英語習語:yellow streak『膽小如鼠』

2021-01-08 E語Tong

Idiom of the Day

yellow streak

膽小如鼠

Today: Fri, 07 Aug 2020

Meaning:

If someone has a yellow streak, they can sometimes act in a cowardly way and not be very brave.

如果某人看起來有些 yellow streak【儒弱膽怯】,他們有時會表現得很懦弱,不是很勇敢。

For example:

Some people say Jimmy's got a yellow streak a mile wide, but I've never seen anything in him except courage and bravery.

有人說吉米的yellow streak【黃色條紋】有一英裡寬,但我只在他身上看到勇氣和勇敢。

Monty says he likes his yellow streak because it keeps him out of trouble. He never gets into fights or has accidents because he's so scared of getting hurt.

蒙蒂說他喜歡他的黃色條紋,因為它使他遠離麻煩。他從不打架或發生事故,因為他非常害怕受傷。

Origin:

Related to the fact that in European culture the colour yellow has traditionally been associated with cowardice or a lack of bravery. You can see this derivation in other words such as "yellow-bellied", or just "yellow", both of which mean cowardly.

這是因為在歐洲文化中,黃色傳統上與懦弱或缺乏勇氣聯繫在一起。你可以看到這個衍生詞,如「yellow-bellied【膽小的】」或「yellow」,這兩個詞都表示懦弱。

Quick Quiz

You can see Bob's yellow streak when another player is running straight at him and Bob

