「我忘了」說 I forgot 可不禮貌,那外國人怎麼說?

2021-12-29 英語





↓↓↓點擊下方卡片,發現更多精彩↓↓↓


忙起來總是會忘記一些事,怎麼用英語解釋自己忘事了呢?快和老師來學習地道表達吧。

背景音樂:Glee Cast - Hungry Like The Wolf

做人要有誠信,答應別人的事,可不能轉眼就忘記。

不小心忘了可別說 I forgot,這麼說容易讓人覺得你是故意忘了,還一副無所謂的樣子。

我們可以用 it slipped my mind 代替 I forgot,會禮貌很多,也能讓別人感覺到你的歉意。

slip sb s memory/mind 被某人忘記

It slipped my mind 我忘了

slip 的意思是悄悄溜走,It slipped my mind 字面意思是它從我腦子裡偷偷溜走了,真正含義就是我把那件事給忘了。

例句:

Why did you stand me up yesterday?

你昨天為什麼放我鴿子?

I did not mean to do that.In fact,it completely slipped my mind.

我不是故意的。其實,我完全忘了這回事。

My mind is a blank 我想不起來了;我大腦一片空白
My mind goes blank 我想不起來了記不起來事情的時候,大腦裡就好像是出現了一大片空白,所以我忘記了也可以翻譯為 My mind is a blank 或 My mind goes blank.

例句:

I tried to recall her name, but my mind was a complete blank.

我努力地回憶她的名字,但就是想不起來。

It does not  ring a bell  沒什麼印象ring a bell 的意思是聽起來耳熟,否定形式 It does not ring a bell 就是完全沒印象。

It is on the tip of my tongue  想不起來

有點印象,但還是想不起來,可以說 It is on the tip of my tongue.

意思就是話快到舌尖了,但我還是說不出來。弦外之音就是我真的想不起來了,但也許過一會就能想出來了。

例句:

I have met her before, but her name is on the tip of my tongue.

我以前見過她,但她的名字我就是想不起來。

Sorry, I am terrible with names.這句話的意思就是我不太會記名字,所以我真不記得你叫什麼了。

forget yourself 失態;舉止不得體

釋義:to act in a socially unacceptable way

         because you have lost control of your emotions

Do not forget yourself 別失態;注意你的言行舉止forget 是忘記,forget yourself 可不是把自己忘了。這個短語的真正意思是情緒失控,常用來形容那些失態的人。老外說 Do not forget yourself 的意思其實是別失態了,是一個善意的提醒。

例句:

They forgot themselves and had a terrible quarrel at the school gate. 

他們不成體統地在校門口大吵了一架。

說起記性,有的人過目不忘,有的人卻總是丟三落四,不同的記性用英語要怎麼表示呢?

 記性好的英文說法 

memory 有記性的含義,have a good memory 就是記性很好。
能記住很久之前的事情的人,我們會誇他記性好,have a long memory 就是記憶力很強。

例句:

She has an excellent memory for names.

她很擅長記別人的名字。

記性差的英文說法  

記性差的英文也很簡單,只需要把have a good memory 裡的 good 換成 bad、poor 或 terrible 就可以了。

have a short memory 就是記憶力很差,健忘可以直接翻譯為 forgetful.

例句:

Jennifer has a terrible memory for numbers and she  can  not remember own ID card number.

詹尼佛很難記住數字,而且記不住自己的身份證號碼。

今天的知識是不是很容易就學會了呢?別忘了在評論區提交作業哦。

這些短語和句子你都理解對了嗎?最後留給同學們一個小作業

Do you have a good memory in your life ?

用英語回答這個問題?同學們可以在右下角留言區寫下你的答案哦, 老師會親自點評~

吉米老師公益助學幫助中國農村家庭平凡家庭免費學地道英語,天天送福利!

識別下方二維碼,發送數字2021免費領《放牛班的春天》、《熔爐》、《死亡詩社》等50部學英語必看英文電影,一共2999份,數量有限,先到先得!

