BBC 6 Minute English:自我認知:你覺得自己是誰丨Who do you think you are?

2021-12-28 愛語吧英語

Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Alice…
大家好,歡迎收聽六分鐘英語,我是愛麗絲。
And I’m Neil. So, Alice, what do you see when you look at me?
我是尼爾。愛麗絲,你看著我的時候你能看出什麼?
Well, male, Caucasian, early 40s, short auburn hair, bushy eyebrows, thin lips...
男性、白種人、40歲出頭、金棕色短髮、濃眉、薄唇……
OK. So that’s how you see me?It sounds like a police report, and I’m not sure I like your observation about thin lips.Caucasian means white skinned and European, by the way.
好吧,所以你是這麼看我的。聽上去像警方的報告,而且我不確定我像你觀察的那樣有薄唇。白種人是指白色皮膚的歐洲人。
And today the show is about identity – who or what a person is.And the way people see us forms part of our sense of identity,while another part comes from our ethnic – or racial – identity.So my question for you today, Neil, is:What percentage of the UK population describe themselves as ethnically mixed? Is it …a) 0.9%?b) 5.9%?Or c) 9%?
今天的節目是關於身份認同,即一個人是誰,是什麼樣的。而且別人看待我們的方式,也是構成我們認同感的一部分。而另一部分來自我們的種族身份。今天有一個問題要問你:英國有多少人將自己視為種族混血?a) 0.9%?b) 5.9%?c) 9%?
OK… I think that it’s a) 0.9%.
我覺得是a) 0.9%。
Well, we』ll find out if you got the answer right or wrong later on in the show. Now, Neil, you are, of course, many more things than my physical description of you!
好的,之後再看你回答的是否正確。尼爾,你遠遠比我從外貌上觀察到的你複雜。
I’m glad to hear that.And it’s true, that until you actually hear somebody speak, there are lots of things you can’t know about them.For example, which country they’re from, what language they speak…
聽到這個我很開心。沒錯,除非你真的聽到某人講話,不然有很多東西你都不了解。例如,他們來自哪個國家,說什麼語言。
Yes. So looking at me, what would you say, Neil?
所以,看看我,你會說什麼?
I would say Alice that you’re a typical English rose.
我會說,愛麗絲你是典型的英倫玫瑰。
Thanks, Neil – and English rose describes an attractive girl with a pale delicate complexion – or skin colour – but you can’t actually tell where a person is from by the way they look.
謝謝你,尼爾。英倫玫瑰是形容白皮膚,有著精緻面容的迷人女生。但是你不能從外表分辨出一個人來自哪裡。
Yes, I suppose you’re right. I have a friend who also looks very English like you, but she’s a real ethnic mix.Her dad is German and her mum is Brazilian!
你說的沒錯。我有一個朋友,看上去和你一樣有英倫範,但她是確確實實的混血。她的父親是德國人,母親是巴西人。
Well, let’s hear from New York City actress and playwright, Sarah Jones, talking about her complicated ethnicity.
我們聽聽紐約市女演員兼劇作家Sarah Jones講述她複雜的種族血緣。
My family on my dad’s side, my grandparents, are from the South. There’s some Caribbean in there, black Americans from the South and the Caribbean,and then on my mother’s side there are people from the Caribbean, from Ireland but you know Irish American, German American. People would ask me if I was adopted when they saw my mother’s white skin - she’s actually mixed but she’s white from a distance, and I’m black from a distance.
我父親那一邊的祖父母來自南邊。那有很多加勒比人,美國黑人很多來自南部及加勒比海地區。我媽媽那邊,有來自加勒比海的血統,也有來自愛爾蘭的血統,你懂得,愛爾蘭裔美國人,德國裔美國人。所以當人們看到我媽媽的白皮膚時,總會問我是不是被收養的。她也是混血,但她是白皮膚,我是黑皮膚。
Sarah Jones there. Well, Sarah has family from all over the world!I suppose the United States - and New York City, especially - is a real melting pot.
