緊急緊急,這日本電視畫面,日語單詞該怎麼念?

2020-12-17 小馬哥日本語

學習日語的小夥伴們,一直以來都很關注日本的疫情情況。自從奧運會推遲到明年舉辦以後,日本的新增病例明顯增加。

2020年4月16日晚,日本首相安倍晉三宣布日本全國進入緊急狀態。這次緊急狀態由原來的7個縣擴大到了日本全國56個縣,將會一直持續到黃金周結束。

在日本的同胞們要注意保護好自己了,沒事儘量不要外出了。現在基本上很多公司都在家裡辦公了。去超市的話可以多囤點糧食在家,估計今年的五一黃金周是要在家度過了。

不過在家也有在家的好處,可以利用在家的時間,好好學習學習日語。在關注日本新聞的同時,記記這方面的日語單詞,畢竟有些單詞在日語書裡面是不怎麼會學得到的呢?

說到日語學習,我們一起來看一下,日本官方電視臺的圖片上的日語,都應該怎麼念吧?

速報

日語假名:そくほう

羅馬英:sokuhou

対象を全國に拡大

日語假名:たいしょうをぜんこくにかくだい

羅馬音:taishou wo zenkoku ni kakudai

緊急事態宣言

日語假名:きんきゅうじたいせんげん

大型連休に向け移動の自粛を

日語假名:おおがたれんきゅうにむけいどうのじしゅくを

羅馬音:oogata renkyu ni muke idou no jishuku wo

補充說明:大型這個單詞有濁音,要注意。日語裡的「自粛」是自律的意思。

対象:7都道府県→全國

日語假名:たいしょう:ななとどうふけん→ぜんこく

羅馬音:nana todoufuken zenkoku

補充說明:日語裡面的都道府縣,都指的是東京都,道是北海道,府是大阪府,其他就都是縣了。

期間:5月6日まで

日語假名:きかん:ごがつむいかまで

羅馬音:kikan gogatsu muika made

怎麼樣上面這些單詞的讀音你都記住了嗎?別忘了在關心日本事態的同時,記記相關單詞哦,小編覺得這樣記憶起來印象會比較深,不容易忘記,你覺得呢?

