老外建網站在中國做「起英文名」生意

2021-01-09 中國日報網

資料圖:林賽

中國日報網6月11日電(記者 李雪清)林賽(Lindsay)出生在美國田納西州的孟菲斯市,在上海從事市場品牌推廣的工作。她注意到很多中國人都有英文名,其中有一些英文名不錯,但有一些卻真的上不了臺面!

比如,「蘋果」(Apple )、「櫻桃」(Cherry)、西紅柿(Tomato)。。或者,童話公主「灰姑娘」(Cinderella),任意數字例如7( Seven)或11(Eleven),物理現象「回聲」(Echo),甚至是動物或昆蟲,如龍(Dragon),老虎(Tiger)或蒼蠅(Fly)蚊子(Mosquito)等等。

怎麼樣,你中槍了嗎?或許有些名字對你而言意義特殊:比如是你特別喜歡的外國明星或水果。然而它們在老外看來卻非常滑稽。

林賽注意到這些奇怪的英文名有時會讓外國僱主感到很困惑,甚至可能因此錯過一份待遇豐厚的工作。她舉了一個例子:一個中國小夥在簡歷中用了足球運動明星卡卡(KaKa)作為英文名,結果連面試的機會都沒得到,因為他給人留下的印象是:他在社交場合或複雜工作環境中不能很好地與外國人相處。於是她建立了一個網站:BestEnglishName.com,幫顧客取一個合適自己的英文名。

在這裡,你只需通過支付寶支付15元,並回答幾個問題,就可以獲得5個推薦的名字。這些問題包括喜歡的顏色、花、想要哪種類型的名字:短的或長的,女性化的還是陽剛的等等。林賽說她也會考慮西方星座說以及個人職業規劃。「我們的任務是幫助你找到適合你個性的英文名,讓你可以舒適地與外國人交流,這樣也會得到別人的尊重!」

據統計,2014年9月份以來,共有逾2萬人訪問該網站,約有1800人付費起名,還有約200人願意付更多錢(20-200元不等)親自向林賽諮詢,這些人中很多打算到國外學習或生活。

「這個想法許多人都有過,但沒有人認為這是一個有利可圖的商機」,來自巴基斯坦的蘇海(Suhail)說,「林賽竟把它做成了一門生意,我感到很吃(ji)驚(du)。」

林賽說,大多數中國顧客想要一個意義獨特、發音簡單的英文名。他們更關注字面含義而不是名字在西方的淵源:一些顧客想要與中文名意義和發音相似的英文名;有的想在名字中融進五行:金、木、水、火、土中的一個或多個元素,用它們帶來好(mi)運(xin);還有人常常從流行文化中為自己選取名字,但他們沒有意識到泰格·伍茲( Tiger Woods)、麥當娜(Madonna)和塞雷娜(Serena)這些名字在西方並不常用。

還有一些的人想與(zhuang)眾(bi)不同,給自己起法文名、阿拉伯名、甚至日文名。上海外國語大學國際教育學院副教授方永德說:「中國年輕人自我意識很強,希望有很酷的英文名,像他們的網名一樣。選擇英文名對某些人來就是文字遊戲。」

(編輯:張同彤)

 

