來源:網際網路
《流星花園》裡,道明寺有一句名言:「如果道歉有用的話,還要警察幹嘛?」雖然邏輯通,但是一個有誠意的道歉總能讓人覺得心情會好一些。面對道歉,你只會用It’s ok回答嗎?今天,華爾街英語就教大家該怎麼樣回應別人的道歉。
華爾街英語教你如何回應別人的道歉:沒事的,別在意
1.接受對方的道歉,並安撫對方:沒事的,別在意。
1)It's fine. 好啦,沒事。
2)Forget it. 忘了吧,別掛心上。
3)Never mind. 沒關係的,別介意。
4)Don't mention it. 沒事,別再提了哈。
華爾街英語教你如何回應別人的道歉:算了,下不為例
2.接受對方的道歉,並提醒對方不要再犯:算了,這次原諒你,下不為例。
1)Apology accepted. 你的道歉,我接受。
2)I accept your apology. 我接受你的道歉了。
3)You should be sorry, I forgive you. 你應該抱歉,但這次原諒你。
4)Next time you do it, you will be sorry. 下不為例,再犯就不原諒你了。
華爾街英語教你如何回應別人的道歉:不接受道歉
3.十分憤怒,不接受對方的道歉:不接受道歉,這事沒完!
1)It's unforgivable. 簡直不能被原諒。
2)So, how are you going to make it right? 所以,你要怎麼彌補呢?
3)I know you might mean it but it's too late. 我知道你要說什麼,但現在為時已晚。
4)I accept your apology but I just can't let it go. 我接受道歉,但這事兒不能這麼算了。
所以,以後就不用老是做個老好人,別人犯錯也可以不接受對方的道歉了。今天華爾街英語的分享是不是很實用呢?歡迎來華爾街英語學習更多實用英語哦~!
(免責聲明:本網站內容主要來自原創、合作媒體供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網站出現的信息,均僅供參考。本網站將盡力確保所提供信息的準確性及可靠性,但不保證有關資料的準確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,並對任何自主決定的行為負責。本網站對有關資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負任何法律責任。
任何單位或個人認為本網站中的網頁或連結內容可能涉嫌侵犯其智慧財產權或存在不實內容時,應及時向本網站提出書面權利通知或不實情況說明,並提供身份證明、權屬證明及詳細侵權或不實情況證明。本網站在收到上述法律文件後,將會依法儘快聯繫相關文章源頭核實,溝通刪除相關內容或斷開相關連結。 )