相關焦點

  • 日本二十歲才算成年,日語單詞教學-「二十歲」怎麼讀?
    日本二十歲才算成年,日語單詞教學-「二十歲」怎麼讀? 2020-11-18 17:08 來源:日語學習充電站
  • 留學在日本丨真實的日本留學——日本留學緊急情況處理
    防災對策日本是一個島國,經常出現自然事故,為了預防萬一,平時要注意以下幾點:預先確認避難場所以及危險場所(各區都有規定的避難場所,如:學校、公民館、公園、市民中心)準備和檢查在發生緊急情況時要帶出的物品
  • 初學者學完日語五十音圖,怎麼樣背誦日語單詞?日語單詞怎麼學習
    學習完50種聲音的朋友將面對日語單詞和語法。換句話說,中國人有先天的優勢,但這也是不利的。儘管沒有必要在早期記住這些漢字,但在後期可能會導致學習耐力不足。然後,許多朋友說,當我記住這些單詞時,我總是會忘記它們。我不夠努力嗎?我天生缺乏語言能力嗎?
  • 紐瀾日本留學| 手把手教你來日本留學系列之日語學習
    2,那麼日語該怎麼學習呢淺談日語學習方法——以聽說讀寫譯語法單詞應試等八個方面來說業精於勤而荒於嬉關於語言學習方法,這是個老生常談的話題。每一個語言學習的成功者,都有自己的學習方法,這些方法或相同或不同。而各路方法適應的人群也不同。再比如語言類考試的應試。應試也有各種方法,有技巧流,有硬剛流,有混合流。但即使方法再多,也架不住一個懶字。
  • 你知道高考日語單詞怎麼記憶嗎?
    高考日語單詞如何記憶?想必是很多學生關注的問題,畢竟單詞是學習日語的基礎,單詞記不住,影響的可不只有語法,還有作文、閱讀、聽力。今天第六時限就來幫大家分析一下高考日語單詞如何記憶。
  • 日語初學者巧記日語單詞
    之前有很多的人跟我說日語單詞很難記住,所以我想就這個問題給日語初學者一點做一點小建議和技巧。當然,這個方法因人而異,但是我認為應該對大部分的人都有用;至少,對於中國人來說都有用。那剛才也提到了,漢字在日本的普及率非常低;所以在後來,將漢字的一些偏旁部首拆分開來,又或者是直接將草書的漢字簡化;這之後就出現了日本獨有的——假名。之所以叫假名是因為「假」即「借」,「名」即「字」。意思就是只借用漢字的音和形,而不用它的意思。反過來漢字被稱為真名。
  • 「韓語」這樣記單詞不會忘,用日語單詞巧記韓語單詞(二)
    初學韓語的你,是否覺得單詞難記?有日語基礎,學韓語該很容易,但是感覺韓語也沒有前輩們說的那麼簡單?韓語單詞有的跟漢字發音類似很好記,有的卻完全不知道是什麼意思,只能死記硬背?跟我一起,趣學韓語單詞,用日語背韓語,以上幾個問題都將不是問題。
  • 學日語到底要背多少單詞?真的有迷之記憶法嗎?
    日語詞彙包括日語中的漢字和日語單詞,因此,相比於其他國家的人,有漢字基礎的中國人學習日語有得天獨厚的優勢。日語能力考試(JLPT)給出了五個等級標準,N5-N1分別代表了由低到高的日語水平,大家可以通過參考下圖找到對應自己目前的日語詞彙量標準。
  • 東京電視臺居然轉播了緊急事態宣言,還配上了解說?網友:日本完蛋了!
    一周推特精選小夥伴萌大家好吖,上周安倍政府發出了緊急事態宣言!宣布東京、神奈川、埼玉、千葉、大阪、兵庫、福岡7個都府縣進入緊急事態期,為期一個月。這一次緊急事態記者會連向來「標新立異」的東京電視臺都轉播了,甚至還配上了解說 (д⊙)!日本網友紛紛慌了神,有網友藉此翻出了日本ニコニコ大百科總結的日本的警戒等級。快來一起康康叭 _(:з」∠)_。
  • 日語單詞怎麼都記不住?六招教你一次搞定
    學習任何外語避免不了背單詞,很多人覺得日語單詞很難背,背了就忘記,再背再忘記,陷入了死循環。那有什麼方法可以幫助我們更好的背下來日語單詞呢?接下來慧子老師給大家傳授下畢生所會的背單詞神功。 1. 小組互助記憶。
  • 日本電視節目迷惑行為,講日語能夠防疫?外國人被雷到無力吐槽
    「これはペンです」……只要是正式學習過日語的人,都知道這句話是什麼意思,這句話所包含的表達,還是日語中的基本句型呢,你學習完五十音之後,第一個學習的基本句型就是「…は…です」,而這句話的中文意思也很簡單——這是筆。
  • 掌握這三點,日語單詞不怕記不住!
    #日語單詞記不住?究其原因:其一,日語的文字是從中國流傳過去的,平假名、片假名均由漢字演化而來,而日本的很大一部分的常用漢字直接取自漢語,和製漢字的構成我們稍微推測一下,也大概能其二,中文基本上包含了日語的發音,中文和日語都是根據拼讀來進行發音的,且拼讀方法也是大同小異。其三,日本動漫、電視劇、綜藝、日語歌等佔據了部分同學的生活,在文化的薰陶下,即使沒有系統地學習過日語,在生活中常見的短語,總能拋出一兩句來。
  • 日語語法丨中國人的名字用日語應該怎麼念?
    大家在學外語時大多會起一個外語名字,通常是從該語言的常用名中選擇自己喜歡的,或者用自己喜歡的明星、電視劇角色等的名字。比如,給自己取英文名的時候,既要考慮到好聽好記,又要考慮其意思,得煞費一番苦心呢。不過學日語的人是個例外,一般都是直接用自己的中文名字,只要把它讀成日語就可以了。
  • 日語相關知識(日語單詞背誦內容及注意事項)
    學習外語時,背誦單詞是迅速掌握一門外語的必經之路,日語也不例外。日語單詞因其特殊的形成背景(與中文的淵源),標記方法等,需要背誦的內容比較多,特別是對初學者是較大的考驗。現將日語單詞的構成內容作簡要的介紹,供大家參考!
  • 《緊急救援》被吐槽,主旋律電影也難逃不「撲街」?
    《緊急救援》的導演是林超賢,說到林超賢他之前的《湄公河行動》、《紅海行動》都是主旋律電影中的爆款項目,比起這幾部電影來說,《緊急救援》並不是一個完整的故事,而是由多個小故事拼湊在一起的。說實話,國產電影大部分能把一個電影講好就已經很不錯了,同時多個小故事一起講的基本上都難逃「撲街」。
  • 如何能快速記住日語單詞?頭疼……
    下面小森日語為大家提供一些記憶日語單詞的特殊規律。01音讀和訓讀音讀和訓讀其實日語單詞裡它往往也是一個字對著一個音的。比如說「旅行」裡面的「旅」就對應「りょ」,「行」就對應「こう」這個發音,和中文比較類似。
  • 安利一些日語單詞、語法相關的APP和網站,用碎片的時間來學日語
    前言:所有的日語學習網站和APP都只是輔助,你應該買一本教材,然後把書中的知識點歸納總結下來,尋找它們的規律,這樣更能夠幫助你學習日語。那些學習網站和app,只是讓你更加熟悉你之前學過的單詞和語法,更好地用碎片時間於學習,而不是刷刷抖音,找找樂子。我認為學習,不應該是一件痛苦的事情,恰恰相反,這是應該是一件快樂的事情。
  • 「韓語」這樣記單詞不會忘,用日語單詞巧記韓語單詞(一)
    初學韓語的你,是否覺得單詞難記?有日語基礎,學韓語該很容易,但是感覺韓語也沒有前輩們說的那麼簡單?韓語單詞有的跟漢字發音類似很好記,有的卻完全不知道是什麼意思,只能死記硬背?跟我一起,趣學韓語單詞,用日語背韓語,以上幾個問題都將不是問題。
  • 日本首都圈外多地要求發布「緊急事態宣言」
    (抗擊新冠肺炎)日本首都圈外多地要求發布「緊急事態宣言」中新社東京1月9日電 (記者 呂少威)日本京都府、大阪府和兵庫縣三地知事9日與日本經濟再生大臣西村康稔通過網絡舉行會談,請求日本政府也在上述地區發布「緊急事態宣言」。
  • 日語中非英語語源外來語單詞
    我是日語教學交流諮詢平臺張老師。眾所周知,日語的詞彙大致有日語固有詞彙,漢語詞彙,外來語等區分,日語外來語大多數情況來自於英語,也有少數來源於荷蘭語,法語,德語,俄語,西班牙語,葡萄牙語等情況。今天我們就一起來學習下非英語外來語單詞。