千萬別出醜丨這些法國大牌到底該怎麼讀?

2021-03-02 貓貓購

提到浪漫之國——法國,很多國人馬上會聯想到香奈兒、迪奧、LV等法國名牌。許多中國遊客去國外,都會去「血拼」一番名牌的皮包、香水和服飾。不過,時尚不容錯念,讓我們來一起看看他們到底該怎麼讀吧。

高能美女教你大牌的正確讀法
(建議WIFI打開,土豪,沒說你!)

Louis Vuitton(LV)

主要商品:箱包、珠寶、服飾等

中文誤讀:「路易絲-威登」

發音速成:法語中Louis的「S」不發音,正確的讀法應該為「路易-威通」

讀作:[Lu-i: Vi-Tong]

千萬不要把s發出來,另外重音要放在tong上

Chanel(香奈兒)

主要商品:香水、時裝、化妝品等

中文誤讀:「嬋奈兒」、「尚奈兒」

發音速成:這個牌子的法語讀法和英語讀法差別很大,法國人一般將「l」念成「勒」,正確的讀法類似「紗奈勒」

讀作:[Shen-Nei(L)]

L的音要發輕,然後舌頭上翹,收回

Hermes(愛馬仕)

主要商品:箱包、絲巾、香水等

中文誤讀:「荷馬仕」

發音速成:法語Hermes是個外來詞,是希臘奧林匹斯十二主神之一,按照希臘語這個品牌的正確讀法為「愛赫墨斯」

讀作:[Ai(R)-Mes]

R要清發音

Givenchy(紀梵希)

主要商品:服飾、香水等

中文誤讀:「之範吃」

發音速成:法語中這個牌子的正確發音是Gee-von-she,「紀旺希」就更加接近正確發音

讀作:[Gi Weng Shi]

Dior(迪奧)

主要商品:香水、化妝品、服飾等

中文誤讀:「迪奧」

發音速成:在法語中「R」發「呵」的音。因此,專業的念法是「迪奧呵」

讀作:Dior Homme[Di-ao-ao-mi]

Yves Saint Laurent(聖羅蘭、YSL)

主要商品:服飾、化妝品、眼鏡等

中文誤讀:讀音非常複雜,誤讀五花八門

發音速成:法語中這個品牌的正確讀音是「伊無-桑-勞航」

讀作:[I: Song LA-HONG]

Jean Paul Gaultier(高提耶)

主要商品:服裝、飾品等

中文誤讀:「簡-保羅-高提耶」

發音速成:「Jean」不是英文中的「簡」,而是翻譯成法語名「讓」。應讀作「讓-保羅-高勒界」

讀作:[Rong Paul Go-Tier]

Lanvin(浪凡)

主要商品:箱包、服飾、化妝品等

中文誤讀:「朗萬」、「蘭文」

發音速成:「拉萬」是最接近的法語發音

讀作:【Lang wen】

Agnes b。(阿涅斯B)

主要商品:時裝、飾品

中文誤讀:「阿涅斯B」

發音速成:這個詞發音完全不同於英語,很多人不知道怎麼念。在法語中「B」讀作「貝」,正確的讀音為「阿涅斯 貝」

Lancome(蘭蔻)

