雙語|為什麼歐美人過萬聖節的習俗是吃糖果?

2021-01-09 澎湃新聞

以下文章來源於中國日報網 ,作者陳丹妮

中國日報網

傳播中國,影響世界。中國日報網中文網,全球資訊專家,為您提供中國最精粹的國際化資訊服務。

西方人過萬聖節,家家戶戶都要給孩子們準備好充足的糖果,否則可能就要承受搗蛋鬼的惡作劇。為什麼不是蛋糕、南瓜餅,而是糖果呢?為什麼小孩子要在萬聖節挨家挨戶地討糖果吃呢?這要從兩千多年前的一個節日說起。

Photo by Carl Raw on Unsplash

On October 31, hordes of children armed with Jack-o'-lantern-shaped buckets and pillow cases will take to the streets in search of sugar. Trick-or-treating for candy is synonymous with Halloween, but the tradition had to go through a centuries-long evolution to arrive at the place it is today. So how did the holiday become an opportunity for kids to get free sweets? You can blame pagans, Catholics, and candy companies.

10月31日,成群的孩子們會湧到大街上,帶著南瓜形狀的籃子和枕套找糖吃。作為萬聖節的代名詞,「不給糖就搗蛋」這一傳統經歷了數百年才演變成今天這個樣子。那麼這個節日是怎麼變成孩子們獲得免費糖果的機會呢?你可以將其歸咎於「異教徒」、天主教徒和糖果公司。

Historians agree that a Celtic autumn festival called Samhain was the precursor to modern Halloween. Samhain was a time to celebrate the last harvest of the year and the approach of the winter season. It was also a festival for honoring the dead. One way Celtics may have appeased the spirits they believed still walked the Earth was by leaving treats on their doorsteps.

歷史學家們一致認為,凱爾特人慶祝秋收的薩溫節是現代萬聖節的前身。薩溫節是慶祝一年中最後一次收穫的時節,也是迎接冬天到來的節日。薩溫節還是紀念死者的節日。凱爾特人安撫那些依然在世間徘徊的幽靈的方式之一可能就是在自己的門口留下吃食。

When Catholics infiltrated Ireland in the 1st century CE, they rebranded many pagan holidays to fit their religion. November 1 became the 「feasts of All Saints and All Souls," and the day before it was dubbed "All-Hallows'-Eve." The new holidays looked a lot different from the original Celtic festival, but many traditions stuck around, including the practice of honoring the dead with food. The food of choice for Christians became "soul cakes," small pastries usually baked with expensive ingredients and spices like currants and saffron.

公元1世紀天主教進入愛爾蘭時,開始改造許多「異教徒」的節日,使其適應他們的宗教。11月1日成了萬靈節,萬靈節前夕被稱為「萬聖節前夜」。這一新節日和凱爾特人原來的節日大不相同,但凱爾特人的許多傳統保留了下來,包括用食物來紀念逝者的行為。天主教徒選擇的節日食物被叫作「靈魂蛋糕」,這是一種用昂貴的配料和紅醋慄、藏紅花等調料烤成的小點心。

Instead of leaving them outside for passing ghosts, soul cakes were distributed to beggars who went door-to-door promising to pray for souls of the deceased in exchange for something to eat. Sometimes they wore costumes to honor the saints—something pagans originally did to avoid being harassed by evil spirits. The ritual, known as souling, is believed to have planted the seeds for modern-day trick-or-treating.

天主教徒沒有把「靈魂蛋糕」放在門口供鬼魂享用,而是分發給挨家挨戶乞討的人,這些乞丐承諾為逝者的靈魂禱告,以換取吃食。有時候乞丐們還會穿上紀念聖人的戲服——最初「異教徒」就是穿上這種服裝來避免被惡靈糾纏。據認為,這一名為「索靈」的儀式為現代的「不給糖就搗蛋」埋下了種子。

Photo by Debby Hudson on Unsplash

Souling didn't survive the holiday's migration from Europe to the United States. In America, the first Halloween celebrations were a way to mark the end-of-year harvest season, and the food that was served mainly consisted of homemade seasonal treats like caramel apples and mixed nuts. There were no soul cakes—or candies, for that matter—to be found.

