE對貼圖表情進行解讀。  何謂貼圖表情?為什麼用戶會買帳?  貼圖表情實際上就是「大個的表情符號」,主要被用於即時聊天中。
  • 這個風靡全球的笑臉表情,最初僅值45美元,還藏著許多秘密
    手機中各式各樣的表情符號相信每個人都十分熟悉,在這些符合中,有一個微笑表情的符號最為經典,而這個微笑的表情從何而來,又藏著什麼秘密,讓我們一起來看看吧。這個具有標誌性的符號,在圓圓的圖形中,有著黃色的笑臉,兩個橢圓形的眼睛和向上翹起的嘴巴,似乎表示著快樂和幸福。不過,這個表情背後的故事,並不是我們看到的那麼快樂和幸福,反而充滿了勾心鬥角與算計。
  • Emoji表情皮膚沒「滑稽」,玩家P圖「護體梗」
    今天我們聊聊和平精英最新上線的Emoji表情皮膚,這套皮膚目前只包含了背包與頭套,由於Emoji表情是玩家較為熟悉的網絡文化IP,所以皮膚還只是預告時,玩家們就充滿了期待,尤其是對「滑稽」情有獨鐘的玩家。然而最後卻發現7個表情皮膚竟沒有滑稽,多少有點失望。
  • 2019 Windows 10更新五月版新增/調整大量emoji表情符號
    IT之家5月29日消息 微軟在2019 Windows 10更新五月版中引入了大量kaomoji顏文字,微軟還在其中添加了一整套額外的彩色表情符號。這些新增功能是今年Emoji 12.0套裝的一部分,它可以使用230個額外的字符。
  • 火遍全球的表情符號瘋狂維權,大批賣家被告!
    其中,又數火遍全球的表情符號Emoji最為瘋狂。在短短三個月內,該品牌連發16案。 Emoji侵權情況分析 相信大家對Emoji表情並不陌生,它最早由慄田穰崇(Shigetaka Kurita)創作,並在日本網絡及手機用戶中流行,後來被蘋果公司加到iOS 5的輸入系統中,火遍全球社交圈。
  • 火遍全球的表情符號瘋狂維權,大批賣家被告!
    其中,又數火遍全球的表情符號Emoji最為瘋狂。在短短三個月內,該品牌連發16案。 其中,又數火遍全球的表情符號Emoji最為瘋狂。在短短三個月內,該品牌連發16案。
  • 笑著笑著就哭了,哭著哭著就笑了,「笑哭」成為全球最受歡迎表情
    生活大抵如此,沒有純粹的高興,也沒有純粹的難過。高興中難免帶著無奈,難過中總有幾分好笑。楊絳說,一開始的時候假裝堅強,後來就真的堅強了。我們何嘗不是這樣挺過來的,笑著挺過來,或者哭著挺過來。笑的種類很多,微笑備受推崇,是全球最好的通用語言;嘲笑和譏笑最為不好,它帶有很強的攻擊性,能讓別人的勝利不堪一擊,能使別人的挫敗更為強烈,不過我們很喜歡使用,嘴角下壓,自信心爆棚。哭的種類也很多,無論哪種哭都沒有攻擊性,也較為真誠,很少有假裝的哭。當然,也不乏為了獲取同情假裝哭,這可能比嘲笑更可惡。
  • 西報稱iPhone助推表情符號流行:活躍聊天氣氛
    參考消息網3月24日報導 外媒稱,表情符號15年前誕生於日本,如今已經形成特有的模式與文化,成為我們線上交流的另一種語言。這種全球新語言為何會取得成功?讓我們從本文中尋找原因。或者直接回復一個憤怒或哭泣的表情符號。直接用語言回復和用表情符號回復有何區別?最主要的區別是,發送表情符號顯然更容易,只需輕敲一下鍵盤就可以,而無需動腦組織語言再花費時間輸入。但是表情符號也能準確地表達意思的精髓,例如我們在網上聊天時經常使用的笑臉符號就能緩和談話的氣氛。對於那些抱著網絡匿名的想法在網際網路上肆意妄為的「白目」而言,表達憤怒的表情符號非常令他們困惑。