閉嘴你只會用shut up?看一下老外都是怎麼說的

2021-01-12 新東方網

  想要休息,但宿舍太吵?看場電影,熊孩子太鬧?如果環境迫使你要喊shut up,那麼下面這篇文章對你一定有所用處。哪怕是shut up,也可以不重樣。

  Put a sock in itimpolitely telling someone to stop talking or making a noise

  不客氣地讓某人安靜

  Couldn't you put a sock in it? I'd love to do some work, but I can't in this noise.

  能不能把嘴閉上?你太吵了,我根本無法工作。

  Put a sock in it, there are people who are trying to sleep around here.

  別說話,有人正準備睡覺呢。

  Cork it / put a cork in ittelling someone to be quiet

  要求某人安靜

  It's too late and we're fed up with your stories –cork it and go to sleep.

  夜已深,而且我們聽夠你的故事了——別講了,睡吧。

  Don't you want to work instead of talking all the time? Cork it and take your tools.

  滔滔不絕地說廢話,難道你不打算工作麼?趕緊閉嘴拿上工具幹活吧。

  Button ittelling someone rudely to be quiet

  粗魯地讓某人保持安靜

  Button it, can't you? I'm trying to concentrate.

  閉上嘴,行嗎?我正努力集中精力。

  If you don't button it, I'll get up and go away.

  你再不閉嘴,我就走了。

  Shut up / shut your pie holea rude way to tell someone to be quiet (pie hole = mouth /slang/)

  無禮地讓某人安靜(派口=嘴/俚語/)

  Shut your pie hole or I'll shut it for you!

  把嘴閉上,不然我就幫你閉上。

  Shut your pie hole and mind what you’re doing!

  閉嘴,看看你在做什麼!

  Zip (up) your lip(s) / zip it upan informal way to tell someone to be quiet

  讓他人安靜的一種非正式說法

  Zip your lips, boys, and listen to me.

  孩子們,安靜,聽我說。

  We told her to be quiet, but she just couldn't zip it up.

  我們想讓她安靜,可她偏要講話。

  Wind your neck ina rude way to tell someone to be quiet and/or calm down

  一種讓人安/冷靜的無禮說法

  Cool down, buddy, wind your neck in, you've made enough troubles already.

  冷靜點,兄弟,少說幾句,你惹的麻煩已經夠多了。

  Wind your neck in and sit quiet, we've taken the wrong road due to your talking nonsense.

  少說幾句吧,好好坐著。你的胡言亂語已經把我們帶錯路了。

  Simmer downcalm down after anger or excitement; an informal way to tell someone to cool down

  憤怒或興奮後平靜下來。讓某人冷靜的非正式表達

  Please don't shout, simmer down, there's no point in rejoicing yet.

  別大喊大叫,安靜一點,這沒有什麼可慶祝的。

  Simmer down, guys, we』d better work first and make a party later.

  冷靜點,弟兄們,我們最好幹完活在慶祝。

  Pipe downan informal way to tell someone to stop talking and/or to make less noise

  讓某人安靜或減少噪音的一種非正式表達

  The teacher shouted at the kids to pipe down but all in vain, none of them stopped talking.

  雖然老師拼命讓孩子們安靜下來,但徒勞無功,大家依然嘰嘰喳喳說個不停。

  Will you tell your mates to pipe down? I can't work in this noise.