主要商品:香水、化妝品、保養品

中文誤讀:「蘭蔻」

發音速成:「蘭蔻」是英語發音,正確的法語讀音為「浪構麼」

相關焦點

  • 千萬別出醜 大牌到底怎麼讀
    混時尚,拜大牌,認識一堆品牌LOGO,不會念也沒用,一票小夥伴的中文腔讀法都不、準、確。
  • 千萬別出醜 十大法國名牌到底怎麼讀
    導語:提到浪漫之國——法國,很多國人馬上會聯想到香奈兒、迪奧、LV等法國名牌。目前,許多中國遊客去法國,都會去「血拼」一番名牌的皮包、香水和服飾。然而近日,記者卻在一些國外博客上看到,由於許多中國人對法國名牌的發音不標準,在購物時鬧了不少笑話,讓買賣雙方都尷尬。那些法國的名牌到底該如何用中文發音呢?本文來教你。
  • 大牌到底怎麼讀?Hermès真的不讀「荷麼絲」
    Yves Saint Laurent、Bottega Veneta 、Lanvin 到底要怎麼讀?雖然已經很少人把 Gucci 讀成「哭泣」了,但還是有一些品牌讓資深時裝精也沒把握讀對。下面就按照品牌的發音對於國人的難度,由淺至深一一示範。
  • 大牌的名字到底怎麼念?別再丟人了
    那些稀奇古怪的外國大牌名字到底怎麼讀?
  • 「書越來越多,到底該怎麼讀?」丨《讀書讀書》
    ——尤袤作者丨謝丹儒來源丨最後一米陽光1.當下的「讀書」在《讀書讀書》中,金克木就《談讀書和「格式塔」》提出一個現象:書越來越多,到底該怎麼讀?所以,「書越來越多,到底該怎麼讀?」,我想關心的這個問題的還是大有人在。不過,也可以想像,書越來越多可能並不是最主要的原因,更為主要的是對高效、常識、知識的需求,以及不得不讀的書都有哪些,這些才是更為大眾所關心。我就常看到有列出「不得不讀書目」的文章,通常它們的閱讀量都不低。而其依據,是大多數人的「共識」,比如評分、口碑、趣味性或是知識性,又或是談資等等。
  • 十大法國名牌到底應該怎麼讀
    那些法國的名牌到底該如何用中文發音呢?本文來教你。
  • CF:AK47中的「AK」到底應該怎麼讀?可千萬別讀成「ekei」了!
    AK47中的「AK」到底應該怎麼讀?可千萬別讀成「ekei」了!如果問起各位玩家,目前哪款射擊類遊戲最受大家歡迎、粉絲數量最多的話?相信很多網友第一時間都會想到穿越火線吧?同樣,CF在這些年也推出了數千把不同類型的武器跟道具。雖然品質類別有差距,但幾乎每一把都有著帥氣的外觀跟不俗屬性,深受玩家青睞!而在這其中,「AK-47」系列算是最受歡迎的一款武器系列了!
  • 別再把Gucci讀成「哭泣」?教你這些大牌改如何發音!
    今天就好好跟大家聊聊,這些大品牌英文法文西班牙文到底怎麼念。首先的首先!法國貴死的 HERMES,很容易被讀成 her:mes,其實是錯的。千萬不要把s發出來,法語裡後面這些都是不發音的~另外重音要放在 tong上,就是掉地上那種「嗵!」
  • 原來這些奢侈品牌的讀法都是錯的,快來看看你能讀對幾個?
    剁手多年,發現其實很多大牌我們還不!會!讀!更糗的就是,有時候根本讀的是錯的,那麼,我們最愛買的那些大牌到底怎麼讀呢?國內翻譯的名字雖然比較好讀好記,但是和人家的正確的發音還是有點出入的,要是出國就行不通了,要想在短時間學會英語,法語和義大利語是不太可能的,但是學會這些大牌的讀音還是可以的,這可是每個時髦精的必備技能喲!愛馬仕(Hermès)發音:/ermez/中音:誒兒麼斯不要再讀「河馬絲」了,這個Hermès的H是不發音的!
  • VLOG正確讀音怎麼讀
    到底啥是正確的發音呢?來跟VLOG教授一起看看吧….vlog這個詞到底咋讀?可別像關曉彤一樣讀錯!在關於vlog讀音的話題衝上熱搜之後,網友們馬上熱火朝天地討論起了讀音,還興致勃勃地參與了投票。這些單詞看著簡單?你來試試能讀對幾個!說完了vlog 一詞,VLOG教授再來帶大家看看其他生活中容易讀錯的詞。或許會有人疑惑,這麼簡單的一個詞,怎麼可能有人會讀錯呢?
  • 平常見過的大牌,發音讀不準真的很尷尬!
    頓時覺得應該把大牌發音示範提上日程了。這裡絕對沒有埋汰東北銀的意思啊(我怎麼會埋汰自己),買包買了這麼多,不會讀品牌名的人肯定大有人在,也不是方言問題,很多大牌的名字都不是英文,而是法文、義大利文、西班牙文。而且有些品牌的讀音也有幾種,像一些法國品牌流傳廣泛的卻是英文讀音。
