小朋友們,今天我們繼續閱讀輝夜姬的故事,然後與其他故事進行比較。看看從輝夜姬的故事出發我們到底是否能發現這一神話與其他神話的相似性與區別,並且從這一故事我們可以發現日本文化的何種特質。
(接上一課最後)
伐竹翁說:「不要說這些令人傷心斷腸的話了,無論多麼美麗的人來迎接你,你都不必擔心。」伐竹翁妒恨月宮中的人。
良久,時近子夜,伐竹翁家四周驀地光芒四射,甚至比白晝還明亮,這光輝比滿月的亮光更亮上十倍,甚至可以把人的毛孔都照得一清二楚。這時,只見月宮的人騰雲駕霧而來,在空中排列開來,離地僅五尺光景。伐竹翁家裡的人,無論是屋內或屋外的人,目睹此番情景,都像著魔似的,全然喪失對抗的能力,好不容易振作起來,儘管能舉起弓箭,但胳膊卻毫無力氣,眼看就要癱軟下來。其中有幾個特別強悍的,強打起精神把箭射了出去,箭頭卻不知射向何方。戰士全然喪失了戰鬥力,一個個只覺渾渾噩噩,相互顧盼,默默無言。
這時候,只見離地五尺,當空排列的人們,裝束綺麗,容貌端莊,無與倫比。他們帶來一輛飛車,車頂上張著綾羅蓋面。這些天人之中有一個王者模樣的人,向家中喊道:
「造麻呂!快到這裡來。」
剛才還神氣活現的造麻呂,此刻卻像喝醉了酒,伏地而行,拜倒在地上了。天人對他說道:
「你好幼稚啊!只因為你積功德,所以造就你成為富翁,助你獲得許多黃金,讓輝夜姬暫時在你家生活,你的境遇已經整個改換了面貌。輝夜姬只因在月宮犯了些罪過,所以命她暫時寄身在你這卑賤之地,現在輝夜姬的罪限已終。我來迎接她回去,你不必哭泣、悲嘆。快把輝夜姬交出來吧!」
伐竹翁答道:「你說讓輝夜姬暫時寄身在我家,可是我撫養輝夜姬長大成人,至今已有二十餘年。也許你所說的輝夜姬,是降生在另一個人家的輝夜姬吧。」
伐竹翁接著又說道:「啊!我這裡的輝夜姬,現在身患重病,決不能出門。」
天人不作答,竟把飛車拉到伐竹翁家的屋頂上,喊道:「來!輝夜姬,不要只顧長久居住在這種汙穢的地方了!」
這時候,圍著像倉庫般厚實泥牆的房屋,那上了鎖的門,應聲自動打開了,格子窗等也都自行敞開了。被老嫗緊緊地抱住的輝夜姬,此時也自覺翩翩然地走了出來。老嫗想要拽住她,不讓她走,但無論如何也拽不住,老嫗只有眼巴巴地仰望著,哭泣不已。伐竹翁心亂如麻,無奈地號啕痛哭。
輝夜姬走到伐竹翁面前,對他說道:「我縱然不想回去,也不能不回去。現在,就請您目送我升天吧!」
伐竹翁說:「現在我已悲痛欲絕,怎麼能目送你升天?你拋棄了我這老人而升天,叫我怎麼辦呢?不如把我也一同帶去吧。」說著,哭倒在地。輝夜姬苦惱至極,不知如何是好。
後來她對伐竹翁說:「那麼,讓我寫一封信留下來。您想念我的時候,就請拿出這封信來看看。」說罷,潸然淚下,提筆寫信。她在信裡寫道:
「如果我是生長在這個國土裡的人,我一定會侍奉雙親直到百年,決不會有今日的悲傷別離。這並非我的本意,實在是遺憾萬分!現在我把脫下來的衣服留下來,作為我的紀念物。此後每逢皓月當空的晚上,請您看看月亮吧。我現在捨棄您而升天,心情宛如整個人從蒼穹掉落到地面上一樣啊!」她寫罷將信放置了下來。
這時,只見一位天人拿著箱子來,一個箱子裡裝著天之羽衣,另有一個盒子裝著不死之藥。這位天人說:「這壺中的藥送給輝夜姬吃。因為她吃了汙穢之地的許多食物,心情定然很壞,吃了這藥就可以除卻煩惱。」說罷,便把藥送給輝夜姬。輝夜姬嘗了嘗,把餘下的塞進了她脫下的衣服裡,想送給伐竹翁。但那天人加以阻止,立即取出那件天之羽衣來,正要給她穿上。這時,輝夜姬說道:
「請稍等!」又說:「穿上這件衣服的人,心情將會完全改變。現在我還有些話要說呢。」說著,拿起筆來寫信。天人等得不耐煩,說道:「時候不早了。」
她在信中添加壺中的不死之藥,擬把中將請來,託他轉呈天皇。一個天人便拿了信,送交欽差中將代轉呈給天皇,中將接受了。與此同時,這天人忽然將天之羽衣讓輝夜姬穿上。輝夜姬穿上了天之羽衣,便不再想起伐竹翁的悲嘆和傷心之事。因為穿了這件天之羽衣,就會喪失一切人間的感情。輝夜姬立刻坐上飛車,約有上百天人拉著這車子,就此升天去了。
輝夜姬答道:「不要說不近人情的話呀!」便十分文靜而又從容地給天皇寫信。信中寫道:
「承蒙天皇派遣許多人來挽留我升天,但是天心不隨人意,定要迎接我回去,實在無可奈何。我深感遺憾,也很悲傷。以前天皇敕令我進宮,我沒答應,就是因為我身有如此複雜情節的緣故,所以不顧天皇掃興,堅決拒絕,實屬無禮之至,今日回想起來,不勝惶恐。」最後,附歌一首曰:
身著羽衣升天去,
回憶君王誠可哀。
第九回
富士之雲煙
此後,伐竹翁、老嫗悲嘆、傷心得流出血淚,那也白費,也毫無辦法了。別人把輝夜姬留下來的信讀給伐竹翁聽。伐竹翁說:「我為什麼還要愛惜這條命呢?我們還為誰而活在這世間呢?什麼都不需要了。」
伐竹翁病倒了,但他卻不肯服藥,不久便臥病不起了。
欽差中將率領一班人回到皇宮,他把不能對天人作戰和不能挽留輝夜姬的情況,詳細地向天皇奏明,並把裝有不死之藥的壺和輝夜姬致天皇的信函,一併呈上。天皇御覽後,非常悲傷,從此不進飲食,廢止歌舞、管弦等遊興。
一天,天皇召集公卿、大臣們,詢問他們:「哪一座山最接近天?」有人啟奏:「駿河國的山,離京城最近,而且最接近天。」天皇便作歌一首,曰:
不能再會輝夜姬,
不死靈藥有何益。
天皇把這首歌裝在輝夜姬送給他的不死之藥的壺中,交給一個使者。這敕使名叫調石笠,天皇敕命他將那首歌和那尊壺,帶到駿河國那座山的山頂上,將這首歌連同輝夜姬送給他的裝著不死之藥的壺一起燒毀。調石笠奉了敕命,率領大隊人馬,登上山頂,奉旨行事。從此以後,這座山就叫作「富士山」。這山頂上噴出來的雲煙,直升雲霄,至今不止。這就是自古承傳下來的故事。
富士之雲煙
輝夜姬升天后,天皇令人將輝夜姬贈送的不死之藥,在最接近天的一座山上燒掉,哀嘆「不能再會輝夜姬,不死靈藥有何益」。圖為皇宮中的天皇、天際的富士山,與天界上的天女,構成的天上與人間。本圖選自《竹取物語繪卷》。
不死靈藥有何益
天皇遭輝夜姬拒婚,悲傷作歌「不能再會輝夜姬,不死靈藥有何益」後,敕令使者調石笠,將這首歌和輝夜姬贈送給他的不死之藥,帶到駿河國一座山頂上一起焚燒。日語「不死」與「富士」諧音,從此此山名叫「富士山」。圖為《伐竹翁並輝夜姬繪卷物》。
小朋友們,輝夜姬的故事,其實它另外一個名字叫《竹取物語》,大家還記得嗎?那大家還記得什麼叫物語嗎?忘記的小朋友,記得回去看一看之前的概念,因為這個概念我們將來還會反覆遇到,對於日本文學非常重要。下面來看看輝夜姬的故事為何重要。
第一,輝夜姬的故事與日本神話之前的關係。從輝夜姬的故事,小朋友們,我們會想到那個故事呢?輝夜姬對於天皇的態度,是否令我們想到了「速須佐之男與天照大神」的關係?當然很多小朋友認為這顯然不同,因為我卻不由得想起了這個故事——由於輝夜姬對待天皇使者的態度與天照大神生氣躲進洞穴的情節相似。同時,輝夜姬作為月神的子女,是否讓我們想到了那個神秘的月神——很多專家認為實際上這個月神才是真正的隱藏的重要的角色,為何如此說?感興趣的小朋友可以問我,因為這牽扯所謂的「三神」之間的關係,有點複雜。
第二,輝夜姬的故事中出現的「飛天之情形」與否與佛教的「飛天」相似。這正是我們之前所說的關於日本神話中的複雜的佛道交融的現象。這種佛道交融的思想,對於我們理解日本文化具有非常重要的價值。也是我們以後深入理解日本文化和文學作品必須具備的基本觀念。
第三,輝夜姬的故事與其他文化的神話故事有何相似與不同之處。與希臘故事相比,神同樣高高在上,但是日本的神似乎更加不近人情。與凱爾特故事相比,我們也不由自主會聯想到精靈,其實輝夜姬不是更像一個「精靈」嗎?與希臘神話、凱爾特以及北歐神話相同,日本神話中的「神」似乎都有命運轉變或者輪迴的境遇,為什麼不同的文化都有這樣的相似情節呢?這是否意味著某種人的自我意識的覺醒——因為神與人之間似乎距離並不那麼遙遠了。
第四,輝夜姬的故事的文學特質是什麼?或者說審美特質是什麼?我們是否感受到了一種日本文化所謂的「幽玄」之美?是不是與希臘那種陽剛的「氣質」不同,與凱爾特那種「精靈」的神秘氣息也不同;與北歐那種豪邁激烈甚至有些殘酷的氛圍也不同?小朋友們是否感受到了這種區別呢?
小朋友們,我們之所以要精讀《竹取物語》(輝夜姬的故事)實際上就是為了正是讓大家感受一下日本神話故事的特質,並且通過對這一故事打開日本古典文學的大門——實際上這同樣有助於我們理解當代日本的文化和文學,因為在當代的文學大家的經典作品中,我們依然可以看到這些文化的特質,比如三島由紀夫的《金閣寺》,或者著名的四部曲《豐饒之海》四部曲;在川端康成那裡我們依然可以感受到那種獨特的「幽玄」式的審美;在芥川龍之介那裡,我們則可以看到宗教的融合;在大江健三郎那裡,我們則可以看到感受到獨特的神道教的「自然主義」。所以,閱讀《竹取物語》就是管中窺豹,給我們以後閱讀日本文學打下一點點基礎。