英語英語英語,學點英語真開心。在中國,因為儒家思想的影響,中庸之道還是或多或少地融入了我們的生活中。
比方說咔咔有的時候寫文章要寫個選題,然後問同事這個選題怎麼樣呢?你覺得會有人喜歡嗎?同事總是會說:啊?我說不準呢。
其實也情有可原,畢竟這是我自己的決定,要自己拿捏。那在中文中我們的說不準,放到英文裡面應該要怎麼說呢?
1)Anyone’s guess
其實這句英語非常簡單哦,就叫做Anyone’s guess。
Anyone’s guess可不要理解成「每個人的猜測」,但這句話很常用。
anyone是表示任何人,guess表是猜,所以每個人都得猜,任何人都得猜,可不就是說不準的意思嗎?
看一下它到底應該怎麼使用吧。
① Why dogs and cats hate each other and fight each other is anyone's guess.
為什麼狗和貓互相憎恨,互相打架,誰也說不準。
② No one can predict which team will win tonight—apparently, it's anybody's guess.
沒有人能預測哪支隊會贏得今晚的比賽——顯然,誰也說不準。
* anyone’s guess=anybody’s guess。
2)Guess what!
學完anyone’s guess,我們趁熱打鐵,學一下另一個非常常用也非常口語化的表達叫做guess what?
朋友突然說「guess what」,莫名其妙啊,啥意思?要我猜啥?
其實,Guess what is a way of starting a conversation。
可以根據上面英文的解釋看出來,Guess what經常用於開啟一個對話,尤其是當你想要分享某些特別新鮮或者是意想不到的新聞的時候,你就可以用guess what?類似中文中的,你猜怎麼著?
① - Guess what!
- I don't know. What?
- I'm going to get married this weekend!
- I BEG YOUR PARDON! You do not even have a boyfriend!
- 你猜怎麼著!
- 我不知道。咋啦?
- 這個周末我要結婚了!
- 你!再!說!一!遍!你都沒男朋友!
* I beg your pardon,哈哈經常被濫用,但是其實它很常用在這種「什麼鬼?你說真的嗎?再說一遍」的場景。下次我們開文具體說哦。
好啦,這就是關於我們今天guess的用法,你學會了嗎?學會了的話記得在下面回復一個,嗯,我學會嘍。
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。