英語cut a dash 的用法

2021-01-08 英語綠皮書

英語中,cut a dash 意思是「大出風頭」,表達的是「使人獲得深刻印象」的意思。可以是通過做了什麼事或穿了什麼服裝而引人注目。今天我們一起來學習一下這個詞組的用法。

例句1:He cut quite a dash in his uniform.

他穿著這身制服顯得特別招風。

例句2:G8 rich-country club will again let Ms Merkel cut a dash on the international stage.

G8富國俱樂部將再次讓默克爾在國際舞臺上大出風頭。

例句3:Tom cut a dash on the dance floor last night.

昨天晚上湯姆在舞池裡大出風頭。

例句4:Dressed up so smartly in his new T-shirt, Tom cut quite a dash.

穿上新T恤,湯姆精神抖擻,令人印象深刻。

例句5:Possessing of an ample fortune, Tom cut quite a dash.

擁有一筆數目不菲的財產,湯姆頗有派頭。

例句6:Tom is entitled to reflect that he has lately cut quite a dash on the world music stage.

湯姆有資格說,他最近在世界音樂舞臺上大出風頭。

通過以上的例句學習,相信大家已經了解了這個詞組的用法,在今後的學習中多加運用,靈活掌握。

相關焦點

  • 你知道dash off 是什麼意思嗎?
    說到dash這個單詞,很多人會想到猛衝、疾奔,除了這個意思dash還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下dash這個單詞的用法。首先,我們看一下dash做名詞的用法。1、When the doors opened, there was a mad dash for seats.門一開,人們便瘋狂地朝座位奔去。這句話中dash的意思是猛衝、突進、疾奔,常用的搭配是a dash for sth。
  • 英語短語cut up、cut down、cut out與cut off,如何辨析與牢記
    有這樣一個填空題:……Mother advised me that I (should) cut ___ playing computer games…….而能表達相近意思的可能短語有cut down(on)、cut out和cut off,究竟應該選用哪一個呢?除了準確地記住各個短語的詞意及用法,別無它法。為此,我們應如何來輕鬆地牢記它們且不混淆呢?針對這類形近和/或意近的詞或詞組的學習、理解和記憶,常用的有效方法就是比較與分析。
  • 學了15年英語,dash和hypen你分得清嗎?
    本文轉載自【微信公眾號:木馬計,ID:Pandora_Books】經微信公眾號授權轉載,如需轉載與原文作者聯繫回憶起來,學英語這麼多年,從來沒有系統地研究過標點符號。經常看到一些網友發英語書的時候用中文書名號,強迫症表示受不了。
  • 實用英語表達 剪頭髮英語怎麼說?Cut my hair?
    提示:點擊上方↑↑↑藍色字一鍵關注在線英語聽力室面對「剪頭髮」這件事情,親力親為,自己給自己剪,在說「剪頭髮」的時候可以用:cut my hair強調自己剪頭髮 如果找Tony老師剪頭髮,可以這麼說:I need to have my hair cut. / I need to get a haircut.
  • 「剪頭髮」用 cut hair?咱別再說中式英語了!
    在英語中,我們說到「剪頭髮」有人就會直譯 "cut hair"……別這樣說,會被笑話的~今天我們就來複習複習,「剪頭髮」用英語怎麼表達呢?面對「剪頭髮」這件事情,大家真的是腦洞打開!那麼,「剪頭髮」的英語怎麼說?
  • 英語語法專題:數詞的一些特殊用法,值得一看的四大類總結
    英語語法專題:數詞的一些特殊用法,值得一看的四大類總結。本次專題我們學習一下數詞的一些特殊用法,通過學習本專題,希望可以解開你的困惑。No. 009-902-435-7334[讀作telephone number zero,zero,nine,(dash),nine,zero,two,(dash)four,three,five,(dash),seven,three,three,four]郵政編碼100089:postcode (或zip code)100089
  • 理髮英語a cut and blow-dry是什麼髮型?
    理髮英語a cut and blow-dry是什麼髮型?我們究竟是用英語have a cut and blow dry來做翻譯成中文學習以備「後用」,還是用它現在就來做翻譯成英語,讓學過的英語「復現」的英語口語練習?
