美劇《投行風雲(2020)》第一季第一集Part1-中英文對照臺詞劇本

2020-12-06 可小果

更多內容請百度搜索:可小果

廢話 廢話 廢話 廢話...

Blah, blah, blah, blah, blah...

我從沒見過有人把自己的智商寫到簡歷裡呢

I've never seen anyone put their IQ on a CV before.

你面過多少家了

How many of these have you had?

九個 四個在紐約

Nine. Four in New York,

四個在這邊 一次網面

four here, and a Skype.

那你還來這幹什麼

Why are you here, then?

我的回答可能比較直接 但...

Well, it's not a very political answer, but...

我認為那些找私人家教的家長

I think mediocrity is too well-hidden

把平庸之才都精心掩蓋起來了

by parents who hire private tutors.

而我是靠自己來的

I am here on my own.

我希望把自己的觀點講清楚

I want to be able to explain myself clearly,

並且讓大家對我的想法持接受的態度

urn, and have people be receptive to my ideas.

你就是靠這個來獲得認可的嗎

Is that how you get your validation?

讓大家都傾聽你的話

People listening to you?

相對於什麼呢...

As opposed to, uh...?

每個成功的企業中

Every successful business

都有很多人花錢去

is full of people who've spent money

培養原本平庸的能力

nurturing unremarkable talent.

你為什麼要讀地理

Why did you read Geography?

前一年申請讀地理的人最少

Geography had the least amount of applicants the year before.

這就是個邊際收益的邊際博弈

You know, it's a marginal game about marginal gains.

走個捷徑也沒什麼錯

Nothing wrong with the back door.

相比起耶穌基督和瑪格麗特·柴契爾

I played third fiddle to two figures in my mother's life,

對我媽來說我是無足輕重的第三個

Jesus Christ and Margaret Thatcher.

那你對他們二位的看法呢

And where do you stand on them?

一人是我們大家在這的原因 另一人是個木匠

One's the reason we're all here, and the other's a carpenter.

我認為這是最接近以才取人的地方了

I think this is the closest thing to a meritocracy there is.

而我就希望別人

And I only ever want to be judged

能以我的能力來評判我

on the strength of my abilities.

並付你相應的薪水

And paid for it.

應該是吧

I guess.

我沒想到我們還從

I didn't realize that we recruited

紐約州立大學賓漢姆頓分校招聘

from SUNY Binghamton.

應該不在目標學校裡的

It's a nontarget.

你能給我們講個笑話嗎

Can you tell us a joke?

Uh, ye-- yeah.

是有點和工作之類的相關的

it's a bit for work, urn, or whatever.

你知道要把你徹底弄來倫敦

You know how many mountains I'd have to move

我得要搞定多少個障礙嗎

to get you to London for good?

Industry

投行風雲

第一季 第一集

你好像不太知道怎麼玩轉那個吧

You don't look sure how to navigate that.

請今年的畢業生們到二樓禮堂集合

Would this year's graduate class please assemble

參加你們第三周的就職活動

in the second-floor auditorium for your week-three induction.

準備好被洗腦了嗎

You ready to be indoctrinated?

樓下見吧

See you down there.

真的不用我給您帶點什麼嗎

Sure I can't get you anything?

羅伯特

Uh, yeah, Robert,

實際上我一直都想問問你

I've been meaning to ask, actually.

你家裡有親人去世了嗎

Urn, did someone very close to you die?

這西裝顏色真黑啊

It's a very dark suit.

請節哀 但你還把...

I'm sorry for your loss, but have you left the, uh,

商標留在袖子上了 好傢夥

label on your sleeve there as well? Wow!

對 是新的

Yeah, it's new.

你看著就像個本地夜店裡的保安

Yeah, you look like regional nightclub security.

只接待男士的店的保安

Stag do security.

這樣吧 讓我來...

Actually, let me just--

讓我來幫你吧

Let me just do that for you,

省得你在同伴面前被嘲笑

before you embarrass yourself in front of your peers.

要知道 你這麼做無異於樹了個大廣告牌

You see, what you've done there is actually erect a billboard

-告訴人家你有多嫩 -好吧 有意思

- to how gauche you are. - Yeah, nice one.

女士們先生們 羅伯特穿的是泰德·貝克

Robert wears Ted Baker, ladies and gentlemen!

大家周知一下

Just so you know!

-我覺得你挺精神的 -謝謝

- I think you look great. - Thanks.