上述是Sarah Jones 的講話。Sarah的家人來自世界各地啊!我覺得美國,特別是紐約,真的是個大熔爐。
That’s right.And melting pot describes a society made from people of different countries who live together and create a new shared culture.
沒錯。熔爐是形容一個社會由來自不同國家的人組成,他們生活在一起,創造了新的共享的文化。
And people think Sarah is adopted – or raised by parents who aren’t biologically hersbecause she looks so different to her mum.
人們認為Sarah是被收養的,即非親生,被父母撫養。因為她和母親長得不像。
But I expect Sarah sees herself as American. New York is where she was born and raised.
但我想Sarah將自己視為美國人。因為她在紐約出生並長大。
That’s right. But her grandparents weren’t.Do you think you change when you go and live in another country with people different to you?
是的。但她的祖父母不是。你覺得,在另一個國家居住,與不同文化的人生活在一起,你會發生改變嗎?
Yes, I do.My neighbours are Turkish but they』ve lived in England for 45 years so they』ve integrated into our culture.They enjoy English things like… our TV soap operas, cooking turkey at Christmas, and drinking tea with milk.
會的。我的鄰居是土耳其人,但他們已經在英國生活了45年,他們已經融入了我們的文化。我們喜歡各種英式的東西,我們的肥皂劇,在聖誕節烹飪火雞,在茶裡加牛奶。
And to integrate means to join a group of people, and often involves changing your habits and customs.
融入是指加入一群人,通常涉及改變自己的習慣和風俗。
Yes. OK. So, Neil, to what extent does the way other people see us, actually change us?Let’s listen to Julian Baggini, a writer and philosopher here in the UK and find out what he thinks.
沒錯,在某種程度上,別人看待我們的方式也會改變我們嗎?我們來聽聽英國作家及哲學家Julian Baggini的看法。
It seems very evident that our sense of self isn’t something that comes entirely from within. And of course we’re affected by the way other people see us.And that’s one of the most formative things in creating our sense of identity.I mean, I think it’s kind of a two-way process that’s ongoing. Our sense of who we are is always a response in part to how other people see us.
很明顯,我們對自身的認知並不完全來自內在。我們會受別人看待我們的方式影響。這也是構成我們認同感時非常重要的組成部分。我覺得,這是一種雙向的過程。我們看待自己的方式,也回應了其他人如何看待我們。
So Julian Baggini believes the way other people see us is formative in creating our sense of identity – or who we are. And formative means important for the development of something.
所以Julian Baggini認為別人看待我們的方式,也是我們形成自身認同感的組成部分,即我們如何看自己。formative是指在某物發展過程中非常重要的事。
So if enough people see you as an English rose, you might start to see yourself as an English rose, even if you aren’t ethnically English.
所以,如果很多人將你視為英倫玫瑰,你也許就會開始視自己為英倫玫瑰,即便種族上你不是英國人。
I’m not so sure.The friend I talked about earlier, she comes across as much more Brazilian than English in the way she behaves. She doesn’t have the famous English reserve – but you』d never know it by looking at her.
我不太確定。我之前提起的那個朋友,雖然行事作風很英式,但感覺她更像巴西人。她沒有有名的英語緘默,但僅僅是看外表你是看不出來的。
And reserve means hiding what you’re thinking or feeling.I think I’m guilty of English reserve. How about you, Neil?
reserve 是指隱藏你的想法或感受。對於我自己的英語緘默,我很慚愧。你呢?
No, I think I wear my heart on my sleeve, Alice – which means I make my feelings clear.OK, I think it’s time for the answer to today’s quiz question.
我能清楚地表達自己的想法。好了,我覺得是時候公布今天問題的答案了。
Okey-dokey, fair enough.I asked you: What percentage of the UK population described themselves as ethnically mixed? Is it … a) 0.9%, b) 5.9% or c) 9%?
好的,有道理。我問你:英國有多少人口感覺自己是混血? a) 0.9%, b) 5.9% 還是 c) 9%?
I said a) 0.9%.
我選的是a) 0.9%。
Yes. And you were on the money today, Neil! Well done! According to a survey conducted by the BBC in 2011, when asked about their own ethnic origins, 0.9% of the UK population said they were mixed race,although it’s thought that the real figure is 2% or more.Now, could you remind us of the words we heard today, Neil?
