「fly the nest」別理解成「飛出鳥巢」

2021-01-13 餅哥英語口語

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——fly the nest, 這個短語的含義不是指「飛出鳥巢」,其正確的含義是:

fly the nest 第一次搬出父母家

I'm so nervous to fly the nest and start college this fall because I've never lived on my own before.

今年秋天要第一次搬出父母家去上大學,我很緊張,因為我從來沒有自己住過。

I can't believe my little girl is getting ready to fly the nest. I'm so proud and so sad all at once!

我不敢相信我的小女兒已經準備好第一次搬出父母家了。我既驕傲又難過!

When their children had flown the nest, he and his wife moved to a cottage in Dorset.

當他們的孩子第一次搬出家裡,他和妻子搬到了多塞特郡的一棟別墅。

One day the children are going to fly the nest and have their own lives.

總有一天,孩子們要第一次搬出父母家,有自己的生活。

相關焦點

  • nest egg 到底是什麼蛋?
    01nest egg是什麼蛋nest 是巢、鳥巢的意思,但是nest egg並不是說鳥巢裡的蛋。這個英文詞語的起源非常有趣,原來是跟農夫養雞的行為有關。在英文中,除了用nest egg來表達存款、老本、私房錢的意思,還可以用到這些詞:reserve fund儲蓄金money in the bank銀行存款saving for the future為未來存的積蓄02別看中文難翻譯
  • 「Feather your own nest」該如何理解呢?肯定不是字面意思哦!
    特殊時期口罩成了暢銷品,很多人都通過各種途徑獲取口罩,也有很多不良商家將口罩賣出天價。當然也有部分人以權謀私中飽私囊,獲取大量口罩,今天我們不是來批判什麼的,而是要來學習學習這個「中飽私囊」用英文該怎麼說?
  • 「sparks fly」別理解成「火花飛舞」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——sparks fly, 這個短語的含義不是指「火花飛舞」,其正確的含義是:sparks fly 激烈爭論When they get
  • 澳大利亞服裝電商收購「鳥巢」域名!交易價或大六位數!
    域名Birdsnest.com註冊於1997年5月,主體由英文單詞「birds」(鳥)和「Nest」(巢)組合而成,直譯為「鳥巢、燕窩」,含義較為通用。據Jame Zoch爆料,此次收購域名Birdsnest.com的正是澳大利亞服裝品牌Birdsnest Pty Ltd。
  • 「Fly by night」理解成「夜裡飛行」,這是要當蝙蝠俠嗎?
    所以「eat no fish」後來就成了「忠於政府的人,忠實可靠的人」例句:John can be relied on,he eats no fish and plays the game約翰值得信賴,他忠誠而守規矩。
  • 啟蒙兒歌 Fly Fly Fly The Butterfly
    Fly fly fly, the butterfly 蝴蝶飛,飛啊飛 In the medio it fling high 在空中,它飛得很高 In the garden it fling low
  • go fly a kite才不是「去放風箏」,別被罵了還不知道!
    老外說 go fly a kite 並不是邀請朋友一起放風箏,而是讓對方滾一邊去, 別再打擾他了。我們可以這麼理解,請你像風箏一樣有多高飛多高,有多遠滾多遠。「兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶」描述的就是小孩子放風箏的畫面,放風箏翻譯成英文就是 fly a kite.例句:The wind is strong, let us fly a kite in the park.今天風很大,我們去公園裡放風箏吧。
  • 澳洲服裝品牌收購品牌域名Birdsnest.com