  能讓你的夥伴小聲一點麼?我想做點事兒,但是噪音太大,做不了。

相關焦點

  • 「閉嘴」除了用shut up外,用這5個表達會更委婉,你知道幾個?
    今天我們就這個話題來說說「閉嘴」除了用shut up,還可以用哪些表達!想必大家都知道,當你想讓人閉嘴,總是會不自覺的說 shut up 。雖然shut up 可以表示「閉嘴」,但是在多數情況下有點粗魯,並且給人一種你很生氣的感覺,那如果你想委婉的讓人閉嘴,給對方留點面子,該怎麼表達呢?不妨試試下面這些。
  • shut up!是閉嘴,但是當別人這樣說的時候,你也要注意了!
    意思就是閉嘴,不要說話。說到閉嘴,中文的說法就是閉嘴,英文的說法是 shut up!但是事實上外國人表達閉嘴不僅僅只是一個 shut up,還有許多的短語也是可以表示閉嘴的,這些你都知道嗎?如果你拿針線出來是會很尷尬的好嘛!
  • 「Shut up」不只是「閉嘴」,原來還有這個意思!
    大家應該都知道,如果有人很生氣地說「Shut up」,意思就是讓對方閉嘴。但假如他是很平靜地說呢?那又是什麼意思?其實「Shut up」不一定是閉嘴,例:I won the lottery.我中了彩票。Shut up!真的假的啊!
  • 美國人叫你Shut up,可真不一定是叫你閉嘴!而是讓你繼續說?
    美國人叫你shut up,可真不一定是叫你閉嘴,而是讓你繼續說!Why?讓我們細細來講解一下。新來的小夥伴記得拉到最下面存下我們的特色英文卡片,並且和其他小夥伴一起參與我們的每日英文打卡哦。接下來小夥伴的反應是shut up,這裡的shut up不能理解成閉嘴,而是有一種驚訝的感覺,因為後面小夥伴接著說是真的勒,我是認真的,I'm serious。
  • 「你行你上啊」可不是「You can you up」,那英語怎麼說?
    於是吐槽界流行了一句話叫做:你行你上啊!那麼,問題來了,你知道「你行你上啊」用英語怎麼說嗎?一起來學習一下吧。「You can you up」 英語怎麼說?看到標題,可能有一些同學就不服了,明明美國俚語字典已經收錄了「You can you up」。但是,人家也明確說了這個是Chinglish,所以,你這麼說老外很可能聽不懂。那英語應該怎麼說呢?1.
  • shut up不只是閉嘴!原來還有這個意思,學到了!學到了!
    恨不得從學英語開始,我們就知道,shut up是強烈表示不想聽別人再說話,讓對方閉嘴!可是,如果人家是平靜的和你說,根本不是讓你閉嘴呢,而是……1、Shut up不一定是"閉嘴"!在和別人聊天的時候,如果人家很平靜地來一句shut up,你可別人為人家是生氣了讓你閉嘴!其實是對你說的表示很驚訝!shut up=不是吧?真的假的?(相當於No way)例句:I won the lottery yesterday! --- Shut up!昨天我買的彩票中獎了! -- 不會吧! 真的假的!
  • Shut up! 不一定是叫你閉嘴!
    這也是要附和別人時常會用到的表達法,可以用來「表示你也這樣認為或有過相同經驗」,類似中文說的「真的!」、「就是說啊!」、「說得沒錯!」、「可不是嗎?」。來看幾個例子:A: The heat is killing me!(我快熱死了!)B: Tell me about it!(真的!)
  • (實用英語)閉嘴,教你幾招讓別人shut up的英語!
    當你不想聽別人喋喋不休的時候,你有什麼好辦法讓別人停止說話呢?下面香港現代青少兒英語教你幾招讓別人shut up的英語,一定對你有用處,一起來學學吧。1.你所說的對我不會產生任何作用,所以你最好是免開尊口。Save your breath.There is no chance that he will agree.省點力氣吧,他是決不可能同意的。3.
  • "你行你上啊"不是You can you up!那該怎麼說?
    01最被認可的表達Put up or shut up!要麼你上,要麼閉嘴!「要麼你上,要麼閉嘴!」【譯】如果你說「你行你上」,你的意思是他們應該採取行動來做他們一直在談論的事情,或者停止談論它。例句:They called for the minister to either put up or shut up.他們要求部長要麼證明自己有理要麼閉嘴。
  • 「你行你上啊」英語到底怎麼說?還在說You can you up?快改過來!