在歐洲的節日向美國遷徙時,「索靈」風俗沒有留存下來。在美國,最初的萬聖節慶祝活動是為了紀念歲末的收穫季節,節日食物主要是自製的應季美食,比如焦糖蘋果和什錦堅果。那時候萬聖節沒有靈魂蛋糕,也沒有糖果。

It wasn't until the 1950s that trick-or-treating gained popularity in the US. Following the Great Depression and World War II, the suburbs were booming, and people were looking for excuses to have fun and get to know their neighbors. The old practice of souling was resurrected and made into an excuse for kids to dress up in costumes and roam their neighborhoods. Common trick-or-treat offerings included nuts, coins, and homemade baked goods ("treats" that most kids would turn their noses up at today).

直到20世紀50年代,「不給糖就搗蛋」才在美國風靡起來。大蕭條和二戰結束後,美國郊區開始繁榮起來,人們想找個由頭樂一樂並結識鄰居。於是,「索靈」的老習俗就復興了,並讓孩子們有藉口化裝打扮,在街區遊蕩。給「搗蛋鬼」準備的東西通常包括堅果、硬幣和自製的烘焙食品,今天的大多數孩子恐怕都看不上這些東西。

That changed when the candy companies got their hands on the holiday. They had already convinced consumers that they needed candy on Christmas and Easter, and they were looking for an equally lucrative opportunity to market candy in the fall. The new practice of trick-or-treating was almost too good to be true. Manufacturers downsized candies into smaller, bite-sized packages and began marketing them as treats for Halloween. Adults were grateful to have a convenient alternative to baking, kids loved the sweet treats, and the candy companies made billions.

後來糖果公司把手伸向了這一節日,情況就發生了改變。糖果商已經讓消費者相信,他們需要在聖誕節和復活節吃糖果,於是他們開始尋找一個在秋天營銷糖果的同樣有利可圖的良機。「不給糖就搗蛋」的新風俗對他們而言簡直是天賜的好運。製造商縮小了糖果包裝,將一口一個的小糖果獨立包裝,並將其作為萬聖節款待食品來推銷。成年人很慶幸可以買到這麼方便的零食而不用再親手烘焙,孩子們喜歡這些糖果的味道,糖果公司也因此大賺特賺。

Today, it's hard to imagine Halloween without Skittles, chocolate bars, and the perennial candy corn debates. But when you're digging through a bag or bowl of Halloween candy this October, remember that you could have been having eating soul cakes instead.

時至今日,已經難以想像沒有彩虹糖、巧克力棒和長年備受爭議的玉米糖的萬聖節。但是今年十月,當你捧著一袋或一碗萬聖節糖果大吃的時候,別忘了你原本可能吃的是「靈魂蛋糕」。

