「打臉」的英文說法是pia pia on the face嗎?戳進來看

2021-03-02 英語學習網

打臉就是丟面子,謊言被揭穿吐槽

例如向人吹噓自己買了雙新的球鞋

結果被發現這個配色的A錐根本沒有

這種「超前的時尚」就是被打臉

四處宣揚自己高分過了託福雅思

結果遇上歪果仁問路

四肢一起比劃還是說不清楚就是被打臉

日常生活中

我們遇到的打臉現場簡直太多了

大到美國總統川普

小到身邊愛裝蒜的朋友

往往這種打臉場面都是自帶烏鴉音效和黑線的

我們通常對於這種尷尬場面

都會用啪啪打臉來形容

那英文說法就是pia pia on the face?

你還是圖樣圖森破了

是小編的課程乾貨不夠多

還是你不肯好好學?

英語千萬不能亂講,否則真的會被打臉

現在就讓小編向你展示下打臉的正確表述方法

a slap in the face

解釋:

slap意思為掌摑,通俗點說就是抽大嘴巴子,在這裡是很直白的表示被打臉,但是指抽象的被現實打臉。

例句:

I have spent all my free time studying. I should be the most excellent student. But I just get B in the exam. It is really a slap in the face.

我已經把我所有空閒時間用來學習了,我本應該是班上最優秀的學生,但是這次考試只得了B,真是打臉。

 have egg on one's face

解釋:

往某人臉上扔雞蛋,就是尷尬和丟臉的事情。即為打臉。

聯想我國古代午時處死死刑犯時,民眾都會扔雞蛋和爛菜葉。注意此處不需要在egg前面加一個an限定。

例句:

Jack had egg on his face for the mistakes he had made. 

Jack因為他所犯下的錯誤而慘遭打臉。

embarrassed/awkward

解釋:

兩者皆為「尷尬」「丟臉」的意思,也就是當眾出醜,被打臉的意思。

例句:

Lucy was embarrassed/awkward when Nancy found her new bag was fake。

當Nancy發現Lucy的新包是高仿之後,Lucy當場被打臉。

還有一些人喜歡把打臉翻譯成heat face

按照中文直譯來看就是打臉的意思

但是其實heat face 跟打臉毫無聯繫

甚至連近親都不算

heat face 的意思是「化全妝」

一般在美妝博主的化妝vlog裡出現的比較多

I'm about to give myself a beat face.

