詩詞大會專家指出紫薇神句「山無稜,天地合」有錯字,瓊瑤沒回應

2020-12-23 美詩美文

22年前,瓊瑤女士的神劇《還珠格格》風靡了整個亞洲,不得不說阿姨確實是有本事的,劇中人物的設定有個性不說,就連臺詞都夠驚豔。當時主角們說的很多金句,到現在都讓人記憶猶新,本期筆者要和大家說的是當年紫薇向爾康表白的一個神句:山無稜,天地合。這是該劇中的一段插曲,文字挺長,截取其中的一段,讓大家找找回憶:

喔天蒼蒼喔地茫茫,你是我永恆的陽光山無稜天地合,你是我永久的天堂

瓊瑤阿姨的作品是很愛用古詩詞的,這段文字就用了兩首。第一個化用的是《敕勒歌》中「天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊」,變成「天蒼蒼地茫茫」,個人覺得還是挺有意思的。第二個「山無稜,天地合」用的是樂府民歌中的《上邪》,看起來用得也挺妙的,後來也常被人用來表白,但卻少有人發現其中有個錯字。這個錯字不是筆者發現的,而是詩詞大會命題組專家、復旦大學教授李定廣公開指出的,對此瓊瑤並沒有回應。讓我們來看看原詩:

《上邪》上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。

這是漢代無名氏所寫,距今已是兩千年左右的歷史。不少網友讀完這首詩後,才發現古人是真的敢發誓,論肉麻指數,瓊瑤的愛情小說與它相比就是小巫見大巫。關鍵是,這還不是寫男人的心聲,而是一位女主人公用來表白的,我國古代女子的熱情和豪放可見一斑。

全詩一共例舉了5件不可能的事,後4件都沒有問題,江水枯竭、冬雷如夏雷般翻滾、酷暑時下起大雪、天與地聚合連接。只有第一件事,讓人有些不解。瓊瑤用的是木字旁的稜,很顯然她是理解成了「稜(léng)角」,那這句話的意思就成了當山沒有稜角的時候。

但事實上,原詩卻是「陵」,是右耳旁,讀音也不一樣,是念「líng」,這個字的意思是山峰、山頭,指的是山尖的部分。很多人認為不管怎麼理解,山無陵都是指代無法完成的事,所以並沒有什麼區別。但是「山無陵」是有將山移平的氣勢,與後句江水、冬雷、夏雨雪相比,這樣的氣勢才是配得上的。

像這樣化用錯了一個字的例子還有很多,比如大詩人韋應物的「我有一瓢酒,可以慰風塵」長期被人引用成「我有一壺酒,足以慰風塵」;李白的「天生我材必有用,千金散盡還復來」,經常被人說成是「天生我才」,其實韋應物和李白當初這樣寫是很有講究的,不能亂改。

很多人認為這樣字字較真,其實並沒有多大意義,那是這些人不知道詩人們為了推敲出一個合適的詞費了多少心血。賈島說的「兩句三年得,一吟雙淚流」並非是開玩笑,古詩詞的字數本來就不多,它們之所以會成為我國的文化瑰寶,就是因為古人在精煉文字上夠講究,後人在研究它們時也夠尊重,所以不能錯的地方是萬萬不能錯的,大家覺得呢?歡迎討論。

