get on sb's nerves是跑到人家的神經上了嗎?到底是什麼意思?

2020-12-14 多尼英語課堂

nerves指的是我們的「神經」,我們可以想像,get on sb.'s nerves(跑到人家的神經上)當然會讓人家覺得很煩,因此get on sb.'s nerves就表達「令某人很不爽,惹毛某人」的意思。我們也可以把You're getting on my nerves.這句的主語換成其他的人、事、物,例如我們可以說:The loud drilling next door is getting on my nerves.(隔壁鑽洞的聲音超大,惹毛我了。)

看看老外聊天都怎麼用!

A:Can you keep it down,please?You're getting on my nerves.

你可以小聲點嗎?你惹毛我了。

B:What,is my music bothering you?

怎麼了,我的音樂打擾到你了嗎?

A:Yes.Can't you see I'm trying to stuay here?

是啊。你沒看到我正在這兒努力學習嗎?

B:Of course,I have eyes.Why don't you go study at the library though?

當然看到了,我有眼睛啊。可是你幹嗎不去圖書館學習呢?

A:Why don't you go play your music somewhere else?

你幹嗎不去別的地方演奏音樂呢?

B:It's not like I can carry my piano outside,so practice here I will,and you can't stop me.

我又不可能把鋼琴搬到外面去,所以我就是要在這裡練習,你阻止不了我。

A:Now you're really getting on my nerves.