    今天我們一起來學習如何正確用英語說這些句子。你行你上啊!你行你上啊!≠You can you up,no can no bb在英語中,有句在意思和讀法很接近的話:Put up or shut up!put up在這裡是「直接行動」的意思,shut up: 閉嘴put up or shut up就是:要麼你直接行動要麼閉嘴整句話的英文釋義是:justify oneself or remain silent.
  • You can you up, no can no BB!英語到底咋說?
    這個英語表達叫put up or shut up。It's time to put up or shut up.你已經抱怨很久了,要麼就做,要麼就閉嘴。場景二你的一個朋友總是跟你說他自己有多牛,隨便勾勾手指,就有女生要跟他走。
  • Put up or shut up?
    Put up or shut up?My comments:Put up his fists and fight, or shut his mouth up and be quiet.「Put up or shut up」 comes to be an idiom on the strength of the fact that those words rhyme. The expression is said to have come from the game of boxing.
  • 面對槓精,說You can you up!你就輸了!教你用英語花式懟人
    要麼你上,要麼閉嘴! 「要麼你上,要麼閉嘴!」這句話言簡意賅,詮釋的非常好,而且霸氣十足! 【譯】如果你說「你行你上」,你的意思是他們應該採取行動來做他們一直在談論的事情,或者停止談論它。 例:They called for the minister to either put up or shut up. 他們要求部長要麼證明自己有理要麼閉嘴。
  • shut的詞組和短語
    Shut的詞組和短語shut out/shut up/shut off/ shut in/shut on/shut away/shut down①shut out排除>I try to shut my memories out我盡力排除對往事的回憶.
  • 教你用英語吵架(未成年慎入)
    客氣一點的說法就可以用"wise up!" 它就相當於中文裡的放聰明點。你也可以用堅酸刻薄的語氣說 Wise up, please. 然後故意把 please 的尾音拉得長長的。  也有人會說,Hey! grow up! 意思就是你長大一點好不好?例如有人二十歲了卻還不會自己補衣服,你就可以說Hey! grow up!這和wise up也差不多。
  • close和shut都是「關上,關閉」,在使用時,又要注意哪些區別
    門,窗,眼,嘴:Remember to close/shut the door, if you are the last one to leave.如果你是最後一個離開的人,記得關上門。Close/shut all the windows.
  • 吉米老師:安靜點別只會說 be quiet,這些表達更實用
    那我們怎麼用英語提醒別人安靜會呢?吉米老師告訴你正確的答案。這個 it 指代 voice,老外對你說 keep it down ,我們可以理解為 keep your voice down,意思就是你小聲點吧。如果別人說話太大聲,我們就用 be quiet 和 keep it down 提醒他們安靜些。
  • think about it 不是「考慮一下」 ,會錯意就尷尬了!
    到商場購物,服務員想推銷東西,但你不想買,直接說no會顯得不禮貌,這時候可以說I'll think about it.對方聽到就會知趣的離開了。NO.2very interesting如何用?當老外,特別是和你說very interesting的時候,千萬別人為他真的對你說的感興趣,其實內心戲翻著白眼,一臉嫌棄,暗藏 「呵呵」。當然要看語境!特別是對方輕描淡寫,心不在焉得說的時候!例句:How about the new year plan?你覺得我的新年計劃怎麼樣?
  • 地道英語口語:教你聽懂老外在罵什麼
    也有人會說, Hey! grow up!意思就是你長大一點好不好?例如有人二十歲了卻還不會自己補衣服,你就可以說Hey! grow up!這和wise up也差不多。   3. Put up or shut up.   要麼你就去做,要麼就給我閉嘴。
  • 「裸妝」 的英文怎麼說?說naked makeup 老外會認為你是變態!
    「裸妝」 的英文怎麼說?說naked makeup 老外會認為你是變態!