相關焦點

  • 小聊《還珠格格》裡的經典臺詞:山無稜,天地合,才敢與君絕
    瓊瑤寫的這句臺詞,引自漢樂府《上邪》上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪 ,天地合 ,乃敢與君絕!老師接著說:「自瓊瑤改寫後,這句山無稜,倒是廣泛流傳了,但實際上原來是山無陵。」稜,陵,其實就差一個偏旁。我們來看「陵」,被用於現在很多「皇帝」的墓葬名,比如明十三陵。
  • 我們都被瓊瑤誤導了!
    錯誤一:山無稜,天地合,才敢與君絕這是瓊瑤在《還珠格格》中給紫薇的一段念白,當年不知俘獲了多少少男少女的心,更成為了當時的年輕人表達自己愛情的誓詞。然而原詩卻是出自一首漢樂府的民歌《上邪》,「我欲與君相知,長命無絕衰。
  • 古代最美誓言詩:瓊瑤明明是引用,卻偏說是原創,還寫了錯別字
    小時候看《還珠格格》,當紫薇對爾康說:「山無稜,天地合,才敢與君絕。」筆者也曾被感動得一塌糊塗。長大後才知道,不但這句話不是爾康(瓊瑤)的原創,而且其中還有錯別字。我的夢,瞬間崩塌了。漢樂府中有一首非常著名的民歌《上邪》:上邪!
  • 中國詩詞裡的愛情 || ​《上邪》:女子一言,天地難追
    山無陵,江水為竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢與君絕。 上天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水乾涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,直到這樣的事情全都發生時,我才敢將對你的情意拋棄決絕!
  • 中學生在詩詞大會上,指出詩中有錯,王立群的解釋博得觀眾喝彩
    詩詞是中國文化寶塔上一顆閃亮的明珠,也是後人留給我們的寶貴財富。詩人所在的時期已經離我們很遙遠,但我們依然可以品味他們的作品,體會他們創作時的心境。品讀詩詞,就像是和詩人來了一次跨時空的交流。《中國詩詞大會》這檔節目通過演播室比賽的形式,重溫經典詩詞,繼承和發揚中華優秀傳統文化 ,十分有意義。人們通過觀看這檔節目,不僅能放鬆,也能學到不少關於詩詞的知識。從節目中我們能看到學霸們深厚的文學儲備,也佩服出題老師們的「小心機」。
  • 中國詩詞大會冠軍回應了
    在公元7世紀時,日本有一個長屋王。長屋王生於684年,是日本天武天皇的孫子、高市皇子的長子。長屋王愛好文藝,擅長詩詞,對佛法有一定研究。他非常羨慕唐朝發達的文化和佛教,製造了1000領袈裟,派人送給唐朝的僧人們。這些袈裟上繡著四句話:「山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。」遺憾的是,長屋王沒能親自前來唐朝。
  • ...撥古詩詞中國詩詞大會冠軍彭敏:很「圈粉」,但我們不必「不自信」
    看到這些貼在防疫物資上的古典詩詞,不少網友也開始感嘆日本國民的詩文素養,發出「除了』武漢加油』我們還能說什麼?」的疑問。2月13日,封面新聞記者採訪到剛剛獲得「中國詩詞大會」第五季冠軍的彭敏。在採訪時他談到,「日本這波操作的確很』圈粉』,而且也再次驗證了一個規律:每當國家遇到重大災難性事件時(比如非典、汶川地震),整個社會對詩歌的需求和關注會大大提升。
  • 因「停車坐愛楓林晚」,康震在詩詞大會上被專家質疑,他真錯了?
    最近幾年,康震還頻頻出現在《中國詩詞大會》的文化藝術類節目中講詩作畫,被觀眾冠以「詩詞男神」之稱。  康震將凝練的詩詞如畫卷一般展開,再將詩詞的背景、作者、寫作情感娓娓道來,引起觀眾的共鳴,並因此愛上讀詩與學詩。然而,在《中國詩詞大會》的某一期節目中,康震教授卻受到了強烈質疑,難道一代「詩詞男神」終究要跌落神壇了嗎?
  • 山無陵,天地合,乃敢與君絕
    此詩自「山無陵」一句以下連用五件不可能的事情來表明自己生死不渝的愛情,充滿了磐石般堅定的信念和火焰般熾熱的激情。從藝術上看,《上邪》的抒情極富浪漫主義色彩,其間的愛情慾火猶如巖漿噴發不可遏制,氣勢雄放,激情逼人。讀《上邪》,仿佛可以透過明快的詩句,傾聽到女子急促的呼吸之聲。《上邪》是一首用熱血乃至生命鑄就的愛情篇章,其語言句式短長錯雜,隨情而布。
  • 中國詩詞大會:俄羅斯才子答題,令董卿笑容綻放,引出妙絕名篇!
    中國的詩詞文化,可謂是博大精深,它不但吸引著我們,一代代的前僕後繼,而且它還徵服了很多的外國朋友,為之痴醉著迷!在第四季的《中國詩詞大會》舞臺上,就有這麼一個外國選手,來自俄羅斯的帥哥大衛,他把「通中國」變成了自己的使命。大衛是詩詞大會的老朋友,他不但帥,而且還非常的有才。
  • 「山川異域,風月同天」該如何回應?詩詞大會冠軍的答案讓人佩服
    值得注意的是,和別的國家不同,日本捐獻的物資上總是會寫上一句詩詞,來表達對中國的鼓勵與安慰。像日本捐獻給湖北的物資上面寫著「山川異域,風月同天」。這句詩出自日本長屋王的《秀袈裟衣緣》,意思是我們所處的地方或許不同,但是我們吹的是同樣的風,看的是同樣的月亮。
  • 古風浪漫詩詞:用最簡潔的語言,說最溫軟的情話
    愛情的語言有很多種,但是真正能寫進人的心中,溫軟而不驕躁,深刻又不直白的,卻沒有多少。 現代的感情有太多的匆忙,映襯著人心的躁動。以前,車馬很慢,郵件很慢,心中的話語,也是這般娓娓道來。
  • 關於愛情,古人有多浪漫,快來看看有多少情詩!
    從牛郎織女,到孔雀東南飛,到梁祝,到紅樓夢,尤其是悽美的愛情,有情人難成眷屬,更讓人忍不住扼腕嘆息。其實好的詩詞,哪個不是詩人情感的寄託?詩詞有了情感,便有了靈魂,即使千年之後,我們依然能夠感受到那種心靈的震撼,靈魂深處的共鳴。愛情詩更是如此。
  • 小燕子的高挑眉,紫薇的百變唇妝,《還珠格格》才是美妝種草機啊
    紫薇因為是雙女主劇,林心如飾演的紫薇,又承擔了傳統瓊瑤劇女主角的一切特質,她溫柔婉約,琴棋書畫無一不精,會吟詩作賦,連告個白都是:山無稜、天地合,乃敢與君絕。看到她就知道,哦,這還是瓊瑤劇。紫薇溫柔的感覺幾乎都體現在了女子最吸引人的眉眼上,比起小燕子稜角分明的眉妝,她的眉形就要纖細秀氣的多,而且弧度也更柔和,有點類似於現在的流星眉,只是紫薇的眉形更細一些。弱化了眉峰,在眉尾處進行了鈍化收尾,凸顯了溫柔的感覺,襯託出紫薇「嫻靜猶如花照水」的氣質。
  • 詩詞大會題錯了,專家鬧笑話
    偶爾也會看會兒電視,上一次看詩詞大會還是一年多前。自從多年前於丹等人「黃」了之後,我認為從電視上學的東西終究了了,不如自己認真讀書來得踏踏實實,可靠。 無可否認,詩詞大會立意、包裝都很好,值得稱讚。但有些細節,實在無法推敲,就像紙糊的,一推就倒。
  • 詩詞大會冠軍用古詩詞回應日本友人的善意,而龍應臺卻在帶節奏
    在一片支援武漢的聲音中,日本友人的捐贈賦詞「山川異域,風雨同天」、「豈曰無衣,與子同裳」、「青山一道同雲雨,明月何曾是兩郷」、「遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來」驚豔了一眾小夥伴,也不禁讓我們感嘆詩詞的精妙。