世界摔角娛樂WWE九十年代末輝煌時期的著名選手

《惡劣態度時代》裡的送葬者

The Undertaker, Attitude Era!

電梯門開

Doors opening.

皮爾龐特公司

我想我們在酒會上見過

Urn, I think we met at the drinks?

我想你搞錯了

I don't think that was me.

好吧

Okay.

沒關係 免費酒吧

It's cool. Free bar.

我是外匯銷售部的雅思敏

I'm Yasmin from FX sales.

我們好像在同一層工作

I think we work on the same floor.

哈珀 消費者投資組合服務團隊

Harper, CPS team.

他在我們隊工作 是個花美男

He works on my team. He's a whole snacc.

如果你喜歡這一款 算是吧

If you're into that kinda thing, I guess.

歡迎 畢業生們

Welcome, graduates.

人是我們的資本

年輕人是我們的資本

Young people are our capital.

畢業生是我們的資本

Graduates are our capital.

雖然我很榮幸恭喜你們

And while it's my pleasure to congratulate you

獲得這份實習

on this placement,

為了留下 你們要從現在就開始努力

the work to stay here starts now.

哪位高管為你擔保

Which senior vouches for you,

你給客戶留下的印象

the impression that you make on clients,

都將被評估

will all be evaluated.

六個月之後 在裁員日

In six months' time, on RIF day--

也就是削減人力的意思 你們將站在這個房間

that's Reduction in Force -- you'll be standing in this room,

告訴我們所有人

telling all of us...

你為什麼值得被長期僱用

why you should be hired permanently to your desk.

皮爾龐特是世界上

Pierpoint is the world's

最傑出的金融服務機構

preeminent financial services institution.

我們期望你能表現得像休戚與共的一份子

We expect you to behave like you have a stake in it.

像主人翁一樣行動 讓客戶富裕 讓我們富裕

Act like an owner. Enrich your clients, enrich us,

讓自己富裕

enrich yourselves.

看看坐在你旁邊的男孩女孩吧

So, look at the guy or gal next to you.

仔細看看 你覺得你比他們強嗎

Really look. Do you think you're better than them?

也許你是

Maybe you are.

但再過六個月 將有半數人被淘汰

But half of you won't be here in six months.

努力證明自己不可或缺吧

Just make yourselves indispensable.

特濃柴茶加一勺乳清

Extra dirty chai with a scoop of whey.

脫脂拿鐵

Skinny latte.

...不管他叫你做什麼

...whatever he tells you to do.

你有什麼想讓我查查看的嗎

Is there anything you want looking at?

我們當時在他的雙體船上

We were on his catamaran,

然後嚮導抓住一條石斑魚

and then the guide caught some grouper

在船的另一邊直接炸了

and fried it on the side of the boat.

棒極了

Yeah, it was beautiful.

找瑞西要一年期五十萬基點美元值的

Hey, ask Rishi for the level of one year, one year, euro swap

歐元匯率

in 500k DV01.

-瑞西 -今天就要

- Rishi. - Today, please.

瑞西

Rishi?

-你能發一份... -放鬆

- Can you send-- - Relax.

這不是拍賣行

It's not an auction house.

我剛把我算的發給你了 在你的工作帳戶上了

I've just sent out my runs. They're on your Bloomie.

你可以坐下了

You can sit down now.

我剛才在跟芬馬什的費利姆通電話

I was talking to Felim at Fenmarsh.

他很滿意你幫他處理的美國尾部風險工作

He's impressed with that US tail risk work you did for him.

他給我發了一封郵件表示感謝

He sent me an email to say thanks.

抱歉 我不想堵住你的郵箱

Sorry, I didn't want to clog your inbox.

不用抱歉 記住在這要努力給自己爭功

Don't apologize. Just remember to talk your book here,

否則大家會忽視的

or people will miss it.

我們想讓你儘快在能籤下單子

We want to get you printing business as soon as possible.

哈珀 哈珀

Oh, Harper. Harper.

抱歉 等我喘口氣

Sorry, just catch my breath.

-沒問題 -循環一下

- Sure. - Cycled in.

好了 我還沒拿到你的大學成績單

Yes, uh, I still don't have your university transcript.

真的很抱歉 我會儘快處理的

I'm really sorry. I will get on it.

上周你就這麼說的

You said that last week.

哈珀·斯登 你是國際候選人 是吧

Oh, Harper Stern, you're an international candidate, right?

我這還沒有你的成績單

I'm still missing your transcript.

相關焦點