養育華語樂壇30年?這些歌原來都來自中島美雪!

2020-12-14 ZIBO資博

瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放

嘿,我是ZIBO資博。

新一集的《歌手》看了嗎?日本歌手MISIA演唱了《騎在銀龍背上》(銀の龍の背にって),有好多人才驚覺「啊,原來範瑋琪《最初的夢想》是翻唱啊」!

沒錯,這首歌的原唱歌手,也是詞曲創作者,大名鼎鼎、如雷貫耳。

甚至被某些人稱為「養育華語樂壇三十年的女人」。

今天就要為大家介紹這位,我偶像的偶像,日本國寶級創作歌手——中島美雪。

根據知乎答主「冷杉」的不完全統計,華語樂壇翻唱自中島美雪的作品,大概是這種感覺。

對於這種現象,有些人很喜歡說,當年的港臺樂壇就是個「漢化組」。

嘿,稍微動動手指,就把一整個時代音樂人的努力和才華全打翻了,好爽啊!

中島美雪自己音樂事業的黃金期是20世紀80年代。

1974年正式赴日發展的鄧麗君,在1983年翻唱了中島美雪1980年的作品《ひとり上手》(習慣孤獨),這就是鄧麗君粵語歌的代表作《漫步人生路》。

華語樂壇對中島美雪作品的翻唱,在1990年代初期達到高峰。

發行中島美雪作品的日本波麗佳音公司,正式在港臺與新加坡設立分公司,開始有系統地引進中島美雪的作品。

1992年,還以「王靖雯」之名從事演藝活動的王菲,翻唱了中島美雪的《ルージュ》(口紅)。

由潘源良填詞,以《容易受傷的女人》為名,成為大熱作品。

成功讓事業低谷的王菲,一躍成為香港天后。

1995年,中島美雪唯一一次的海外演唱會在香港舉辦,其中就包括這首《口紅》(ルージュ)。

1997年,中島美雪為王菲創作《人間》,林夕作詞,成為王菲的代表作之一。

中島美雪自己演唱的版本名為《清流》。

王菲在1999年與2001年,兩度在日本武道館的演唱會都演唱了《人間》,以此答謝日本觀眾。

有王菲的成功經驗在前,中島美雪中文翻唱的熱潮席捲而來。

1997年中島美雪為小林幸子創作歌曲《幸せ》(幸福),同年自己翻唱,收錄在自己的單曲《愛情物語/幸せ》(愛情物語/幸福)中。

這也正是1998年,任賢齊的大熱歌曲《傷心太平洋》的原曲。

這首《傷心太平洋》,是任賢齊版《神鵰俠侶》的主題曲。

不知道對這部電視劇,你們有沒有什麼想吐槽的……

反正我是不知道楊過與太平洋有什麼糾葛……

雖說是翻唱,但《傷心太平洋》與《幸福》(幸せ)的主題與立意並不相同。

作詞家陳沒,還創作了梁靜茹的《崇拜》、周華健的《忘憂草》、劉若英的《成全》等經典歌曲,創作能力相當炫酷。

「深深太平洋底 深深傷心」,語言極其迷惑,卻魔性地琅琅上口。而且大家也都能明白他想表達什麼意思。

比日文版的結尾句「我想變幸福啊!」(幸せになりたいね)要帶感不少。

2003年劉若英發行專輯《我的失敗與偉大》,收錄的《原來你也在這裡》,翻唱自1986年中島美雪34歲時為三田寬子創作的《愛される花 愛されぬ花》(被愛的花 不被愛的花)。

後來自己翻唱並收錄在2002年發行的專輯《おとぎばなし-Fairy Ring-》(童話故事)中。

其實翻唱中島美雪的歌需要相當的勇氣。

中島美雪不但作曲上技巧純熟,靈感勃發,國文學系出身的她,作詞時而遼闊悠遠、時而細膩入微,可說是兼具了婉約派與豪放派於一身的藝術家。

中文化如果水平差得太遠,恐怕也是相當丟臉。

回到我們這集節目的開頭。

範瑋琪的代表作之一《最初的夢想》,勵志的歌詞與有力的旋律,讓「範瑋琪」不再被認為只是唱小女生情緒的歌手。

這首歌推出後,格調不止高了一兩個級別。

而這首歌的原曲正是中島美雪的《銀の龍の背にって》(《騎在銀龍的背上》)。

好多人看到歌名就覺得——好炫酷啊!騎在銀龍背上哎!