沒錯!準確無誤!做得好!根據BBC 2011年的一項調查,當問及自身種族本源時,0.9%的英國人認為自己是混血。儘管人們覺得真實數字應該在2%,甚至更多。現在,帶我們回憶一下今天學到的單詞吧?
Sure. They are:
好的,分別是:
Caucasian
白種人
identity
認同
ethnic
種族的
English rose
英倫玫瑰
complexion
膚色
melting pot
熔爐
adopted
被收養的
integrate
融入
formative
形成的
reserve
緘默
wear your heart on your sleeve
公開表達
And that’s the end of today’s 6 Minute English. Don’t forget to join us again soon!
今天的節目就到這裡。別忘了下期再會!
Meanwhile, visit our website: bbclearningenglish.com, where you』ll find guides to grammar, exercises, videos and articles to read and improve your English.
同時,可以登錄我們的網站:bbclearningenglish.com查看更多語法指南、練習、音頻、文章,來提高你的英語。
Bye!
再見!

隱藏著黑暗力量的鑰匙真管用。

相關焦點

  • Who do you think you are?
    Stop playing the fool. / Don『t act stupid. 別裝傻了。A: Honey, would you please put the dishes in the dishwasher? 親愛的,你能把碗碟放進洗碗機裡嗎?B: I don’t know how to run it.
  • 口語天天練:Who do you think you are?
    那在接下來的21天裡,我希望你跟天天班長一起在這裡打卡學習,這個打卡是免費公益的,所以你可以邀請你的好朋友一起來參與,這樣你們可以相互監督,一起進步,一起努力,讓我們一起口語天天練,天天好心情吧。If you make a little bit progress day by day, you will make a big difference someday. Are you ready?
  • 【BBC6minuteEnglish】你真的很好看
    ··Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Neil...··and I’m Alice. Have you er… gained some weight, Neil?You’re not looking in great shape…··I’m afraid so!
  • 到底what do you think和how do you think哪個才是正確的
    在向一個人提問「感覺如何」「有什麼評價」「有什麼想法」的時候,我們常常會用到feel或者think。那麼問題來了,當我們想表達「你覺得我們的產品怎麼樣」時,到底是用「How do you feel about our products?」 還是「How do you think about our products?」
  • BBC Six Minute English
    This is 6 Minute English, I'm Neil. And joining me is Rob. RobHello. NeilRob, when we think of Easter, what do you think of?
  • 【BBC6minuteEnglish】制服
    Why do some jobs have them while others don’t?但是制服也使人融入團隊中,告訴別人你屬於某個特殊的群體或組織——人們通常很享受那種團隊工作的感覺。··Do you think we should get some 6 Minute English T-shirts made, Neil?
  • 好歌推薦 Do You Ever Think of Me?
    I gave you attention, lit up like fluorescentI just wanted you to shine, huhlit是light(v. 照亮)的過去式和過去分詞,這裡是過去分詞;light up這個詞組表示照亮,點亮。歌詞的意思是說我給你我的關注,把自己點亮成螢光燈,只為了照亮你。意境也是很感人了!
  • BBC · 6分鐘英語 | 高跟鞋
    your balance is altered, your experience is transformed.在某種意義上,你的經歷發生了變化——你突然高了3,4,5,6英寸,你的平衡改變了,你的經歷也改變了。
  • 【BBC 6 Minute English】騎士精神已死?
    Was it…不想跟你說話!讓我們開始提問的老節目吧~,今天準備了一個文學方面的問題給你:」堂吉訶德是誰寫的?,講的是一位50歲的老頭穿著生鏽的盔甲和一個紙板頭盔打扮成騎士在西班牙遊歷冒險對吧。AliceWell, we'll find out later on in the show if you were right or not. But first, do you think chivalry is dead, Neil?好的,我們一會揭曉答案看你答得對不對,但是先問下,你覺得騎士精神消失了嗎,尼爾?