這下你真的惹毛我了。

相關焦點

  • Jack 60s 美語講堂:get on one's nerves 踩在別人的神經上?(附音頻)
    這是 Jack 60s 美語講堂陪你度過的第 164 天
  • get on nerves,千萬別翻譯成爬上神經
    若把 get on nerves 翻譯成爬上神經,你自己想想都會笑。短語動詞 get on 單獨使用時,其中一個意思為「進展,進步「,例如: He's getting on very well at school.
  • 您知道on the edge of your seat 是什麼意思嗎?
    說到edge這個單詞,很多人會想到邊緣、邊沿,除了這些單個的意思,你知道與edge相關的習語都有哪些用法嗎?今天,我們就一起看一下與edge相關的短語。6、set sb's teeth on edge (聲音或味道) 使感到身體不舒服Just the sound of her voice sets my teeth on edge.我一聽到她的聲音就渾身不舒服。
  • 你知道for sb's eyes only是什麼意思嗎?
    你就粗略地看一下這報告可以嗎?4、clap/lay/set eyes on sb/sth(通常用於否定句) 看見;注意到I haven't clapped eyes on them for weeks.我幾周沒見到他們了。
  • 你知道not sb's cup of tea是什麼意思嗎?
    這句話中tea的意思是茶葉,是一個不可數名詞。2、Would you like tea or coffee?你喝茶還是喝咖啡?這句話中tea的意思是茶、茶水,是不可書名詞。一杯茶可以表達為a cup of tea,檸檬茶可以表達為lemon tea。3、Two teas, please.請來兩杯茶。這句話中tea的意思是一杯茶,是可數名詞。
  • 英語乾貨短語:pick sb's brains是什麼意思?
    短語pick sb's brains中的brains,是名詞brain「大腦、頭腦、智力」的複數,在這個短語中,brain作抽象含義「頭腦、智力」,而最常做「挑選、採摘」的動詞pick,在這裡的意思則是「
  • go bananas到底是什麼意思?
    那一起來看看go bananas到底是什麼意思以及與之相關的一些表達吧!go bananas表示某人發瘋、精神錯亂、情緒不穩定為什麼這麼理解呢?猴子喜歡香蕉,看見就上躥下跳的,後來引申為發瘋。My dad will go bananas if I'm late again.
  • ask for sb's hand 什麼意思?
    「需要我為你做些什麼嗎,爸爸?」「不用,我的孩子,謝謝你。」我坐在他身旁:「我想你能不能替我辦點事情,如果你身體還撐得過去的話。」「什麼事?」「我想你幫我提親,我想你到塔赫裡將軍家裡去,向他提親。」爸爸的幹嘴唇綻放出微笑,宛如枯萎的樹葉上的一點綠色。「你想好了嗎?」「我從來沒有這麼清楚過。」
  • 「get on my nerves」是什麼意思?到我神經上面?(你看是不是)
    ☔️早,朋友們今天要和你們分享的表達是:He really gets on my nerves.
  • 你知道drum sb out是什麼意思嗎?
    當問一個人drum是什麼意思的時候,很多人會想到鼓、鼓狀物。其實,除了這個意思,drum還有其它的意思。今天,我們就一起來看一下drum的用法。首先,我們看一下drum做名詞的用法。這句話中drum的意思是鼓,一種樂器。擊鼓可以表達為to play the drums。2、I landed just on the edge of the very last fuel drum.我降落在最後一個燃料桶的邊緣。這句話中drum的意思是大桶,通常指用來裝油或化學劑的桶。油桶可以表達為an oil drum。
  • 英語中「get one's shit together」真是你想像中的這個意思嗎?
    1. shit這個單詞本意是「糞便」,「卑鄙的人」,「拉屎」,「廢話」的意思。「把某人打得屁滾尿流」,可表達為「to beat/strike/knock the shit out of sb"來表達。2. shit還有「東西」的意思當shit作「東西」講時,可以構成「get (one's) shit together」。
  • 熟詞生義:「get sb's goat」不是指「得到某人的羊」!
    大家好,今天我們分享一個用法——get sb's goat,它的含義不是指「得到某人的羊」,其真正的含義是:get sb's goat 使(某人)大為惱怒That sort of attitude really
  • 您知道look sb up是什麼意思嗎?
    說到look這個單詞,我們都知道的意思是看、看到。今天,我們一起看一下look的相關習語和短語。看一下您都知道了嗎?這句話中looked是look的過去式,與up連用,抬頭往上看。後面加上名詞,需在名詞前面加上介詞from。3、look sb up 拜訪、看望、接觸Do look me up the next time you're in London.你下次到倫敦,一定要來看我。
  • 是什麼意思你知道嗎?
    但是在stupid old bag中,bag不是這個意思,bag是指醜婦、潑婦,指那些討厭或脾氣壞的年長女人。Stupid old bag可以解釋為老蠢婆、老蠢潑婦。今天我們就來聊一下bag的意思與習語。首先,bag做名詞可以解釋為袋、枕套,錢包、手提皮包,財富,大量、很多等意思。
  • 您知道keep sb up是什麼意思嗎?
    但是,說到與keep相關的短語的時候,只有一部分人知道是什麼意思。今天,我們一起看一下與keep相關的短語。She's nearly 90 and mostly keeps to her room.她快90歲了,大部分時間都待在房間裡。
  • make是做,love是愛,那麼make love to sb是什麼意思?我是純潔的……
    >(informal) (用於給朋友或所愛的人的信結尾具名前)愛你的used at the end of a letter to a friend or to sb you love, followed by your name(saying) 愛情是盲目的,愛讓人蒙蔽雙眼(指戀愛中的人看不到對方缺點)when you love sb
  • 老外用一個get表達了N種意思,你Get幾個?
    大家先來翻譯這兩句話:1:你想喝點什麼呢?2:讓我把菜單給你拿過來?大家的腦裡想的是不是都是這兩句:What do you want to drink ?let me bring you the menu ?這兩句都沒錯,但是都還不夠地道。看看推文標題,get才是主角。
  • 你知道turn the tables on sb.是什麼意思嗎?
    今天我們一起來學學習語turn the tables on sb.。話不多說,讓我們開始吧!turn the tables on sb.的意思是「to change a situation so that you now have an advantage over someone who previously had an advantage over you」,即「扭轉局面,轉而佔(某人的)上風」。
  • 你知道come naturally to sb是什麼意思嗎?
    今天,我們不看come的意思,我們看一下come相關的習語。看一下這些習語你都知道嗎?1、come again?(要求重複)再說一遍,你說什麼來著『She's an entomologist.』 『Come again?』 『An entomologist─she studies insects.』「她是昆蟲學家。」
  • 神經症狀揭秘 (頭暈、耳鳴、疲勞、疼痛、刺痛、麻、抽搐痙攣、四肢無力、焦慮和驚恐等)Neurological Symptoms
    沒有經歷過這些症狀的人無法理解神經系統症狀造成的痛苦、恐懼和失去信心,只有經歷過的人才知道那種感覺,這需要一個人的同理心,帶著同情、尊重和善意幫助遭受神經症狀折磨的人找到出路。是否還記得第一次經歷神經症狀的時刻?最初症狀是怎樣的?被嚇到了嗎?感到恐慌?是否去了急診室,看了醫生?是恐慌症發作嗎?胸部感覺抽緊?呼吸困難?思緒飛馳?心跳加速?感覺頭暈?天旋地轉?感覺自己在船上?