這首《騎在銀龍的背上》(《銀の龍の背にって》),是電視劇《五島醫生診療所》(Dr.コトー診療所)的主題曲。

中島美雪在2016年發行的精選集《前途》的歌詞本內頁中提到這首歌的創作思路——

為了向勇敢的醫生們致敬,她想「向化身為生命之水的龍請求,僅僅是給予些許支援也好」。

而至於為何是「銀」龍,是因為手術刀大多是銀色的,於是也有了歌名的基本想法。

除了這種解釋,網上還有另一種說法——

「銀龍」在劇中是一個自行車的牌子。

「騎在銀龍背上」代指騎著自行車穿行於村落之間的鄉間醫生。

對我們來說,相當於「騎在鳳凰之上」的感覺吧?

有沒有看過電視劇的朋友來作證一下?

如果沒有這回事的話,麻煩熱心人去把某度百科改一下好吧?

只在歌曲的世界觀裡看,其實中島美雪確實在表達宏大的理想。

我翻譯一下這一段,請各位感受一下——

氣魄非凡,讓人忍不住熱血沸騰!

這正是中島美雪的魅力之一。

那麼中島美雪版與範瑋琪版,你更喜歡哪個呢?

喜歡《騎在銀龍背上》的回覆1,喜歡《最初的夢想》的回覆2~

黃子佼在NHK世界臺為中島美雪製作的專題片中,這樣說中島美雪對華語樂壇的影響——

「鄧麗君《漫步人生路》啊、鳳飛飛《瀟灑的走》,這幾首曲子都在兩岸三地分別由不同的作詞人填過不同的版本,給不同的歌手唱,這個是很奇妙的。

就是一首歌,可以影響不止一個華人歌手,而是三個、四個、五個……我想這個是空前絕後的。

我沒有看過另外一個日本音樂人的一首歌,可以賣那麼多次,而且大家搶著唱」

是的,比如中島美雪《孤獨の肖像 1st》(孤獨的肖像1st.),國語版被吳宗憲翻唱為《等候》,粵語版被鄭秀文翻唱為《愛的輓歌》。

特別提一下鄭秀文這個版本,演繹得相當到位,與中島美雪的氣質迥然不同,是一個非常成功的翻唱。

除了這集提到的這些歌,在我上一集《ZIBO在聽》節目裡,還有周慧敏翻唱的《最愛》,你也可以去看一下。

聽了這麼多歌,其實這集也只著重說了中島美雪對華語音樂的影響。

對中島美雪本人的詞曲創作、藝術成就,都還沒怎麼說。

這一塊其實我有特別多硬核的內容想分享,但是怕大家沒興趣。

跟另一些同行做這個話題的出發點不一樣,我不是為了捧誰打誰嘲諷誰洗白誰,而是想傳達出一個信息——

放眼歷史,中國與日本的文化在不同的階段以多種形式影響對方,彼此之間密不可分。

在堅守住原則問題的基礎上,如何更好地與彼此相處,是我一直在思考的問題。

我2015年創作的歌曲《peace~和而不同》裡,包含了我對這件事的理念和希望。

如果對這個話題有興趣,可以翻一下我前面的投稿,在那裡留言大家一起討論。

有緣再一起聽美雪奶奶的歌啦~

相關焦點

  • 一個中島美雪養活半個華語流行樂壇?
    喜愛華語流行音樂的朋友,一定會對鄧麗君、徐小鳳、王菲、任賢齊的經典歌曲如數家珍。但你可能不知道,有不少讓人聽出耳油的中文歌,原來都是翻唱自同一個人的創作,而且她還是個外國人。其實,我們都是聽她的歌長大的中島美雪,這個名字或許你會覺得陌生,但只要耳邊響起下面這些旋律, 你會知道,她一直陪伴在我們身邊!比如鄧麗君的《漫步人生路》。
  • 王菲「恩人」中島美雪:68歲仍未婚,一人養活了大半個華語樂壇
    1992年,處於事業低谷的王菲從美國回到香港,重返樂壇,憑藉翻唱中島美雪的《口紅》——即《容易受傷的女人》,迎來了事業高峰期,奠定了在華語樂壇的天后地位。1997年,王菲生下竇靖童後再次復出。除王菲外,張國榮、任賢齊、張信哲、劉若英、範瑋琪、李克勤、葉倩文、鄧麗君、陳慧嫻、林子祥、羅文、周慧敏、吳宗憲、鄭秀文……這一長串的歌手都翻唱過中島美雪的歌,並且都是《漫步人生路》《最初的夢想》《原來你也在這裡》《第一次》《忘了說再見》《破曉時分》《天涯》《戀戀風塵》《明天過後》等我們耳熟能詳的歌曲。
  • 日本國寶級歌星中島美雪,真的是她養活大半個華語樂壇?