  • Timberland,UGG這些大牌竟都沒通過加拿大防滑測試?可是這些家做到了!
    可千萬不要被它美麗的外表騙了!該做保暖做保暖!該做防滑做防滑!以免著涼感冒或是摔得鼻青臉腫。多倫多康復研究院簡直是學術界的良心作坊,消費者界的福音。/微笑小編找到了測評報告,發現裡面一點都不缺乏一些戶外運動的大牌,可是這些大牌的表現好像並不是那麼令人滿意。比如說爆款Timberland,一共八款不管男靴女靴標榜著休閒靴還是專業防滑靴統統沒有通過檢測,一片雪花都不給!還有著名戶外品牌Columbia防滑能力也已撲街。甚至一到冬天大街上隨處可見的UGG,也沒有達標。
  • 哲學書到底怎麼讀丨①
    他叫我給他開一個書單,我介紹了幾本關於人工智慧和具身認知的書,並詳細告訴他該以什麼順序讀、怎麼讀。他覺得受益很多。恰好到了要給醒來供稿的日子,盧易就說,你乾脆寫一篇「如何讀書」吧。我說好,就寫「如何讀哲學書」,因為閒書、工具書不需要教,喜歡讀就去讀就是了。 ❶真要動筆的時候,我才感覺到困難。
  • 優衣庫請來的這個法國女人到底是誰?[中]
    不過她推薦到具體的品牌時,除了少數提到大牌之外,建議均為平價品牌。且要相信你自己的眼光,有些東西一定是驀然回首突然相愛的。說到牛仔褲,她說最經典的是穿在你身上最好看的。這句話倒也可以用在所有單品身上。整體上,她其實有點中性風格(回復 Tomboy 可了解更多如何成為 Gentlewoman),但幾乎在提到每件單品時她都要強調,別把這一件穿硬了。
  • 奢侈品大牌的英文,你讀對了嗎?
    下面這個視頻召集全世界最知名的超模supermodels和時尚名人fashion celebrities,包括劉雯、Miles McMillan、RJ King和雎曉雯,一字一句地教你讀出經常見到但是卻從沒讀對的品牌名:從A到Z。奢侈品大牌的英文,你讀對了嗎?
  • Gucci不是讀哭泣!Hermès不是讀河馬氏!Dior不是讀雕……
    有不少小夥伴都知道名牌,但卻不知道名字怎麼念,想要提升自己的整體氣質,光看名牌還不夠,還要弄清這些大牌的準確發音。Anna sui的設計師雖然具有中國血統,但在美國已是華裔移民的第三代,姓氏「蘇」的發音要拖長尾音,念起來有點像「蘇乙」,否則當你興奮地跟外國友人討論安娜蘇這個牌子時,老外搞不懂你到底在說哪個牌子。有些法國品牌的拼寫看起來很像英語,但其實不能全部按英語的規則去讀。
  • 奢侈品牌的發音到底怎麼讀?
    除了CHANEL、FENDI,DIOR等等所被大眾熟知的品牌不存在中英文名混淆的情況,而這些品牌的中文名也是比較固定,但有那麼一部分奢侈大牌根本就是沒有中文譯名的!比如紅底鞋Christian Louboutin ,結果還會出現一些「克裡斯提·魯布託」的奇葩音譯名。就好像你有時候也會拿不準奢侈品品牌的發音一樣,其實你認識這些品牌,但卻被人問起或給別人介紹時無從下口。
  • 奢侈品牌這麼讀才最洋氣!下次在朋友面前不怕出醜了
    目前一些知名的國際大牌基本上原產地不是義大利西班牙,就是法國於是這些品牌的發音……可想而知.....你一定聽過有人讀香奈兒是「想耐爾」也不能說不對,但就是不是那麼標準今天我們就給大家分享一下這些大牌的正確讀法再也不怕被嘲笑發音錯誤啦~HERMES 愛馬仕[Ai(r)-Mes]源於法語Hermès,
  • 「Nike」不讀「耐克」!這些國際大牌的名字你讀對了嗎?
    要想提升自己的整體氣質,還是先從弄清楚這些大牌的準確發音開始吧。很多人都想讓衣櫥塞滿阿迪達斯、愛馬仕和莫斯基諾,但他們在說這些大牌的時候發音都不準確。在一個名為「跟露西學英語」(English With Lucy)的視頻博客中,露西-厄爾一段教網友讀大牌名稱的視頻意外走紅。
  • 原來UGG不讀「油嘰嘰」!這些英文99%的人都讀錯了!
    原來UGG不讀「油嘰嘰」!這些英文99%的人都讀錯了!然而,事實並不是這樣子滴,那「PPT」到底該怎麼讀? H&M,不是HM 這個品牌特別容易漏讀符號&,在英文中叫作and,"and"要讀出來,也可以把and的d音弱化,讀H(an)M。千萬別漏掉"and"。