「接下來該去哪個房間?」旺卡先生問,他一轉身,衝進了電梯。「來吧,快點!我們還得繼續下去!還剩下多少小孩?」
查理瞧瞧喬爺爺,喬爺爺也瞧瞧小查理。
「旺卡先生,」喬爺爺在他身後喊道,「只有……只剩下查理一人了。」
旺卡先生猛然轉過身來,瞪大眼睛瞧著查理。
靜默了一會兒。
查理站在那兒,緊緊抓著喬爺爺的手。
「你是說,就剩下你一個人了?」旺卡先生問道,裝出一副十分驚訝的樣子。
「怎麼不是呢,」查理嘟噥著,「就是嘛。」
旺卡先生突然變得異乎尋常的激動,他叫嚷道;「我親愛的孩子,這意味著你羸啦!」他一陣風似地衝出電梯,開始狂熱地握著查理的手,拼命搖著。
「嘿,我要好好恭喜你!」他叫道,「我真心祝賀你!我實在高興極了!查理,幹得太好啦!這下好戲才真正要開場了!
請這邊走!好啦!這回得出我來選擇該按哪個按鈕了!」旺卡先生炯炯有神的藍眼睛在查理的臉上注視了一會。
這下準有什麼古怪的事情要發生了,查理心想。不過他毫不害怕。他甚至一點都不感到緊張。他只是感到極其興奮。喬爺爺也一樣。
旺卡先生伸手去按電梯玻璃頂上的一個按鈕。查理和喬爺爺兩人伸長脖頸去看那個按鈕旁邊的小標籤上寫的是什麼。
它寫的是……直上,出去。
「直上,出去,」查理捉摸著,「這又是什麼房間?」
旺卡先生按了一下這個按鈕。
玻璃門關上了。
「抓緊!」旺卡先生喊道。
嗖!電梯就像一架火箭一樣筆直向上射了出去!查理緊緊貼在喬爺爺的腿上,旺卡先生則抓住從頂上垂下的一根帶子,他們朝上升啊升,這回是筆直地朝上升去,一點沒旋轉或轉彎,電梯越升越快,查理能聽見電梯外面呼呼的風聲。
「快!」旺卡先生叫著,用手捶擊著電梯的牆壁。
「快!再快些!如果我們不再快一些,我們就再也穿不過去啦!」
「穿過什麼?」喬爺爺喊道,「我們必須穿過什麼?」
「等著瞧吧!」旺卡先生叫起來,「我盼著按這個按鈕盼了好幾年了!直到現在才如願以償!」
電梯風馳電掣,飛快地一直朝上升去,而且升得越來越快……
突然,譁啦一聲!——接著便是劈裡啪啦一陣巨響,無數碎木頭爛瓦片直接朝他們頭上砸下來,電梯從工廠屋頂穿出去了!
喬爺爺叫起來:「救命!世界末日到了!我們完了!」
旺卡先生說:「不,完不了!我們已經穿過去了!我們穿過去了!」
千真萬確,這架電梯已經穿過了工廠的屋頂,這會兒正像一架火箭一樣朝空中竄去,燦爛的陽光透過玻璃梯頂直瀉進來,五秒鐘後他們已經升到了一千英尺的高空。
「這架電梯準是發瘋了!」喬爺爺喊道。
「別怕,親愛的先生,」旺卡先生鎮靜地說,他又按了一下另一個按鈕。電梯停住了,它不再上升而是高懸在半空,像一架直升飛機似地停在那兒。
查理從腳下的玻璃地板俯瞰下去,能看見底下遠遠的房屋和街道,一切都變得那麼小。
「我們不會出事麼?」喬爺爺大聲問道,「這東西怎麼竟會停住不動呢?」
「是糖能!」旺卡先生答道,「一百萬能量的糖能!噢,看哪,」他叫道,朝下指著,「那幾個孩子都出來了!他們正準備回家去呢!」
「我們得降下去,看看我們的小朋友,然後再去幹我們的事,」旺卡先生說道,他又按了一個按鈕,電梯越降越低,很快它就停在工廠的大門上空了。
現在朝下望去,查理看見了那幾個孩子同他們的父母,這一小夥人正站在工廠的大門裡面。
「它們這是幹什麼?」查理說
「你忘了金參觀券上是怎麼說的嗎?每個孩子回家時將得到享用終生的糖果。」旺卡先生繼續說道,「我們的朋友奧古斯塔斯·格盧普來了!看見他了嗎?他和他的父母正在上第一輛卡車呢!」
「你是說他真的沒事嗎?」查理問道,他太驚奇了,「他可是進了那根可怕的管子的呢?」
「他好得不能再好了。」旺卡先生說。
「他的樣子變了!」喬爺爺說,他正透過電梯的玻璃牆向下望去,「他過去是那麼肥!可現在瘦得像根麥稈!」
「他當然變樣了,」旺卡先生說著哈哈大笑起來,「他在那根管子裡受到那樣的擠壓,難道你們忘了嗎?