    中島美雪是日本國寶級的歌星,為何總說她是養活了大半個華語樂壇的人呢?其實這種說法有道理也沒道理,有道理的是,我們確實看到了很多非常經典的老歌都是翻唱於她創作的歌曲。以上全都是翻唱於中島美雪的歌曲,可以說數量還是非常多的,包含了港臺一二線的歌手們。從某個角度來說,中島美雪的歌確實對華語樂壇貢獻了很多,很多歌手依靠翻唱她的歌曲而走紅,甚至有些翻唱的歌曲成為其代表作品,不得不說翻唱歌曲所帶來的收穫是強大的。
  • 為什麼這麼多人翻唱中島美雪的歌?
    網絡上一直在流傳著一句話:一個中島美雪養活大半個香港樂壇,有人說譁眾取寵,讓很多資深人士不以為然。但是中島美雪的音樂影響力,確實是不可磨滅的。作為日本樂壇的傳奇歌姬之一——中島美雪(Miyuki Nakajima),日本女歌手、音樂創作人,廣播主持人、作家、演員,1952年2月23日出生於日本北海道札幌市。
  • 兩個日本人,撐起華語樂壇二十年!原來我們從小聽日語歌長大
    華語樂壇如今已經開始走向沒落,在眾神打架的時代,成就了很多的歌手,歌壇的發展要先從香港樂壇開始說起,當年香港樂壇巔峰時期,好歌一大堆,但事實上華語樂壇發展是比較晚的,而且當年大多數的歌手成名作來自於翻唱,並且有兩位日本人簡直是撐起了華語樂壇的二十年,很多的歌曲都是從他們的歌翻過來的。
  • 兩位日本歌手,在華語樂壇支撐二十年,原來我們聽的大多是日語歌
    在1990年代日新月異的樂壇步入了群星璀璨的時期,起初由王傑一人獨領樂壇數年,再有新生代郭富城、黎明、劉德華、張學友等人緊跟其後,再後來王菲、鄭秀文等實力唱將脫穎而出。眾多各有特色的歌手如雨後春筍般紛紛進入日益繁華的樂壇,而華語樂壇在不知不覺之間進入了精彩的百花齊放時代,而繁榮昌盛的樂壇從此開始了新的旅程!
  • 對華語樂壇影響很大的日本國寶級歌姬
    她對華語樂壇的影響力很大,有人統計,大概有六十九首歌被華語樂壇翻唱,一共有一百三十二歌手翻唱過。中島美雪 竹之歌任賢齊 傷心太平洋 中島美雪 幸福範瑋琪 最初的夢想 中島美雪 騎在銀龍背上劉若英 原來你也在這裡 中島美雪愛 される花
  • 兩個日本人,竟撐起華語樂壇二十年!原來我們從小聽日語歌長大!
    華語樂壇起步是比較晚的,因此很多著名的天王或者天后,他們當初的成名作很多都是翻唱的外文歌曲。甚至直到現在,還有很多歌曲都是從外文歌曲填詞還有翻唱過來的,比如筷子兄弟的《老男孩》就是從日本歌手的歌曲翻唱而來的,甚至曾經有人說,華語樂壇是不存在的,兩位日本歌手撐起了大半個華語樂壇雖然我們覺得這些話太誇張了,甚至要極力反對這些話,但是我們不得不承認,確實,最初那些年,大熱的歌曲都是從日本歌手的歌曲翻唱而來的。
  • 中島美雪:王菲翻唱她的歌,一曲即巔峰
    1992年,從美國返回香港的王菲,憑藉這首《容易受傷的女人》橫掃各大頒獎典禮,站上樂壇巔峰,也給自己留下了一首傳唱至今的代表作品。 這首歌翻唱自中島美雪,熟悉港臺老歌的人對於這個名字想必「耳熟能詳」。據不完全統計,中島美雪有七十多首歌曲,被翻唱為超過100個以上的華語版本,比如鄧麗君的《漫步人生路》、陳慧嫻的《戀戀風塵》、劉若英的《原來你也在這裡》、範瑋琪的《最初的夢想》、王菲的《人間》、任賢齊的《天涯》,等等。 中島美雪有個外號叫「失戀歌王」,寫出了很多感人至深的情歌。但她最為人所津津樂道的歌,大概就是這首《給我一個永遠的謊言》。關於這首歌,有個八卦。
  • 兩個日本人,撐起華語樂壇二十年!原來我們從小聽日語歌長大!
    如果說起當下的華語樂壇明星,可能很多人在自己的心底都有不一樣的人選,不管是向華晨宇一般的新人,還是如周杰倫一般的天王偶像,可以說現在的國內樂壇通過幾十年的發展已經正式到了發力階段,新老交替之間也有更多活力明星的加入,但是很少有人知道,幾十年前的華語樂壇不僅在國內不出名,甚至於當時的很多作品都是翻唱了日本歌手的作品
  • 一個日本歌手,70多首歌被華人歌手翻唱,養活了大半華語音樂圈