  • 怎樣用中文學英語:cut classes等教育英語
    怎樣用中文學英語:cut classes等教育英語用中文學英語是被允許的,但是必須注意一點:用對用好。一、用中文死記硬背英語1. play hooky / cut classes 逃學;曠課2. have your nose in a book 埋頭看書;專心看書3. fall behind 落後;跟不上
  • 「洗剪吹」英語怎麼說?「Wash,cut」還有啥?
    本期咱們來學習一個很有意思的表達,說道說道好常用的「洗剪吹」英語吧。雖然國外剪頭髮真不便宜!吶喊啊!但是,也許,Maybe你可能會有用上的時候呢。先拋出個問題,大家思考一下:「洗剪吹」英語怎麼說?「Wash,cut」還有啥?
  • Clean是乾淨,cut是切,clean-cut可不是「乾淨的一刀切」啊!
    那在英語中,我們要怎麼描述一個人非常的乾淨利落呢?本期我們就來好好的學習一下吧!1. clean-cut是啥什麼意思?當我們說一個人非常乾淨利落,習慣性用一個表達叫做clean-cut。Clean是乾淨,cut是切,clean-cut可不是「乾淨的一刀切」啊!
  • 初中英語語法:過去分詞
    今天我們說說過去分詞的用法,首先聊一下,什麼是分詞?關鍵是「分」該怎麼去理解?其實我們已經知道了過去分詞的一種用法,即和have/has結合,構成現在完成時的謂語。與had結合構成過去完成時的謂語。那麼,和be結合是什麼呢?其實就是被動語態,主流的初中英語教材,都在八九年級才接觸,舉兩個例:The class is cleaned by us every day.教師每天被我打掃。
  • 英語中過去分詞的用法講解
    英語中過去分詞的用法過去分詞的用法講解如下:過去分詞的用法在英語語法中很是普遍。
  • 看美劇學英語:Cut it out(住手)!
    看美劇學英語:「住手」用英語怎麼說?「學」英語,不是看你用中文「懂得」多少,是看你用(已知)英語「說」了多少。這個至簡的道理不是人人都懂。相信很多人就算是在「看」美劇,也還是在「中文思維」,也就是邊看邊「英譯漢」式的「看懂」:你這依然是在「拒絕」給自己「說」英語,「用」(已知)英語的機會啊!我們還是要養成「看」美劇時「說」英語的習慣和能力,多給自己把(學過的)英語用起來的機會和鍛鍊。
  • 一個dash到底是多少?
    但是dash估計是雞尾酒術語中最模糊不清的一個概念了——就好像菜譜裡所謂的「一小撮鹽」那樣,一小撮到底是幾克?幾粒?同樣,一個dash究竟是多少? 根據Angostura1954年「專業調酒指南」,一個dash大約是六分之一茶匙,或者四十八分之一盎司的量(照此計算,一個dash約等於0.6ml)。
  • 英語連詞短語的用法
    用法:①連接兩個主語時,謂語動詞的單復性遵循就近原則例:Not only he but also I am good at English. 不但他擅長英語,我也擅長英語。不但我擅長英語,他也擅長英語。② 連接兩個句子時,not only 後的句子要部分倒裝例:Not only does he do well in English, but also he does well in Chinese.他不但擅長英語而且擅長漢語。
  • 高一英語詞彙用法之worth的幾種用法
    高一英語詞彙用法之worth的幾種用法 2011-09-19 16:07:41 來源:愛思英語網
  • 「我剪頭髮了」千萬別說「I cut my hair」,秒變Tony老師!
    剪頭髮 中文裡,大家習慣說「我剪頭髮了」,用英文表達時,會直譯為「I cut my hair.」這是錯誤的。在英語中,如果人稱後面直接加動詞,一般都指親歷親為。所以你說「I cut my hair.」 老外可能會理解為「你自己給自己剪了頭髮」。
  • 【生活英語】「我剪頭髮了」可不是 I cut my hair ! 那外國人是怎麼說的?
    別告訴我是I cut my hair! 外國人才不這麼說!正確的表達是這樣的…….如果你對老外說I cut my hair.你以為你說的是:我去理髮店剪頭髮了.老外聽來卻是:我自己給自己剪頭髮了!英語中,人稱後直接加動詞,往往表示親力親為,如果想要表達別人為你服務, 要用have, get, make這類使役動詞!我們說的理髮是讓別人為自己剪頭髮!我理髮了(我剪頭髮了)I have had my hair cut.
  • 地道英語|cut both ways:雙刃劍
    那就是: cut both ways.Cut本身是切斷的意思, ways, 途徑。Cut both ways這個詞組指的是一件事情有利也有弊,也就是"雙刃劍"的意思。上面的例子裡,我的同事把婚禮選在聖誕節當天,這確實很有紀念意義,可是又不確定會有多少人能來參加。