相關焦點

  • 女孩建網站給中國人起英文名 狂賺40萬(圖)
    女孩建網站給中國人起英文名 狂賺40萬(圖) 原標題:   博·傑瑟普  給人起英文名還能賺錢?沒錯,而且可以賺到40萬元人民幣。英國有一位16歲女孩獨立建了一個網站,專門給中國人起英文名。
  • 英文名稱該怎麼起?老外喜歡哪些名字?
    當然,還有一些有著公主心、少女心的妹子,找到了Candy這個單詞做英文名。雖然,糖果聽起來就有甜甜的感覺,但實際上,在國外網站關於Candy的名字測評中,近70%的人老外都認為,這並不是一個好名字。雖然,很多老外都會一點兒法語,但某些法語名,在英語中是完全沒有這個單詞的。所以,如果你不是法國人(或以法語為母語的人),老外就會覺得你很奇怪了。明明不是那個國家的人,卻要取個法語名。
  • 為中國人起英文名 她6個月賺了43萬!
    英國16歲女孩Beau Jessup到中國旅行後,想到了建網站為中國人起英文名的點子。她的網站「特別的名字」(SpecialName.cn)成立前六個月,已經為超過22萬名中國新生兒提供了英文名建議,她也因此獲得了48000英鎊(約合人民幣43萬元)的收入。傑瑟普來自英格蘭西南部的格洛斯特郡(Gloucestershire),是一名大學預科生。
  • 「給中國人起英文名」這門生意含金量有多高?有些名字最好別用
    「寶寶入學雙語幼兒園需要英文名、進入外企工作需要英文名、出國留學需要英文名……怎樣才能起一個合適的英文名?」在自己的網店裡,主業是中英文翻譯的李斌斌這樣打著廣告。近年來,給中國人起英文名,漸漸成了一門生意。經營這門生意的,有的是外國人,有的是學英語的中國人,還有留學海外的留學生。
  • 英媒:英文名有講究 中國人亂起讓老外崩潰
    參考消息網4月2日報導 英媒稱,一個25歲的美國女商人宣布要向中國年輕人使用的「荒唐的」西方名字宣戰,誓言將讓她的客戶擺脫「嘎嘎女士」、「洗滌液」和「毛茸茸」之類的可笑名字。英國《每日電訊報》網站4月1日發表題為《美國企業家誓言要在中國掃除「荒唐的」西方名字》的文章稱,中國人取英文名是為了幫助那些讀不出或記不住他們的中文名字的外國朋友或潛在僱主。不過,琳賽·傑尼根說,這些名字往往取得糟糕透頂。傑尼根出生在美國孟菲斯,但在倫敦的聖約翰伍德生活過6年。
  • 給中國人起英文名成了生意 Anna能值30塊?
    給中國人起英文名,這門生意有點水「特別名字」不特別 Anna能值30塊?「寶寶入學雙語幼兒園需要英文名、進入外企工作需要英文名、出國留學需要英文名……怎樣才能起一個合適的英文名?」近年來,給中國人起英文名,漸漸成了一門生意。經營這門生意的,有的是外國人,有的是學英語的中國人,還有留學海外的留學生。英語專業出身的李斌斌就以每次大約30元的價格,在網絡上提供起英文名的服務。
  • 星二代狂賺260萬 靠的只是幫中國孩子起英文名……
    15歲的時候,Beau和爸爸一起去了中國旅遊。在那裡她見到了一位爸爸生意上的夥伴,正好那位正愁著為三歲的女兒起英文名,見到Beau後便向她提出了起名這個請求。一開始Beau還很驚訝,因為起名是件很嚴肅的事,怎麼能讓她一個外人來決定呢。
  • 英文名千萬不能亂起 否則你會被老外誤會!
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英美文化>正文英文名千萬不能亂起 否則你會被老外誤會!不然很容易引起誤會,讓老外懷疑你有特殊癖好!   Cherry:除了「櫻桃」的意思,還有「處女膜」的意思...   John:這是很多男生會選擇的英文名,但這個單詞有廁所,抽水馬桶的意思...   Bunny:小兔子,兔女郎的意思。會讓老外聽起來有一種sexual signals(性暗示)。
  • 給中國人起英文名成了生意……花幾十塊起個「Mary」您幹麼?
    「寶寶入學雙語幼兒園需要英文名、進入外企工作需要英文名、出國留學需要英文名……怎樣才能起一個合適的英文名?」在自己的網店裡,主業是中英文翻譯的李斌斌這樣打著廣告。近年來,給中國人起英文名,漸漸成了一門生意。經營這門生意的,有的是外國人,有的是學英語的中國人,還有留學海外的留學生。
  • 父母給娃起的洋氣英文名,老外聽起來像「旺財」和「翠花」,尷尬
    父母給娃起得洋氣英文名,老外聽起來像「旺財」和「翠花」,尷尬現實生活中一些父母給娃取的名字,老外聽了卻覺得尷尬不已,這些重名率極高的洋氣英文名,其實就相當於中文中的「富貴」,「旺財」,「二狗」和「翠花」,所以父母一定要避免給孩子取這些尷尬的英文名,對娃沒有好處。