    一個日本歌手,有70多首歌曲被華人歌手翻唱,當發現小時候喜歡的那首歌,竟然也是翻唱時………相信很多人和我一樣,小時候很喜歡範瑋琪2014年發布的這首《最初的夢想》,陪伴著我們度過學生時代各種大考小考,那時候提起夢想,聽著這首歌,眼睛會發光。
  • 王菲「恩人」中島美雪:68歲仍未婚,嫁給事業生500多個「娃」
    1992年,處於事業低谷的王菲從美國回到香港,重返樂壇,憑藉翻唱中島美雪的《口紅》——即《容易受傷的女人》,迎來了事業高峰期,奠定了在華語樂壇的天后地位。 1997年,王菲生下竇靖童後再次復出。
  • 中島美雪年近古稀鮮少路面 國民喜愛度依舊高漲
    這個數據在日本樂壇乃至整個亞洲樂壇都是驚人的。說到為他人的創作,高產又高質量的中島美雪早在70年代就已經寫出過很多經典之作。1977年中島美雪給著名歌手千秋直美創作了單曲《ルージュ》。之後這首歌被當時還叫王靖雯的王菲改編為《容易受傷的女人》,一時風靡全港,並幫助王菲一躍進入香港一線女歌手的行列。
  • 原來我們都是聽著日本歌曲長大的,這些歌都是翻唱自日本歌
    歡迎來到百家號:cao麗在家說娛樂,今天我們來看一看翻唱自日本的華語歌可以說閣內的歌壇有很多的歌王天后甚至「歌神」,許多的天王大咖靠著自己的歌唱實力撐起了80、90年代的華語歌壇。一直以來,我以為華語樂壇那些個經典歌曲都是出自中國人自己的編曲的,後來才知道原來這麼多歌曲都是翻唱日本的,原來我們都是聽日本歌曲長大(其實我是抗拒的)這些歌曲是無論怎麼想都想不到是翻唱的呀。
  • 2個日本人,撐起華語樂壇20年,沒想到我們是聽日語歌長大的!
    文/壹然 校對/柚子經過幾十年的快速發展,華語樂壇能人輩出,比如薛之謙、張杰等歌手,創造出很多深受歌迷喜愛的歌曲。雖然如今的華語樂壇發展頗為成熟,但是很少有人知道,華語樂壇在起步之初,人氣低迷,甚至當時的許多作品《最初的夢想》、《傷心太平洋》等等,都是翻唱日本兩位歌手的作品。1.中島美雪中島美雪作為日本一名非常優秀的創作女歌手,歌曲魅力十足,受到眾多歌迷朋友們的喜愛。
  • 北海道的她,作品滋養著曾經的華語樂壇
    答案:A/B/C/D 很多人聽過《漫步人生路》《容易受傷的女人》《戀戀風塵》,卻不知這幾首歌都是翻唱之作,它們背後都有同一個女人——中島美雪。
  • 中島美雪,成功女性的人生哪有什麼固定模式
    「對於迎面撲來的風,發自我內心的狂風,我都不怕」  佑太郎  曾經在節目中自曝,  母親如今已經不太記得早年做明星時的種種,甚至連昔日的籤名都忘了怎麼寫  一個時代的符號  上百萬次的播放量    站在山口百惠的反面,她是中島美雪  中島美雪  「一個人養育了半個華語樂壇」  的中島美雪,你可能不認識她的人,但一定聽過她的歌。
  • 米希亞再一次打臉華語樂壇,我們被這些翻唱歌曲騙了20年!
    「這個米希亞為什麼老是翻唱別人的歌,先是翻唱劉若英的《後來》,又翻唱範瑋琪《最初的夢想》,現在連歌神張學友的《秋意濃》都敢翻唱了!」討論《歌手》這檔節目的時候,朋友對日本歌手米希亞嗤之以鼻,就不能唱日本歌手的原創歌曲?
  • 北海道的她,作品滋養著曾經的華語樂壇丨夜問
    答案:A/B/C/D很多人聽過《漫步人生路》《容易受傷的女人》《戀戀風塵》,卻不知這幾首歌都是翻唱之作,它們背後都有同一個女人——中島美雪。她是日本的女歌唱家、音樂創作人,還出演過影視劇、出過書、當過電臺DJ,1952年2月23日出生於日本北海道的札幌市。那個一年有好幾個月都是白雪皚皚的地方,可能是氣候原因,讓這個醫生家庭的女孩在創作中洋溢著詩意和純真。白襯衫牛仔褲都可以被她穿出颯爽氣質,成為舞臺焦點。
  • 日本國寶級創作型歌手中島美雪
    八九十年代的香港是樂壇的黃金年代,許多經典的粵語老歌都是那個時代出來的,無論是曲調還是歌詞都充滿感情,又好聽又有意義,所以稱之為經典。現在的歌雖然每年都能出幾部好歌,但是更多的都是一些噪音。不像那個年代普遍音樂水平都比較高。