  • 經典雙語美文|Love What You Do, Do What You Love
    You aren't supposed to be happy with your job but you do it because you have to."如果不是,為什麼?我猜想大部分都會以「我要付房子的按揭貸款,還有愛人和三個孩子要養」之類的回答來搪塞這個問題。的確,在現實生活中,我們有自己的家庭責任,我們不得不做些犧牲,我們做著一些自己並不熱愛的工作只因我們必需這樣去做。
  • BBC英語六分鐘|藝術還是破壞
    這裡是bbclearningenglish. com英語六分鐘節目。Neil: Now Jennifer, I want to ask you about your favourite painting. Can you tell me what it is and what do you like about it?珍妮佛,我要問的問題與你最喜歡的畫有關。你能告訴我你最喜歡哪副畫嗎,你為什麼喜歡它?
  • 每日英語美文朗讀:If You Think如果你相信(2020.3.25)
    這樣未免太可惜了~believe in yourself~朗讀文章:If You ThinkIf you think you are beaten, you are.如果你覺得你被打倒了,你就真敗了。If you think you dare not, you don't!如果你覺得你不敢,那你就真慫了。If you want to win, but think you can't, it's almost a cinch you won't.
  • 【第357期外語角】How do you think about making up?
    What do you think of people who are completely different after wearing makeup?如何看待化妝後完全不一樣的人?It is also a good choice to wear light makeup and cover up some minor defects.But do you think it's just an understandable desire for beauty, or is it an act of deception?
  • 英語美文朗讀| Love What You Do, Do What You Love 愛你所做,做你所愛
    You aren't supposed to be happy with your job but you do it because you have to."如果不是,為什麼?我猜想大部分都會以「我要付房子的按揭貸款,還有愛人和三個孩子要養」之類的回答來搪塞這個問題。的確,在現實生活中,我們有自己的家庭責任,我們不得不做些犧牲,我們做著一些自己並不熱愛的工作只因我們必需這樣去做。
  • 年輕人,做自己.You do you!
    You do you!Be yourself! 做你自己!現在很多美國年輕人除了說Be yourself! 還會說You do you!Do you: do what you feel is best for you, do what makes you happy 做你感覺對你最好的事情;做自己開心的事情潛臺詞:不要為了別人而做不情願的事情,不要被別人影響
  • 【和Emily一起練口語】What do you think of this dress?
    What do you think of this dress?你覺得這條裙子怎麼樣?A:I am so excited to finally have a job interview.B:Congratulations.Have you decided what to wear for the interview?恭喜你,你已經決定好要穿什麼去面試了嗎?
  • 每日聽力|BBC六分鐘071 - When do you feel sleepy?
    全盲的人,他們喪失了晝夜循環與生物鐘之間的聯繫,所以生物鐘沒什麼問題,生物鐘依舊以自己的周期在滴答滴答走,就和把你放在黑暗的山洞裡一樣。你的生物鐘還會以內在的生理節奏運作。如果你全盲,或者可以看到,但身處黑暗的山洞,你內在的生物鐘依舊在運作,但和外面的世界沒有了聯繫。生物鐘以自己內在的周期運作,Oscillate means to move back and forth in a regular rhythm – like the pendulum on a clock.
  • BBC 6 Minute English:我們為什麼喜歡運動鞋丨Why we love trainers
    好的,節目的最後我們再看你回答得是否正確。如今社會上接受人們穿著運動服裝,包括運動鞋,十年前並非如此。Yes, I think my apparel of jeans and tatty trainers is socially acceptable – at our workplace, anyway.在工作時我穿著牛仔褲,破舊運動鞋也是可以為社會接受的。
  • 【為你寫詩】Then I Think of You
    of you.of you.of you. Oh my love, another day without you Is aching torture.The minute we two split, The minute I start thinking of you!
  • BBC·6分鐘英語 | 咖啡的香味
    Yeah, OK, so do you drink much?Well, just a couple of cups, you know.No, no, every hour! I love coffee, don't you like coffee, Neil?不,不,每小時。我超愛咖啡,你不喜歡咖啡嗎,尼爾?I do, maybe not as much as you!