It’s getting cold and windy. Worms stop eating and get ready for their winter sleep.
The temperature falls greatly. The vapor in the air freezes on the ground and also on the plants. These are white frost flowers.
Today is shuangjiang, the Frost Descent. It is the 18th of the 24 solar terms, the last of autumn. It falls around October 23 each year.
After this day, frost begins to appear. The leaves turn to red from green. It’s the best time to enjoy maple leaves.
In this season, it’s good to eat apples, pears, persimmons and onions.
Word Bank 小詞庫
worm /wɜːm/ n. 蠕蟲
temperature /ˈtemprətʃə(r)/ n. 溫度;氣溫
vapor /ˈveɪpə(r)/ n. 霧氣
freeze /friːz/ v. (使)凍結
frost /frɒst/ n. 霜
maple /ˈmeɪpl/ n. 楓樹
persimmon /pəˈsɪmən/ n. 柿子
onion /ˈʌnjən/ n. 洋蔥
中文大意
秋風起,秋意寒。蟲兒禁食為冬眠。
氣溫驟降。水汽凝結於地面和植物表層,形成白色霜花。
今日霜降,是二十四節氣中的第十八個,也是秋天的最後一個節氣,通常在每年10月23日前後。
此日後,初霜出現。樹葉由綠變紅,可賞楓葉。
霜降時節,宜食蘋果、梨、柿子與洋蔥。
下一個節氣
Start of Winter
立冬
11月7日
長按識別圖中二維碼,關注「中國少年英語報」!