上周末群裡的小可愛問了我一個問題,圖上這個手環怎麼用英語表達?
我看了一下圖片,這不是簡單的手環呀,所以就不能簡單地用 wristband、bracelet 表達,也不是現在流行的那種運動手環,所以也不能用sports/fitness wristband/bracelet或者smart sports watch
這是公司團建/推廣宣傳/紀念活動中佩戴的手環,那我們怎麼用英語表達呢?
拿推廣宣傳某一產品佩戴這個手環為例,也就是說,我們可能在手環上印一些商標來為某產品做推廣和宣傳,比如說經常在地鐵口被發扇子,扇子上印一些醫院的宣傳圖案啊什麼的,我自己在成都工作的時候,為了推廣兒童戲劇節,就也買了相關的推廣小禮物。
言歸正傳,怎麼表達?1、大膽假設
自己想一想宣傳推廣手環怎麼用英文說,宣傳推廣的英文一般是 promotion , 那手環的英文我們都知道了,會不會是 promotion bracelet/wristbans 呢?
2、小心求證
這就要藉助外文網了,我們既然是在學英語,那就得老老實實地跟外國人學習,別人有的說法我們才說,別人不用的表達我們不能杜撰,這樣的表達才地道和準確。
以下是我查的圖片
那就得出了宣傳推廣某產品佩戴的手環,或者為了宣傳推廣某產品發出的手環禮物,
就可以說 a promotional bracelet/wristband
3、再補充一點,除了我們可以現查網站之外,也要注意平時的積累,這樣腦袋中一蹦出中文,就能找到相應的英語表達,感覺肯定棒棒噠~
PS: 你可以用這個方法查出公司團建活動或紀念活動上佩戴的手環的英文表達嗎?分享一下你的答案吧~