推薦,「So far so good」竟不是中式英文?正確意思99%的人都不知道!

2020-12-10 騰訊網

距離2021年考研還有

96DAY

每日一練 早日上岸

心之所向

Heart's desire

Even wearing sandals also want to

素履以往

今天,給大家分享幾個外國人日常交流中常常用到的通俗口語,實用又好記,你也應該脫口而出,快來學習吧。

so far so good 到目前還好

so far到目前為止;僅到一定程度;只在有限範圍內

so far so good到目前還好;到現在一切順利

大家都知道so far的意思是到目前為止,但是我們還要知道 so far 的另一個意思,那就是僅到一定程度。

so far 是到目前為止的意思,good 是好的,組合起來解釋,我們確實可以理解為到目前還好。這就是這個短語的真正意思,可不是中式英語,外國人就是這麼說的。

例句:

Do you get on well with your new colleagues? So far so good.

你和新同事相處和睦嗎?到目前還好。

so far as 就……來說

so far as就……來說

as/so far as I know據我所知

as/so far as I am concerned就我而言

例句:

So far as I know, they are getting ready to move next week.

據我所知,他們下周準備搬家了。

在英語裡還有哪些意思直白容易理解的短語呢?

great minds think alike 英雄所見略同

fools seldom differ傻瓜很少意見不合

great minds think alike英雄所見略同

在英語裡,great minds think alike可以表示英雄所見略同的意思。

例句:

Great minds think alike.I also think we should cancel the plan.

英雄所見略同。我也認為我們應該取消這個計劃。

that isalways the case 習以為常

that isalways the case總是這樣;常常如此;習以為常

that is not always the case事實並非總是如此

that is always the case表示總是這樣,經常形容一些常見的事情。安慰別人的時候,你也可以說,that is always the case,讓他明白事實就是如此。

例句:

I know that is not your fault, that is always the case.

我知道這不是你的錯,事實總是如此。

believe it or not 信不信由你

believe it or not信不信由你

外國人說 believe it or not的意思就是信不信由你,經常用來強調要說的話讓人吃驚。

其實,這是一句省略的表達,完整的表達應該是 whether you believe it or not,不管你相信還是不信。與漢語信不信由你的意思完全一致。

例句:

Believe it or not, I just told you the truth.