英文來源:Mental Floss

原標題:《雙語|為什麼歐美人過萬聖節的習俗是吃糖果?》

相關焦點

  • 萬聖節習俗:為什麼萬聖節要吃糖果?(雙語)
    西方人過萬聖節,家家戶戶都要給孩子們準備好充足的糖果,否則可能就要承受搗蛋鬼的惡作劇。為什麼不是蛋糕、南瓜餅,而是糖果呢?為什麼小孩子要在萬聖節挨家挨戶地討糖果吃呢?這要從兩千多年前的一個節日說起。    >>萬聖節是什麼意思呀?
  • 為什麼萬聖節要吃糖果?
    西方人過萬聖節,家家戶戶都要給孩子們準備好充足的糖果,否則可能就要承受搗蛋鬼的惡作劇。為什麼不是蛋糕、南瓜餅,而是糖果呢?為什麼小孩子要在萬聖節挨家挨戶地討糖果吃呢?這要從兩千多年前的一個節日說起。10月31日,成群的孩子們會湧到大街上,帶著南瓜形狀的籃子和枕套找糖吃。作為萬聖節的代名詞,「不給糖就搗蛋」這一傳統經歷了數百年才演變成今天這個樣子。那麼這個節日是怎麼變成孩子們獲得免費糖果的機會呢?你可以將其歸咎於異教徒、天主教徒和糖果公司。
  • 萬聖節奇葩說:為什麼要吃糖果,戴南瓜頭?這些有什麼寓意?
    現在越來越多的孩子開始過萬聖節,吃糖,戴南瓜頭,已經成為了萬聖節的必要「習俗」。在記憶中,90後的童年是沒有萬聖節的,隨著西方文化的浸入,聖誕節、情人節、愚人節,越來越多的節日開始出現在我們的生活中,特別是情人節,得到了眾多年輕人的追捧。萬聖節也是在這樣的氛圍中,流行於現實生活中。
  • 「Halloween」萬聖節的由來、習俗你都知道嗎?(雙語)
    【Halloween】萬聖節的由來、習俗你都知道嗎?(雙語)Halloween is coming!關於「萬聖節」你究竟知道多少呢?萬聖節:Halloween南瓜:Pumpkin糖果:Candy妖精:Goblin骨頭:Bones巫婆:Witch
  • 萬聖節的習俗
    萬聖節的習俗有:「不給糖就搗蛋」是萬聖夜的主要活動之一,主要流行於英語世界,如英國、美國、加拿大等地區。萬聖節前夜的裝扮、說鬼故事及看恐怖片也是萬聖夜派對中常見的活動。
  • 非人哉:萬聖節糖果為何剩那麼多?那是因為九月吃糖果禿頭過
    《非人哉》第631話中,可以看出萬聖節雖然過去了十幾天的時間,但是萬聖節的糖果卻剩下了很多。那為何會剩那麼多?其實跟九月之前的經歷有關,她因為吃糖果禿頭過,所以現在控制對糖果的攝入量。萬聖節是每年的11月1號,第631話的更新則是11月16號,也就是說萬聖節過去已經有半個月的時間(《非人哉》的劇情基本是按照現實時間來)。但小玉和九月在整理萬聖節東西的時候,卻發現還有一堆的糖果。在當初的萬聖節,要想剩下這麼多糖果那是不可能的事情。
  • 萬聖節為什麼要吃糖由來英文對話介紹 萬聖節有哪些活動
    萬聖節為什麼要吃糖由來介紹萬聖節雖然是西方的節日,但是現在中國的年輕人也十分流行過萬聖節。萬聖節怎麼發朋友圈說說,適合發圈句子祝福語。說到萬聖節很多人第一點想到的就是吃糖,這是來源於在西方萬聖節的時候下孩子都會出門討要糖果。11月2日,被基督徒們稱為「ALLSOULSDAY」(萬靈之日)。
  • 萬聖節是幾月幾日?萬聖節什麼時候?萬聖節的由來和習俗
    在這一天裡,街頭商店隨處可見南瓜燈,在夜幕來臨的時候,小孩子們把自己裝扮成鬼怪,挨家挨戶地收集糖果。因此這一天也是孩子們的歡樂日子,不管弄出什麼樣的惡作劇都不會受到責備。除此之外,還有其他一些活動也將在這一天舉行。一、萬聖節的由來1、名稱的由來:有關萬聖節由來的版本有許多種,流傳最多的是:基督誕生前的古西歐國家,主要包括愛爾蘭、蘇格蘭和威爾斯。
  • Halloween萬聖節的起源,含義及習俗活動
    每年10月31日Halloween萬聖節,外國街上總是充滿南瓜燈、小孩挨家挨戶要萬聖節糖果、各種穿萬聖節服裝及Cosplay化妝造型的人。但參加萬聖節派對前,您知道為什么要穿上萬聖節服裝?為什么小孩要挨家挨戶索取萬聖節糖果?萬聖節由來又代表什么意義或習俗呢?
  • 萬聖節將至,給各位介紹一些在萬聖節時吃的新奇的食品,好吃有趣