瞧!維奧勒·博勒加德小姐來了,瞧這個最偉大的咀嚼口香糖的人!看來他們似乎已把她完全榨乾了。我真高興,她瞧上去多健康!比以前好多了!」
「可她的臉是紫紅色的!」喬爺爺嚷道。
「她當然得如此咯,」旺卡先生說,「哎,差不多了,這一切都跟我們無關了。」
「哎呀!」查理叫起來,「瞧那可憐的韋魯卡·索爾特以及索爾特先生和索爾特太太!他們渾身上下都是垃圾!」
「邁克·蒂韋也來了!」喬爺爺說,「天哪!他們這是把他怎麼啦?他差不多有三米高,瘦得像根電線!」
「他們在口香糖拉力測試機裡把他拉過了頭,」旺卡先生說,「真是太不當心了。」
「這對他真是太糟了!」查理大聲說。
「胡說,」旺卡先生說,「他太幸運了。全國每一支籃球隊都會要拼命拉他進去。可眼下,」他又說道,「該是我們離開這四個傻孩子的時候了。
我有些非常重要的事要告訴你,親愛的查理。」旺卡先生說著又按了另一個按鈕,電梯旋轉著直衝雲霄。
這架了不起的玻璃電梯高高地在鎮子上空盤旋。電梯裡是旺卡先生、喬爺爺和小查理。
「我是多麼熱愛我的巧克力工廠啊,」旺卡先生邊說邊朝下凝視著。他沉默了一會兒,轉過身來,打量著查理,臉上的表情異常嚴肅。「你也愛它麼,查理?」他問道。
「哦,當然,」查理喊起來,「我覺得它是世界上最大最好的地方!」
「我很高興聽到你這麼說,」旺卡先生說,臉上的神色更嚴肅了。他仍然目不轉睛地盯著查理。
「你瞧,親愛的孩子,我已決定委派你為這一切的代理人。而一旦等你長大成人能經營這座工廠時,它便完全屬於你了。」
查理目瞪口呆地瞧著旺卡先生,喬爺爺張大嘴似乎想說什麼,但一個字也沒說出來。
「這決不是開玩笑。」旺卡先生說著爽朗地大笑起來。「我真心實意準備把它交給你,這不是很好嗎?」
「給他?」喬爺爺急切地問,「你一定在開玩笑。」
「我不是開玩笑,先生。我是極其嚴肅的。」
「可……可……為什麼你竟然想把你的工廠交給小查理?」
「聽著,」旺卡先生說,「我是個老人,我比你們想像的要老得多。我不可能永遠經營這一切。我沒有孩子,也沒有家庭。等我老得無法管理這家工廠時,有誰能把它辦下去呢?
總得有人把它辦下去——即使為了那些奧姆帕—洛姆帕人也得把廠辦下去。別忘了,有成千上萬的聰明人,為了想進入這家工廠,不惜花任何代價的,可我不需要這種聰明人。
我不想找個成年人。一個成年人是不會聽從我的,他也不會好好學習,他只想按自己的方式去幹而不按我的方式去做。因此我一定得找個孩子。
我需要的是一個好心的有頭腦而又可愛的孩子,這樣我就能把我所有最寶貴的糖果製作秘密都傳授給他——趁我還活著的時候。」
「原來你就是為了這個目的才發出金參觀券的!」查理叫道。
「正是這樣!」旺卡先生說。「我決定邀請五個孩子來我的工廠,等參觀工廠結束之後,誰讓我最欣賞,他就是得勝者!」
「不過,旺卡先生,」喬爺爺結結巴巴地說,「難道你真的要把整個這座巨大的工廠都交付給小查理嗎?這不是在開玩笑吧,畢竟……」
「沒時間爭論了!」旺卡先生大聲說,「我們必須馬上把家裡其餘的人都接來——查理的父親和母親以及家裡所有人!
從現在起,他們都可以住到工廠裡去!在查理長大成人能獨自經管工廠之前,他們都能幫助管理這家工廠!查理,你家在哪兒?」
查理透過玻璃地板,瞧著下面那些被白雪覆蓋住的房屋。「就在那兒,」他說,指點著,「就是鎮子邊緣的那幢小屋,那幢很小很小的小屋……」
「我看見啦!」旺卡先生大聲說,他又按了幾個按鈕,電梯朝查理家那幢房子直衝下去。