    近日在推特看到曝料:終端Birdsnest Pty Ltd收購了域名Birdsnest.com。  域名Birdsnest.com註冊於1997年5月,主體英文Birds和Nest簡短易懂,直譯成中文有「鳥巢、燕窩」的含義,這個域名在建站上沒有明確的行業限制,可用在服裝銷售、女性美容或者女性消費電商等領域。而據推特上的曝料,收購這枚域名的Birdsnest Pty Ltd正好是澳大利亞一個服裝品牌。
  • fly是飛,fly by the seat of one's pants是什麼意思?
    今天我們來學習習語fly by the seat of one's pants。fly by the seat of one's pants的意思是「to do something difficult without the necessary skill or experience」,即「摸著石頭過河,憑感覺試試看」。這句習語源於20世紀30年代。
  • fly解說E星比賽反被罵,粉絲:憑什麼讓飛牛背鍋?
    而fly解說E星比賽反被罵這件事,現在已經引起了網友的廣泛熱議。眾所周知,武漢eStar比賽時,按照慣例,QGhappy這邊必須要派一位選手或者是教練參加評論席,而QGhappy這邊派出的是fly。在第三局比賽結束後,飛牛曾對E星的一些情況進行了評價,當看到飛牛露出笑容後,一些觀眾就開始在彈幕上狂噴飛牛,大概意思就是說QG輸了,都是因為你,你怎麼還嬉皮笑臉地,怎麼笑得出來。在他們看來,QG的失敗,在很大程度上都是fly導致的,他們認為妖刀上場後,他已經被解放了,壓力小了很多,應該在邊路打出非常大的優勢來才對。
  • 「go fly a kite」 才不是「去放風箏」,別被罵了還不知道!
    劍橋詞典釋義 老外說 go fly a kite 並不是邀請朋友一起放風箏,而是讓對方滾一邊去, 別再打擾他了。 我們可以這麼理解,請你像風箏一樣有多高飛多高,有多遠滾多遠。 例句:Go fly your kite, I am fed up with you. 給我滾一邊去,我受夠你了。
  • 「go fly a kite」可不是「去放風箏」,別被罵了還不知道!
    」fly a kite「就是「放風箏」的意思。如果你想邀請老外去公園放風箏,千萬不要說」go fly a kite"哦,要不然你就尷尬了。因為「go fly a kite"的意思可不是」放風箏「的意思!go fly a kite 走開,別煩我所以,千萬不要這樣跟老外說,他們會跟你翻臉的!
  • Fly拿出中路守約,隊友不理解直接噴,Fly一番話令他閉嘴
    王者榮耀是一款5v5競技遊戲,高水準玩家總是能玩出不一樣的花樣,雖然有些時候他們的玩法不被人理解,但不得不說他們也有著自己的想法和見解。最近Fly在一場巔峰賽時就拿出了百裡守約打中路,但一上線便和隊友起了一些小爭執。
  • 【英語兒歌】Muffin Songs :Fly fly the butterfly
    一首好聽又好學的英文兒歌送給大家Fly fly the butterfly蝴蝶飛飛歌曲是真人視頻,寶寶們在聽的時候可以看到唱歌時候嘴唇是怎麼動的哦!歌曲視頻 歌詞 Fly fly fly the butterfly蝴蝶飛飛飛In the meadow is flying high在草地高高地飛In the garden is flying low在花園低低地飛Fly fly fly the butterfly
  • fly化身嘻哈少年!看到這三張照片,粉絲:這還是憨憨的飛牛嗎?
    說起玩對抗路的選手,自然要看fly了,fly可謂是對抗路第一人,更是被稱為邊路大將軍,可見fly在對抗路還是相當有權威的。 而今上單英雄煥發青春,迎來戰士的賽季。
  • 達布希勒圖EP《Baby I Can Fly》上線詞曲原創詮釋少年的成長與愛
    全新EP中釋出的首波同名主打《Baby I Can Fly》從少年的視角出發,詮釋當代青年世界觀的成長與愛。在歌曲一開場,聽眾的思緒就跟著前奏中的車鈴聲一起來到單車飛揚的林蔭道,而動感活力的節奏也讓他們找回青春意氣風發的感覺。
  • Butterfly Fly Away 蝴蝶遠飛
    holdon tight不要擔心,要堅持到底hold on tight:緊緊抓住;堅持到底 I promise you there will come a day我保證,會有那麼一天Butterfly fly
  • QG絕活杯高開低走,飛牛竟成眾矢之的?網友:這頂帽子飛牛不背
    QG此事一出,網上嘲諷聲、罵聲一片,矛頭直指QG明星選手fly,大家覺得他的實力下降太多,這個賽季發揮太差,一點都不穩,還有人表示QG的策略和戰術都有問題,Fly和小胖之間的配合太差了。當然,一個隊伍的輸贏不是一個人的狀態決定的,這個賽季fly本來參與的團體賽很少,核心輸出位也在傾斜於小胖,再加上隨著版本更新,fly的天命英雄不再強勢,導致他不得不拿出豬八戒等硬坦。