信不信由你,我只是告訴你事實。

如果這篇文章讓你漲知識了,記得點個在看哦。

聲明:文中觀點不代表本平臺立場;版權歸原作者或平臺所有。如涉權屬,請後臺聯繫刪除或處理版權相關事宜。

相關焦點

  • 「So far so good」竟不是中式英文?真正的意思是什麼?
    So far so good So far 是到目前為止的意思,good 是好的,組合起來,So far so good的意思就是:到目前還好
  • 「你的身材很好」英文可不是 「You body is so good」,說錯真的賊尷尬!
    難道是「Your body is so good.」?那這樣可能就會被人誤會哦~如果你跟外國人說「your body are so good」,對方可能會很尷尬的,因為這句話的意思是:你的身體(肉體)太棒了,這hin容易想歪噠!
  • 別再用「Just so so」表示「一般般」了,老外才不這麼說呢
    日常生活中我們經常會遇到那些回答不出所以然的問題 比如當別人詢問考試成績、感情狀況等等時 只能說個「一般吧」 換作英語, 我們都知道「so-so」表示一般般,就那樣子唄
  • 別再用錯的3種「far」
    因為至今都不錯,Michael很直覺地回答了:"So far so good.」 其實這樣的回答並不對。我們經常聽見或掛在嘴邊的」so far so good」,原來藏著一些陷阱,一起來看看。
  • 老外說I'm not so hot什麼意思?我不熱?我不性感?都不是!
    這大冷天的,誰熱啊~然鵝,I'm not so hot才不是"我不熱"音頻看這兒~NO.1hot在這裡是very good的意思所以=The food is not very good.這食物不好吃/不新鮮(可不是冷了哦~)知道了I'm not so hot的意思毛毛關心Peter說:你要看天氣換衣服~Peter卻來了句:I'm not so hot at that.啥意思?
  • i love you so
    We were so worried.你為什麼不打個電話?我們非常擔心。•I've never seen so many people here before!我以前從未見過這裡有這麼多人!ever so BrE:•They're being ever so quiet.他們非常安靜。b.
  • 「一般般」英文還總說「just so so」?英語老師要哭啦!
    每當人一問最近過得好不好,脫嘴的多半是"just so so",有時候懶到省略直接就"so so"。說到「一般般」的英語,這個Just so so似乎有魔性一樣跟著就蹦出嘴了:「這個暑假,過得怎麼樣啊?」
  • "I think so"不能翻譯成」我也這麼想」!這麼多年你真的學清楚了嗎?
    我們上學就學過,我這麼想/我覺得是=I think so, 但口語裡I think so=maybe,我們講過,maybe是一種毫無把握
  • "你的身材很好"英文怎麼說?可不是You body is so good!
    置頂【必克英語】,碎片時間提升自己韓國有整容,我們中國有美顏,現在網絡上的小姐姐是真是假難以分辨,既然樣貌都改變You body is so good?試衣服的時候,售貨員都會一直在旁邊放彩虹屁:「你的身材真好啊,衣服好適合你呀」,讓你有想買衣服的衝動。那「你的身材很好」英語表達是You have a good figure。
  • 英語語法:短語so far,up to now的用法
    近義短語的用法與區別23. so
  • 老外說I’m not so hot什麼意思?我不熱?我不性感?
    這大冷天的,誰熱啊~然鵝,I'm not so hot才不是"我不熱"I'm not so hot什麼意思?hot在這裡是very good的意思所以I'm not hot=I'm not very good我感覺不太好
  • 美國人I'm not feeling so hot真不是說天氣!也不是說性感!
    天氣熱大家都知道可以說It's hot today。如果你發燒感冒了,你也可以說:I feel hot and sweaty. 我又熱又多汗。如果你想說一個人性感,英語可以說:She is so hot! 她太性感了。但是本期要說一個非常口語的英語俗語表達。美國人I'm not feeling so hot真不是說天氣!也不是說性感!
  • 【音樂】Love Never Felt So Good
    good寶貝,愛從未如此美妙And I'd die if it ever could我願赴死,如若可以Not like you hold me, hold me不似你般擁抱我,擁抱我Oh baby,love never felt so fine哦寶貝,愛從未如此愜意And I'd die
  • 快改掉這15個最常犯的「中式英文」錯誤
    身為母語非英語的我們,從小學英文時,幾乎都是「用中文學英文」,例如「有」就是「have」、「永遠」就是「forever」,單詞是沒有錯,但是在表達成句子時,常常就會犯下直接以中文翻譯成英文的「Chinglish 中式英文」,Chinglish不但不是英文,也會讓外國人聽得一頭霧水。
  • 微信發he和she is so是什麼梗 she is so加名字內涵意思
    微博熱搜新出了一個微信she is so的梗,好多小夥伴們不是很了解這個怎麼玩,到底什麼意思呢?來和小編一起看看關於she is so的相關介紹吧!  微信she is so什麼梗  she /he is so是微博上一個熱門話題小遊戲,在微信中的聊天對話框中輸入she /he is so+你要測試人的名字,在將這句英文翻譯過來就是這個人的性格了
  • 看到物美價廉的東西時,千萬別說「It's so cheap」
    千萬別說成了「It's so cheap!」,可能會惹怒店主的哦~為什麼會這樣呢?我們大家都知道「cheap」是「便宜」的意思,但是我們不知道cheap還有另一層語境,是指「低廉」,即那種不值錢品質也是非常差的便宜。比如:The outfit looks so cheap!這件外套看起來充滿了廉價感...
  • 出道就是so good名師,還獲封甜點界「刀鋒女神」?她是真的牛
    - 文末中文配方,不限時領取 -每個愛甜點的人都知道,《so good..》西點雜誌是世界範圍內烘焙行業的風向標刊物之一。每一期出刊,它都融匯了當下最前沿、最高端的創意,邀請的chef也是世界範圍內極富天賦與創意的技術流。
  • 英語口語:「我又不是三歲小孩」英文竟這麼說?(告別中式英文)
    我又不是三歲小孩」英文怎麼說?I am not a 3-year old kid?你會這麼說嗎?你真會這麼說嗎?看完下面這些想說卻不知如何說的話,有何感受?語言學習是思維和文化的學習,趕緊學以致用吧。。。   1. I'm not myself today.(我今天心神不寧。)   2. How do I address you?
  • 千萬別說Your body is so good!
    還不是為了身上能少幾塊肉得到別人一句「你身材真好」但是這句話的英文真不是「Your body is so good」①誇人身材好可以說:You have a good / nice figure.  figure在這裡意思是 「(女性的)體形,身材,身段」例:You actually have a nice figure. 你身材很好。
  • 2018年首刊《so good..》#19突破來襲,竟然還能免費領?!
    2018年第一刊《so good..》#19終於要來了嗎?是的,你成為2018年最潮烘焙先鋒的機會也來了你想成為全球首批體驗用戶嗎?▼長按二維碼 即刻擁有2018年第一期《so good..》#19全新的一年,全新的突破2018的潮流方向究竟在哪?來自全球最頂尖的名師們又有怎樣的理解?