a. faces him without flinching

b. braces himself for the impact

c. tries to get out of the way

相關焦點

  • You're yellow怎麼翻譯?和黃色有關的英文表達
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文You're yellow怎麼翻譯?   今天想說的是yellow。   眾人皆知,yellow表示「黃色的」,那麼you're yellow是什麼意思呢?   「你是黃色的」、「你是黃種人」還是「你的思想不健康」?其實都不是。you're yellow表示「你是個膽小鬼」。
  • You're yellow表示「你是黃種人」還是「你思想不健康」?
    「You're yellow」是什麼意思?
  • 英語習語:yellow journalism「花邊新聞,八卦新聞」
    Idiom of the Dayyellow journalism花邊新聞,八卦新聞,不擇手段吸引群眾的新聞For example:Have you noticed how, during a war, normally trustworthy professionals start writing the worst sort of yellow journalism
  • 英語的顏色 | yellow篇:「黃色的肚皮」竟然是這個意思?
    be yellow懦弱無能如果有人說,you are so yellow!那麼你必須回懟他,因為他並不是說你的膚色發黃,而是在質疑你這個人是懦弱無能的,這還能忍?have a yellow bellyyellow-belly 沒骨氣的膽小之人這是一句俚語,還是用來形容那些沒有骨氣的膽小的人。belly是肚子的意思,有一個黃色的肚子就是「小黃人」,還是同樣的配方,還是熟悉的味道——膽小懦弱。
  • 英語習語學習:和動物相關的英語習語,被賦予人格化,有趣且實用
    在之前的文章當中,教育君和大家分享了許多有趣的英語習語表達,它們經常被運用在口語表達中,增強了英語表達的趣味性。多掌握和學習英語習語,能夠提升口語表達水平,讓我們講出一口地道的英語。英語習語包括諺語、習語、俚語等,多指代口頭用語,它是語言文化發展的結晶,每一個英語習語的背後都有特殊的含義和文化背景。在許多英語習語表達中,不少的英語習語與動物相關,而它們通常並不是來描述動物本事,而是被賦予了人格化的特點,來修飾人,有趣且實用。
  • 顏色相關英語習語、俚語1
    yellow belly 可鄙的膽小鬼,懦弱的人eg: Jack, you yellow-belly. That's your own shadow.傑克, 你個膽小鬼。那是你自己的影子。yellow streak(If someone is said to have a 「yellow streak, 」 that person is considered a coward. ) 膽小;怯懦eg: Don't scare children.
  • Emma英語 -15 英語習語之跟天氣有關的習語
    在本視頻中,我打算分享一些我最喜歡的與天氣相關的英語習語。Now, don't forget to turn on the subtitles right here, once you've done that we're ready to get started! So what's an idiom?
  • 二十七個經常用到的英語習語:數字的魅力
    英語的魅力不單單在於它的發音,它的書寫,它的語法構造,從細節內容發掘,其數字也有獨特的魅力。在英語國家中,有二十八個非常流行的關於數字的習語,人們會經常用到,作為生活中的趣味調料。文章下面具體闡述這二十八個關於數字的英語習語。
  • 英語習語small potato,譯為「小土豆」,英語老師無奈地笑了
    下面,教育君就和大家分享幾個和potato相關的地道英語習語表達,不知你們了解它們的真正含義嗎?1、small potato把英語習語表達「small potato」理解為「小土豆」,英語老師無奈地笑了,這個習語表達並不是指代小土豆,而是用來修飾人,表示的意思為「某人是位小人物,形容那些微不足道的人」。因此,在遇到這個英語習語的時候,記得要結合具體的語境來分析,看看所傳達的是什麼意思。
  • 把英語習語「fish story」,翻譯為「魚的故事」,老師搖了搖頭
    對於英語單詞fish,我們都知道它指代的是魚,但是fish一詞跟其他的單詞組合成英語習語,則會延伸出新的含義,比如對於英語習語表達「fish story」,你們可知道是什麼意思嗎?把英語習語表達「fish story」,從字面上的意思來看,表示的是「魚的故事」,我們第一眼看到這一個英語習語,會直接從最淺顯的層面來理解,因此,對於這個英語習語進行拆分,fish表示魚,story表示故事,fish story也就成為了「魚的故事」。但是這個英語習語真正要表達的含義並不是「魚兒的故事」。
  • green是綠色,hand是手,英語習語green hand可不是「綠色的手」
    英語習語表達經常被使用在口語交流中,它體現出了英語這門語言的包容性和趣味性,英語習語大多是「非正式的表達」,通常只在口頭交流中使用,因此,我們要避免在正式的書面語中使用,不然會讓人看不懂。英語習語其實就像我們中文中的諺語或者是地方性的俚語和習語,背後都有其典故亦或是文化背景,因此,學習英語習語,可以了解相關的英語文化。
  • 英語習語「lucky dog」可不是「幸運的狗」,真正的意思你可懂?
    在英語中類似於green hand這樣的特殊表達用語,還有很多,它們都是英語習慣用語,也就是英語習語。下面,教育君分享幾個和「dog」相關的地道英語習語表達,不知道你們知道它們的意思嗎?英語習語「lucky dog」可不是「幸運的狗」的意思,真正的意思你懂嗎?其實,這個習語表達並不是形容狗,而是來形容人,表示一個人是幸運兒,運氣很好。例句學習:He won the lottery. He was a lucky dog. 他中了彩票,真是一位幸運兒。
  • 瑞爾英語|PET閱讀考試中常見的習語
    在PET閱讀中我們常常會遇到一些英語習語,有很多英文習語的字面意思與真實含義相差甚遠,有時會影響我們理解文本的真正意義。今天瑞爾英語小編就整理了一些常見的英語習語,一起來了解一下吧!以上就是瑞爾英語小編為大家整理的關於PET英語閱讀考試中常見的習語彙總,希望對大家有所幫助。更多劍橋考試資訊內容,可以關注微信公眾號:Real6688。
  • 黃色頭髮的英語是yellow hair嗎?
    大家都知道黃色的裙子英語是yellow dress,那黃色的頭髮用英語怎麼說?有的朋友可能會說yellow hair。恭喜你——只對了一半哦。黃色的頭髮確實是有一個說法是yellow hair,但那是指鮮豔的黃色的發色。這個發色讓人一看就覺得不大自然,就像是巴拉拉小魔仙中的小藍的頭髮。
  • 有關顏色的英語習語 你認識幾個?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文有關顏色的英語習語 你認識幾個?「sensational journalism」(感官新聞), 也說成 「yellow journalism」。這種報導形式,興盛於19世紀後期,內容傾向於哪些聳人聽聞的新聞,以獲得譁眾取寵的效果。   5.
  • 英語詞彙:英語中關於 pies 和 cakes 的習語
    作為吃貨的小編總是對各種食物相關的事情分外熱情,哪怕是英語學習。今天,讓我們來認識幾個和pie/cake相關的英語習語。   人們認為 pie 這個詞通過古法語將拉丁語中「pica」(麻雀)引入英語,而實際上 pica 一詞與 picus(綠啄木鳥)有些關聯。這裡的典故可能是指,現代意義上的 pie 裡的各種食材就像是麻雀隨意啄食各類食物。
  • 英語習語:black sheep可不是「黑色的綿羊」,其實另有它意
    但是你們知道英語習語表達「black sheep」是什麼意思嗎?從字面的意思來看,black sheep指代的是「黑色的綿羊」,這樣的翻譯也能成立,但是作為一個英語習語,其實另有它意。black sheep英語習語表達「black sheep」是一個很有特色的英語習語,但它可不是「黑色的綿羊」的含義,此英語習語用來形容群體中某些格格不入或者聲名狼藉的成員。
  • 「傾盆大雨」除了用「heavy rain」外,這一英語習語其實更高級
    對於「傾盆大雨」,相信有不少的小夥伴會翻譯為「heavy rain」,或者也可以理解為「 pouring rain」,但除了這些常用的表達之外,這一英語習語其實更高級,也更加地道。在英語習語表達中,「傾盆大雨」可以理解為「rain cats and dogs」,在這裡用「cats and dogs」來形容下雨的狀態,大家肯定會覺得很奇怪,教育君在剛開始接觸這個英語習語的時候,也是感到很納悶,下雨怎麼會和「貓狗」有關呢?
  • 這5個食物英語習語都是外來語,有一個來自漢語!
    【新書推薦】《新概念英語點津系列輔導叢書》重磅推出!英語中有不少習語都跟食物相關,下面這5個習語就是這樣,而且都不是英語本土的習語,而是從其他國家的語言中借用過來的,其中有一個來自漢語!1、mind your own onions【源語言】French(法語)【源習語】 occupe-toi de tes oignons【目標習語】mind your own onions【習語含義】mind your own business【中文意思】少管閒事【用法例句】Mind your own
  • 學會這10個常用英語習語,你的口語也會很地道
    「 學會這10個常用英語習語,你的口語會很地道 和我們的中文一樣,英文中也存在著大量的習語,即idioms在我們學習英語的過程中,除了記單詞,習語(idioms)也應該受到我們的重視。積累大量習語,不僅能夠豐富我們的口語表達,也能夠幫助我們的口語表達變得更加地道。本期內容就和大家分享10個英語習語。