最近,網上有這樣一個話題:#看起來年輕是什麼體驗#
可能最直觀的就是下面這種吧:
「看起來年輕」對很多人來說,都會是一句讓人愉悅很久的讚美。但如果你想誇老外年輕,可得小心了,千萬別直接來一句「You look young.」 搞不好,老外會跟你生氣。為什麼呢?
因為「young」除了表示「年輕」之外,還有「不成熟的;沒有經驗」的意思。所以,「You look young.」這句話會產生歧義,可能會讓老外覺得你說他「年輕不懂事,或者沒有經驗」。
但怎樣誇讚「年輕」比較合適呢?英語中有兩個地道的表達:
You don't look your age.
意思是你看起來,不像年齡那麼大,也就是看起來很年輕的意思。
或:You haven't changed a bit(after all these years).
也可以說「你一點都沒變」。
當然啦,除了誇人「年輕」,「男帥女美」也是我們最常用來讚美他人的,但誇男生「帥氣」你是不是只會「handsome」,誇女生「漂亮」你能想到的是不是也永遠只有「beautiful」呢?普特君今天就來跟大家分享一些更高級的表達:
男生篇
男生的「帥」有很多種,一個「handsome」怎麼夠:
Hunk
「hunk」在英語中除了指「(食物切下或掰下的)大塊;大片」的意思外,還指「魁梧性感的男子;猛男」。
Who was that gorgeous hunk you were with last night?
昨晚和你在一起的英俊健美的男子是誰?
也可以用形容詞「hunky」來描述男生。
Lady-killer
從字面意思「少女殺手」可以看出來,這是個很高的讚美了。
He is really a lady-killer.
他真的是個大帥哥啊.
Dashing
Dashing通常形容有魅力、儒雅、成熟的帥哥。
He was the very model of the dashing RAF pilot.
他正是風度翩翩的英國皇家空軍飛行員的典範。
Sharp
除了長相好,身材棒,很多男士走的是時尚路線。就可以用「Sharp」形容:
You're looking very sharp today.
你今天看起來很潮。
女生篇
stunning
stunning所表現出來的美,是「驚豔」的,因為stunning這個詞本身有「令人震驚的」意思,因而當我們用stunning形容一個女人,那一定是攝人心魄的美。
You can be stunning on the outside, but if you’re a negative person, or if you show no respect, or if you have little compassion towards others, then it will certainly take away from your beauty.
你可能在外表上看起來很漂亮,但如果你是一個內心消極的人,或者你對他人不尊重,抑或你對他人沒有一點同情心,那麼這將必定會使你的美貌大打折扣。
goddess
goddess意為「女神」,顯而易見,都女神了,這得美成啥樣子啊?大概就像我們中文中常說的「仙女下凡」吧。
Even though my goddess is very beautiful, she is high-maintenance.
我的女神雖然漂亮,但是很難伺候。
男生女生通用篇
Good-looking 好看
從小孩到老人,從男生到女生都可以用。
She noticed him because he was good-looking.
她注意到他因為他長得帥氣。
Looks like a million dollars.
這個習語其實不是誇人很富有,而是誇他/她看起來棒極了。
The gorgeous evening dress made her look like a million dollars.
那件華麗的晚禮服讓她看起來美極了。
Adorable
「可愛的,迷人的」。可以用來形容長相漂亮的女生或者小鮮肉。
He's really adorable.
他長得可真俊呀。
Drop-dead gorgeous
「Drop-dead」表示「異常地」,「Drop-dead gorgeous」就形容這個男生或女生「格外出眾」。
She is drop-dead gorgeous.
她真的太美了。
Attractive
男生女生通用。Attractive這個詞主要側重的是「有魅力的」,可以用來形容男生「英俊」,也可以指女生「性感嫵媚」。某人身材好,可以說attractive figure。
She's a very attractive woman.
她是個嫵媚動人的女子。
Charming
Charming這個詞偏重誇讚某個人迷人可愛,風度翩翩,而非簡單地拘泥於外貌。
He found her as smart and beautiful as she is charming
他感覺她聰明漂亮,又討人喜歡。
Elegant
Elegant這個詞偏重誇讚某個人氣質非凡,「高雅的,優雅的」。
She looked beautiful and elegant as always.
她一如既往地美麗優雅。
除了這些,英語中還有很多高級的表達來讚美他人,大家還知道哪些呢,歡迎留言補充。
100天美劇學表達