丨高品質,有價值,有趣的問答欄目丨
Q:仙劍、軒轅劍的手遊層出不窮,曾經的單機經典淪落為換皮辣雞,觸手們不說點什麼嗎?
生活中亟待清掃的淪為辣雞的東西太多,暫時還煩不到這兩個遊戲上面來。——生鐵
Q:很多優秀付費遊戲由於沒有中文所以沒有廣為人知,是什麼讓這些廠商不帶中文玩兒?畢竟已經是付費遊戲了,且常常英法德西日俱全。
我猜正是因為它們優秀?——生鐵
帶了中文會喪失逼格。——楊婧
我覺得最大的原因就是,英法德西日是業界標配呀,這個慣性要想改也不是那麼容易的。廠商無知,廠商傲嬌,廠商被洗腦,都可能導致他們完全不重視中文市場,反正中文市場本身和這些優秀付費遊戲交集也不多。——梅林粉杖
我覺得梅林粉杖的回答沒錯。但在那之前,還是因為簡體中文正版賣不動,這才產生的這種慣性吧。之前忘了哪款遊戲,PS3 版有簡中,PSV 版沒有,玩家想想直接複製粘貼的事情,但人家 PS3 版可能簡中就賣得不好,幹嘛還費心出 PSV 版簡中呢?——樓瀟添
Q:觸樂有想過自己開發或者與其他遊戲工作室合作開發一款遊戲麼?期待!
並不是不可能呀。前幾天高洋還在某一期觸樂夜話裡說,「畢竟親自參與這個行業和作為旁觀者觀察這個行業的角度不同,感受想必也會不一樣。」呢,而且以觸樂目前的人員構成來看,程序美術策劃還真都齊全,所以還是值得期待的!——李先羽
Q:為什麼這期觸神馬的回答開始署名了?另外,除了生鐵,oracle 和祝佳音之外,觸樂最腹黑的寫手是誰?
最近這幾期我開始把大家提出的問題與各位編輯老師們共享了,希望集思廣益讓大家一起來回答(有些問題我自己確實也答不出來了)。所以署名就是因為那些問題確實是那些人回答的,我不能把別人的答案署上自己的名字據為己有呀。
不過這樣也帶來了一點兒問題,比如剛開始的時候大家還正經答題並且署自己的名字,到這期突然開始有人「替別人」答題了……我到現在都不知道下面這個「李鹹魚」到底是誰!
署名是因為我鹹魚回答煩了!——李鹹魚
(其實他說的也沒錯……)
另外,觸樂最腹黑的寫手我不知道是誰,但最腹黑的美工一定是梅林粉杖啊。你看過他寫的夜話吧?你知道我們首頁上那些欠了吧唧的招聘圖片都是誰搞出來的吧?——李先羽
能做出這種招聘圖片的人……
Q:為什麼你觸的招聘廣告對受眾很不友好?不是很欠的圖案,就是一個死娃娃,胸口插著一把刀?為什麼會這麼扭曲!
愛來不來,別以為我們因為需要同事,就要喪失人格,卑躬屈膝地討你們歡心。——高洋
這不是我寫的!——真正的高洋
……其實都只是(腹黑的)美工的惡意而已,我們對受眾超友好的!歡迎來觸樂!——李先羽
本期的這些問題和回答你喜歡嗎?
如果你還有更多更有難度的問題,
可以通過以下兩種方式向我們提問:
在本篇文章下面寫留言,
或者直接給我們的微信後臺發送消息。
來問爆觸樂吧!
若您提出的問題被選中,請通過微信後臺與我們聯繫,我們將會為您寄出禮物《魔靈召喚》的正版手辦(價值約300元)一枚!
在第 65 期 ChuQuiz 中獲獎的讀者是 BC、魚 和來自微博的 @會計李紀堯 三位,請通過微信後臺與我們聯繫領取遊戲《CATTCH》一枚~
以上回答均為編輯個人觀點,不代表觸樂官方立場
歡迎提問與討論 ~
觸樂丨高品質、有價值、有趣的移動遊戲資訊
點擊 閱讀原文 參與第 66 期 ChuQuiz
本期獎品是價值 25 元的優秀新遊戲《LOUD on Planet X》~