吉米老師送你365免費英語口語學習群

馬上點擊左下角【閱讀原文】進群吧

相關焦點

  • 「我忘了」說「I forget」可不禮貌,那外國人怎麼說?英語小常識
    打招呼時,卻突然想不起對方的名字女朋友過生日這件大事,直接忘了....如果這個時候,你只有一句 Sorry, I forgot it恐怕場面只會更尷尬…如何應對才能化險為夷?看看外國人都怎麼說?1、忘記姓名不論是新認識的朋友,還是許久不見的老朋友,忘記別人姓名的事情都是非常不禮貌的事情,如果此刻你只會說」I forgot your name…」,恐怕對方就傷透了心。試試這麼說,效果會完全不一樣哦~I'm sorry. I’m terrible with names,Can you tell me again?
  • 「我手機忘在家」不是 "I forgot my phone at home"!
    總結:強調東西忘家裡了要用 leave只想表達忘帶東西了要說 forgetOh dear !  I forgot my wallet.Do not worry, I will treat you.那麼我忘了怎麼說呢?不是 I forgot it 哦。slip  [slɪp] v. 溜走;悄悄疾行slip 的意思是溜走,特指不引人注意地溜走。
  • 說了I am sorry就是有禮貌?
    只是離開一會兒,不會影響別人吃飯,不用I'm sorry,不需要向任何人表達歉意,用excuse me 足夠禮貌!用sorry就禮貌過頭了!  Excuse me for a while, I'll be right back.抱歉失陪一下,我馬上回來。
  • 「坑爹」英語怎麼說?「閒的蛋疼」​用英語怎麼說呢?
    昨天丸子給小歐講了個笑話:從前有一隻鴨子,它叫小黃,有一天它被車撞了!
  • 記住:「老奶奶」千萬不能說成 "grandma"!太不禮貌啦!
    但是在國外,不喜歡被叫grandma,那應該怎麼說呢?美國並沒有固定的稱呼,並不稱呼非親屬為「阿姨、奶奶、叔叔」等。可是想鼓勵孩子和其他成人交往時怎麼辦?可以跟孩子指人家說:「Can you say, 『Hi』 to the lady?」「Tell the nice man your name.」
  • 這些話不能隨便亂說,很不禮貌!
    那麼,今天的問題來了,這句話用用英語怎麼說呢?一起學習一下吧。「你明白了嗎」用英語怎麼說?,你可能會想到 Do you understand,其實這句話有一種質問的口氣,好像在說「你到底懂不懂?」。那應該怎樣表達呢?例句:You got it? that's exactly what I mean.你都懂了嗎? 這就是我的意思。
  • 別再說「 Can you speak Chinese 」了:超級不禮貌,小心挨揍!
    ~如今,不管是在工作還是生活當中,遇見歪果仁的機會那是越來越多,一旦在和歪果仁交流過程當中,遇到不會說的英文,想問對方是否會說英文時,咋辦?千萬不能說「Can you speak Chinese」,這樣講可是非常不禮貌的哈~Can you speak Chinese 含有質疑對方具不具備講中文能力,會讓對方感到很不舒服。
  • 「別慌」用英語怎麼說
    Donny 在北京學漢語,他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教他。今天是Jimmy要問的:別慌。Jimmy: Donny, 大事不好了!Donny: What happened, Jimmy? You look terrible!
  • 英國紳士如何禮貌說英語
    Ways to ask someone to waithold on a minutehang on a minutebear with melet me think about itno need to hurry曾經遇到過新鄰居對你說「你得過來吃個晚飯」,可幾個禮拜後邀請遲遲不來
  • 請稍等不能說Please wait!居高臨下又不禮貌~
    如果被問起:請稍等的英語怎麼說?你心裡的第一反應,是不是「Please wait.」?先別急著說,因為「Please wait」是一種非常不禮貌的說法。它表示你在對對方發號施令!那麼,是不是把兩個單詞顛倒,用「Wait please」就正確了呢?
  • 「我做到了」你可別說「I do it」啊!那用英語怎麼說?
    在生活中我們會有一些非常「口頭禪」的句子,而這些句子,等你想要用英語說的時候會發現,「咦,明明這麼簡單,英語怎麼說不出呢?」這一期我們就來說4句比較高頻的英語表達吧。還是老套路,首先按照自己的思路來翻譯一下,下面這4句話如果是你,會用英語怎麼說?1.堅持下去。2.發牢騷沒有用。3.我做到了。
  • 【生活英語】「我剪頭髮了」可不是 I cut my hair ! 那外國人是怎麼說的?
    理髮是我們日常生活的一部分,那麼"我理髮了"英文要怎麼說?別告訴我是I cut my hair! 外國人才不這麼說!正確的表達是這樣的…….如果你對老外說I cut my hair.你以為你說的是:我去理髮店剪頭髮了.老外聽來卻是:我自己給自己剪頭髮了!
  • 在國外旅遊,千萬別叫服務員waiter,這4種表達都是不禮貌的!
    那該怎麼說?今天,將會和大家共同學習出國旅遊的一些用語,非常實用哦!不能叫waiter,那說啥?我們在國內的餐廳吃飯時,需要服務的時候就會扯著嗓子喊「服務員~~~」。而到了國外,「waiter」會顯得我們不禮貌的哦,並且有點瞧不起人的感覺。
  • 和別人說「我在辦公室」時,千萬別說「I'm in office」!
    今天,我們一起學習與辦公室有關的英語表達~「我在辦公室」為啥不是I'm in office 很多小夥伴看到這裡估計要疑惑了,介詞in 表示「在...範圍之內「,office是辦公室,那i'm in office 不就是我在辦公室嘛!
  • 」我病了」 千萬別說「I am sick」!外國人聽到會被你嚇跑的!
    說到sick,大家都能想到生病,但日常口語裡,還有嘔吐的意思,所以你說I am sick,外國人的理解就是,你不舒服要吐,一般就會問你要不要去衛生間吐。我們常說的暈船:seasick,暈車:carsick,暈飛機:airsick.正確翻譯:我想吐!正確翻譯:你看起來要吐!I feel sick. Where is the restroom?
  • 」我剪頭髮了」可不是I cut my hair! 那外國人是怎麼說的?
    "英文該怎麼說?別告訴我是"I cut my hair! "如果你對外國朋友說:I cut my hair.老外會認為"你自己給自己剪頭髮"記住啦,英語中人稱後直接加動詞,往往表示親力親為。如果想要表達別人為你服務,要用have, get, make這類使役動詞!我們說的理髮,是讓別人為自己剪頭髮!
  • 「我先走了」不是I go first,外國人聽了超無語
    和朋友有約的時候難免會突然有事需要先走或者想要先離開那怎麼樣用英語說「我先走了」呢?
  • 「我想要杯咖啡」別說成 I want a cup of coffee,那該怎麼說?
    一天小麥太困了,拉著外教下樓買咖啡,對著店員說I want a cup of coffee,店員是聽懂了,但外教卻皺起眉頭,究竟是小麥說錯了,還是外教聽錯了呢
  • 「插頭」「插座」英語怎麼說?
    單詞是語言的基礎, 平時生活中一些常見的東西, 總是不知道英語怎麼說, 沒有足夠的單詞量打底, 我們就很難有信心的說英文。
  • 「滾」英語怎麼說?
    在生活中, 如果遇到讓人非常討厭的人, 希望他馬上離開, 我們會很生氣的說「滾」 那麼問題來了, 你知道「滾」