「交女朋友」千萬別說make a girlfriend,老外聽了會嚇一跳

2021-12-27 英語口語微課

我們都知道「交朋友」是make friends,

但如果把「交女/男朋友」說成:

make a girlfriend / boyfriend 

老外聽完會嚇一跳,因為在他聽來,

你是要自己製造一個女/男朋友。

make有「做,生產,製造」等意思,

為了避免誤解,「交女/男朋友」不要用make。

<1> 

口語中更常用的是動詞get,

get a girlfriend / boyfriend

交女朋友/男朋友

【例句】

If you want to get a girlfriend 

this will be an interesting read.

如果你想交女朋友,

這篇文章應當引起你的興趣。

<2> 

「交女/男朋友」也就是找女/男朋友,

動詞可以換成「找」,比如:

find a girlfriend / boyfriend

look for a girlfriend / boyfriend

【例句】

How do I find a girlfriend?

我要怎樣找到女朋友?

交女/男朋友的前提是彼此「有好感」,

對「某人有好感」英語怎麼說?

I'm into you. 

字面意思「我進入你」,

其實表示:我對你有好感,我喜歡你。

【例句】

I'm really into you!

我真的對你有好感!

如果要強調雙方彼此有好感,

可以說:We're into each other. 

我們相互吸引。

當男生和女生互有好感的時候,

接下來就是兩個人開始嘗試交往,

這種狀態就是「友達以上,戀人未滿」,

也就是還沒確定男女朋友關係。

<1>

seeing someone = 和某人交往

seeing 在這裡不能簡單理解為「看」,

而是指:與有好感的人嘗試交往。

【例句】

A:Do you have a boyfriend?

你有男朋友嗎?

B:No, I'm sort of seeing someone

沒有 ,我算是正在和一個人交往中。

<2>

go out with someone

也可以表示「和某人交往(約會)」

【例句】

Will you go out with me? 

你願意和我談交往嗎?

in a relationship

表示:正處於戀愛關係中

【例句】

Now you and he are in a relationship? 

現在你和他在談戀愛嗎?

當然,你也可以直接說:

I have a girlfriend / boyfriend.

有了女/男朋友,自然就是在戀愛中了。

——END——

你點的「贊」和「在看」是學習路上最珍貴的足跡

相關焦點