  • 這個16歲的英國女孩,建了個網站給中國寶寶起英文名,結果掙了48萬……然而……
    於是她就再也無法直視了……作為行動派的她馬上就建了一個名字叫做special name的網站,域名就是 http://www.specialname.cn/網站長這樣……無論是從配色還是設計上來講,都非常小清新
  • Angelababy被老外嘲笑,這個英國小姐姐靠給中國小孩取英文名,年入...
    在取得啟動資金後,比歐建起了專門的網站,並且還在微信上打廣告! 與此同時,她開始下苦功夫研究英文名,不僅僅了解當下流行的名字,更追根溯源尋找西方文化中的經典英文名。最終,她建立了一個包含4000個英文名的資料庫。
  • 16歲英國姑娘專為中國人起英文名 客戶超22萬
    綜合外媒報導,英國16歲女孩博-傑瑟普(Beau Jessup)在到中國旅行後,想到了建網站為中國人起英文名的點子。與家人在中國旅行期間,許多中國朋友都請她幫剛出生的寶寶起英文名,這件小事點燃了她的靈感。「他們解釋說,英文名很重要,因為在郵件裡或者留學申請中不能用中文名字。英文名也會伴隨你一生。」
  • 「給中國人起英文名」成了生意?融入外國文化圈,必須起英文名嗎
    「寶寶入學雙語幼兒園需要英文名、進入外企工作需要英文名、出國留學需要英文名……怎樣才能起一個合適的英文名?」在自己的網店裡,主業是中英文翻譯的李斌斌這樣打著廣告。近年來,給中國人起英文名,漸漸成了一門生意。經營這門生意的,有的是外國人,有的是學英語的中國人,還有留學海外的留學生。
  • 老外的中文名槽點側漏,國人的英文名卻成為笑柄,你的名字在內嗎?
    隨著社會的發展,越來越多的人開始加入留學的熱潮,還有很多人追求時尚,給自己起個英文名字,例如Lucky、Tom、Jack、Candy等等,這些名字我們熟記於心吶!中國有很多人為了有一個「高大上」的名字,而為自己取一個英文名字。但是,本來想要的「高大上」的效果,在歪果仁眼裡卻成了笑話。所以這就是典型的偷雞不成蝕把米。
  • 做珠寶大生意,可要好好學英語!
    ( 和老外做生意,就要會這些。),同時也是為孩兒們做個好榜樣。第二、譚敏華,她是我們彩寶英語課的班長,每次課,都是第一個先到,很用功,而且每節課後,都會很用心整理列印出老師每節課的教學重點,並且以文字形式發送至微信群裡和各位分享,很仔細,聽她說,自己基礎不是很好,但是因為工作需要,平時很多機會要出國,自己的家人也有很多在國外,與老外要面對面溝通,英語口語是一定要學會的,同時也是為小朋友做個好榜樣。
  • 老外不懂華人為何搶光了他們的 mid,只知道和中國鞋頭做生意很賺錢
    @Rapidstrike 是加州當地鞋店的老闆,他在論壇上吐槽道,現在很多球鞋店鋪,都開始和中國鞋販合作了:「 那天我正在和店員聊 Air Jordan 11 什麼時候補貨,她電話響了,毫不猶豫地中斷了我們的對話,接起了手機。
  • 給孩子起這5類英文名字,父母自認洋氣,在老外眼裡是翠花、丫蛋
    孩子出生以後,父母們除了要絞盡腦汁給孩子起一個既響亮又有寓意的大名外,又要費盡心思給孩子起一個英文名字。因為一些家長認為給孩子起英文,不僅能讓孩子提前接觸英文名,就算平時在外面喊起來也會更有面子。但父母們知道,英文名字並不是那麼好起的,很多父母自認為起的英文名字超洋氣,但往往在老外眼裡卻很土哦~給孩子起名叫「angel」,結果自我介紹時,外教忍不住笑出聲葉子的女兒已經3歲了,長得很可愛,就像小天使一樣,所以葉子就直接給女兒起了一個叫「
  • 老外跪求英文版…5個中國人埋頭3年做遊戲,把吃雞擠下神壇!
    必須要說明的是,把《太吾繪卷》人氣捧到如此地位的,全靠對國產單機依然熱血未涼的中國玩家們。也就是說,這6萬7千多名實時在線的玩家們,幾乎全都是中國玩家,至少也是會中文的華裔。為什麼會這樣?以前每當有沒有漢化的遊戲大作發售時,總是我們中國玩家在遊戲評論區苦苦請求進行「中文化」於是就有了「We Need Chinese」的一個梗,沒想到風水輪流轉,天道好輪迴!我們苦於沒有漢化的痛苦,你們這幫老外也終於體會到了,爽啊!
  • 中國父母給娃起的英文名,老外聽著像「翠花和二狗子」
    比如說洋氣十足的「Lili或Jackson」,在老外眼裡就像是「翠花」或「二狗子」。再比如美髮店裡通用的「Tony或Andy」老師,在老外眼裡就像是寵物貓貓或狗狗的名字,所以說要想取好完美的英文名,必須做好這3點。