    時間過的真快啊十月份馬上就要接近尾聲了,然而不知道大家還記不記得在這十月份的末尾還是有一個值得嗨皮一下的節日在等待著大家哦,這就是近年來由西方傳入中國的一個傳統節日「萬聖節」前夜,這個萬聖節作為西方的傳統節日最大的樂趣就在於在這一天所有的人們都會把自己打扮成鬼怪的樣子四處遊蕩,小孩們也可以藉此機會打扮成小鬼到各地上門索要糖果
  • 除了「不給糖就搗蛋」,萬聖節還有哪些好玩的習俗梗?
    點擊播放 GIF 0.0M以下哪個不是萬聖節的習俗?A、南瓜燈B、不給糖果就搗蛋C、裝扮鬼怪D、咬蘋果E、戴面具答案是戴面具。先問大家一個問題,你知道到底哪天是萬聖節嗎?有些人可能會把「萬聖節」和「萬聖夜」給弄混。
  • 萬聖節狂歡大「PARTY」 不給糖果就搗蛋!
    大家普遍認為10月31日是萬聖節,實際上這並不是完全正確。更確切地說,10月31日的晚上稱作萬聖節前夜(The Eve of All Hallows)或是萬聖節之夜(The eve of All Saints' Day),因為11月1日是天下聖徒之日(All Hallows Day),只不過為了方便,逐漸演變成了萬聖節(Halloween)。
  • 一年一度的萬聖節又來了!為什麼挨家挨戶要糖果?有哪些好玩的遊戲?
    一年一度的萬聖節又來了!為什麼挨家挨戶要糖果?有哪些好玩的遊戲?時間:2020-11-01 15:16   來源:今日頭條   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題;一年一度的萬聖節又來了!為什麼挨家挨戶要糖果?有哪些好玩的遊戲? 又到了西方一年一度的萬聖節。
  • 萬聖節要來了?由來,時間,習俗,南瓜燈,一篇文章了解所有
    大家好,我是W,我本來對西方的節日不感興趣,結果撲天蓋地的廣告讓我被動知道萬聖節要來了,那麼今天我就給大家介紹一下這個對西方來說十分重要的節日吧-萬聖節!萬聖節(All Saints' Day)又叫諸聖節,是西方的傳統節日,時間則是每年的11月1日。
  • 萬聖節的由來傳說故事及習俗 萬聖節快樂英語翻譯
    萬聖節的由來傳說故事及習俗 萬聖節快樂英語翻譯  萬聖節又叫諸聖節,在每年的11月1日,是西方的傳統節日;而萬聖節前夜的10月31日是這個節日最熱鬧的時刻。在中文裡,常常把萬聖節前夜(Halloween)訛譯為萬聖節(All Saints' Day)。
  • 過萬聖節就等於崇洋媚外,傳統節日被遺忘了嗎?
    今天是西方大節——聖誕節,前段時間萬聖節當天,一連好多個關於萬聖節的話題登上了熱搜,普遍都是一些小朋友、寵物扮成鬼的搞笑話題,可往下翻,總有一些鍵盤俠在破壞氣氛。過西方節日就是崇洋媚外嗎?首先,我並不覺得過西方節日是崇洋媚外,像萬聖節、愚人節這些西方節日傳到國內,大家只是為了圖一樂,就拿聖誕節和萬聖節來說吧!
  • 萬聖節快樂英語翻譯 萬聖節的由來傳說故事及習俗
    萬聖節的由來傳說故事及習俗 萬聖節快樂英語翻譯萬聖節又叫諸聖節,在每年的11月1日,是西方的傳統節日;而萬聖節前夜的10月31日是這個節日最熱鬧的時刻。在中文裡,常常把萬聖節前夜(Halloween)訛譯為萬聖節(All Saints' Day)。
  • 萬聖節是幾月幾日?萬聖節由來、活動習俗、熱銷產品、推廣營銷方案...
    在中文裡,常常把萬聖節前夜(Halloween)訛譯為萬聖節(All Saints' Day)。 為慶祝萬聖節的來臨,小孩會裝扮成各種可愛的鬼怪向逐家逐戶地敲門,要求獲得糖果,否則就會搗蛋。而同時傳說這一晚,各種鬼怪也會裝扮成小孩混入群眾之中一起慶祝萬聖節的來臨,而人類為了讓鬼怪更融洽才裝扮成各種鬼怪。
  • 萬聖節要吃糖果,給孩子準備這幾種糖果,不過節也開心!
    萬聖節是11月1日,但是一般在10月31晚上很多地方都會有狂歡活動,人們穿著奇異怪狀的衣服,裝扮成各種妖魔鬼怪,在大街上行走。而很多孩子也會進行各式裝扮,挨家挨戶要糖果,他們的口號就是「不給糖果就搗蛋」。所以萬聖節這一天,每一戶人家都會準備很多糖果分享給孩子。
  • 萬聖節有哪些習俗活動 這一天不止南瓜燈鬼面具
    今天是萬聖節,在西方這個節日非常盛大,近年來中國人也開始喜歡上了這個節日,在萬聖節這天大家都穿戴恐怖的面具和衣服,很有節日氣氛。不過你知道萬聖節真正的習俗是什麼嗎?萬聖節源自西方,歷史悠久,古往今來有著許多習俗。