意思是「我要給自己化一個全妝」

而不是「我要打自己的臉」

你學到了嗎?明天見~

END -

來源 | 整理自網絡,貴在分享。如涉及版權等問題,請及時與我們聯繫。責編 | 李棟   審稿 | 張俊   校稿 | 李晨暉

投稿郵箱 | ew6300@qq.com

點個「在看」,讓更多人看到

相關焦點

  • 開口實力派 | Youtopia少年的自由表達
    我們邀請了五位Youtopia成員, 用他們獨特的故事,希望每個人都能擁有「就要開口笑」的自信與從容。Youtopia成員(從左到右):錢承麟、小綠、Bicey、Namevarg、Serin「我不知道現在如果提到00後,你會有什麼樣的聯想?」Bicey問。
  • 「打臉」用英語怎麼說?或許跟「face」無關嗎?
    >「打臉」用英語怎麼說嗎?跟「face」這個詞有關嗎?「打臉」的事在我們生活中屢見不鮮,比如以前推崇的食物被指出除了價格「優秀」,其他地方都很一般;比如追了很多年的Idol,突然有一天就人設崩塌;比如說了絕不會吃一口,之後就.關於「打臉」,在英語中可以這麼說:1. slap in the face例:It felt like a slap
  • 「打臉」的英語可以怎麼翻譯?難道要翻譯成hit face嗎?
    想起當初歐美對於中國包括戴口罩,封城等應對措施的嘲笑,而現在卻輪到自己遭殃,只能搖頭說一句「打臉」。 對於這種搬石頭扎自己腳,讓自己尷尬的行為,現代中文一般都會稱之外「打臉」。而在英語裡面,同樣也有相似的說法。
  • 用英語怎麼翻譯「打臉」?難道要翻譯成hit face嗎?
    想起當初歐美對於中國包括戴口罩,封城等應對措施的嘲笑,而現在卻輪到自己遭殃,只能搖頭說一句「打臉」。對於這種搬石頭扎自己腳,讓自己尷尬的行為,現代中文一般都會稱之外「打臉」。而在英語裡面,同樣也有相似的說法。
  • 臺灣綜藝《WTO姐妹會》怒誇臺灣 遭歪果仁打臉
    本來12月29日這期的主題是「各國人心中的驕傲——最愛說嘴的那些事」,小編猜測,節目立意大概是想要炫耀一下臺灣的種種優點,而且是臺灣人經常掛在嘴邊的那種,沒想到「這些驕傲」卻被請來的幾位外籍嘉賓pia~pia~打臉。 據悉,《WTO姐妹會》是臺灣八大電視臺(GTV)播出的綜藝節目,主要討論世界各國的文化大衝擊。本期節目,在兩位主持人一片「自吹自擂」中開始……
  • a slap in the face是「打臉」,那把face換成back又是啥意思呢?
    上一篇文章中我們提到了有關「face」的一個表達,不知大家是否還記得,「A slap in the face 打臉」除了指正常行為上的「打一巴掌」外,還可引申為「打臉」,即某種行為使某人現處境地很尷尬。
  • 「打臉」英文怎麼說?
    小雅和英美友人打臉-美國朋友語音示範00:34來自你和寶寶說英語(1) Punch in the face 一拳打到臉上His brother punched him in the face, so(3) Slap in the face 打臉 自信滿滿地斷定事態的發展但沒實現,或他人不給面子。
  • 【Bilingual】你知道怎麼說暖男、打臉、懶人包、肥宅……15個流行語的英文嗎?(英文王子推薦)
    暖男、照騙、打臉、懶人包、肥宅等15個流行語的英文你知道怎麼說嘛?不知道的可以現學現賣,分分鐘fashion起來。4. slap in the face打臉 「打臉」一詞其實很早就有了,今年特別流行,意思是找出別人的錯事兒而使之丟臉出糗。The mayor promised that he will finish his term, so it was a slap in the face when he announced to run for president.
  • 2.5折【理想翅客Wingtopia】晶耀前灘!炸雞界的烏託邦攜新品火爆返場!雞翅+美式經典熱狗+薯條+飲品!
    - 飲料 - 可樂/雪碧/檸檬紅茶可任選 ///////              理想翅客Wingtopia 門店名稱 理想翅客Wingtopia 門店地址 上海市浦東新區晶耀前灘耀體路308號東區L3層L319(地鐵6/8/11號線東方體育中心站
  • 暖男、打臉、懶人包、肥宅……15個流行語的英文你知道怎麼說嗎?
    暖男、照騙、打臉、懶人包、肥宅等15個流行語的英文你知道怎麼說嘛?不知道的可以現學現賣,分分鐘fashion起來。1. steal the show 搶風頭也可用 steal the thunder 代替,不過steal the thunder 除了搶風頭外,還有竊取他人創意或點子的意思。
  • 「暖男」「打臉」這些潮詞英文都該怎麼說?
    這些潮詞其實是世界通用的,在英文中都有對應~1 打臉:slap in the face這個詞和中英文完全神對應啊!「打臉」The mayor promised that he will finish his term, so it was a slap in the face when he announced to run for president. 市長在宣布要競選總統後完全打了自己的臉,因為他曾承諾會做滿任期。
  • "beat face"才不是「打臉」!真正的意思其實是......
  • 【流行英文】打臉,低調,暖男,宅男,書呆子這些的英文怎麼講?
    知道打臉,低調,暖男,宅男和書呆子這些的英文怎麼說嗎?有沒覺得自己英文學了很多,但是遇到這些詞還是不知道是什麼! 沒關係。今天我們一起來學習!
  • 叔叔可忍,嬸嬸不可忍,pia
    (別打臉)成年以後,雄性之間的戰鬥更為激烈和兇殘,或為了爭奪領袖位置狼狗不就是偷看一眼你媳婦洗澡,至於下死口嗎
  • 【OK不用謝】暖男、打臉、懶人包、肥宅……15個流行語的英文你知道怎麼說嗎?
    暖男、照騙、打臉、懶人包、肥宅等15個流行語的英文你知道怎麼說嘛?不知道的可以現學現賣,分分鐘fashion起來。1. steal the show 搶風頭也可用 steal the thunder 代替,不過steal the thunder 除了搶風頭外,還有竊取他人創意或點子的意思。
  • pizza是「披薩」,face是「臉」,那pizza face是什麼意思?
    英文釋義:a person whose face has a lot of spots and pimples on it臉上長滿丘疹(痘痘)的人非常好理解,披薩表面上會夾雜著一些肉和蔬菜,特別明顯。所以直譯是「披薩臉」,延伸的意思是長滿了痘痘的人。
  • 逗魚|Doctor Joe,作為專業的醫護工作者,您考慮過傳播後果嗎?
    這條圈發了好幾天,我的意思是:打臉這種事情,要不過幾天的結果pia pia打我的臉,要不就是他們的。結果,7號那天,打臉的結果來了:按理說,事件已經被醫生本人澄清,理應不再有傳播,可是,直到今天為止,還是有很多教茶的老師,在轉發,在轉發。這個現象就相當有意思了。你讓我說你們什麼好!你們的專業程度就到此為止了嗎?