Don't take it too hard怎麼理解才對?事實上它指別太難過的意思

2020-12-14 多尼英語課堂

take it hard受打擊;傷心。很多人都知道take it easy是放輕鬆,那如果用easy的反義詞hard替換呢?hard這個單詞的意思很多,詞義超過15個。take it hard當中的hard則是指「難受的」,整個習語表示「受到打擊而傷心或難受」

看看老外聊天時怎麼用take it hard:

Jack: Congratulations on the exhibit. It's really impressive.

Carol: Thank you. But I was kind of depressed this afternoon.

Jack: It's not because of those critiques, is it?

Carol: Yes. I really hoped that people would like my paintings.

Jack: Don't take it too hard. I don't think those critics ever like anything.

傑克:恭喜你辦了畫展,我真的很佩服你。

卡羅爾:謝謝,可是我今天下午挺沮喪的。

傑克:該不會是因為那些評論吧?

卡羅爾:是啊,我真的很希望大家都會喜歡我的畫。

傑克:別太難過,我覺得那些評論家看什麼都不順眼。

take it hard例句精選:

She'll take it hard when she finds out.

如果她知道的話會非常難過的。

Don't worry.; Don't take it too hard.

把心放寬一點。

Don't take it so hard; you will feel better tomorrow.

不要為此如此難過;你明天會覺得更好。

拓展學習:

lament 哀悼;悲嘆

sorrow 傷心事

wail 號啕大哭

gloat 幸災樂禍

cast down 沮喪

a bolt from the blue 突如其來的打擊

on a downer 感到沮喪

相關焦點

  • DON'T WORRY. BE HAPPY!
    that created all this, and is there to take care of it too!(好吧,可能會有些不被問安,但不是全部)如果你說你不相信神(或者你想怎麼叫它)創造了我們,那我在這裡指的就是你相信創造了你和這個世界的造物者。Every creator in this universe works the same way.
  • 「double take」的意思是「忍不住多看一眼」,千萬別搞錯了!
    I did a double take when I saw how much weight she had lost. 大家覺得double take在這應該怎麼理解呢?double有兩倍,加倍的意思,動詞take有很多種意思,連在一起表示 to be so surprised at something that you have to take another look。表示因為驚奇或者詫異而多看一眼,to look twice due to surprise or disbelief.
  • I don't buy it 可不是「我才不買呢!」
    take it" 日常生活中,那麼 " I don't buy it." I don't buy it.或是 "I don't buy your story"(我不相信你這一套);商品交易的過程本身是基於信任的基礎 ,buy 在俚語中有「相信」的意思 I don't buy your story . You've said that over a million times.我才不信你這一套, 你已經說過無數遍了。
  • 「Don't sweat it」別理解成「別出汗」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——Don't sweat it, 這個短語的含義不是指「別出汗」,其正確的含義是:Don't sweat it 別擔心If you did your best
  • 除了You're going too far之外還有哪些說法表達太過分了的意思?
    首先我們先看下You're going too far. 這句話看字面上的意思就是「你去得太遠了。」,引申也就是「你踏進不該踏的地方了。」或「你越界了。」,於是就可以理解為「你太過分了。」的意思。通過以下對話,我們看看老外聊天都怎麼用。
  • 記住:「Take it easy.」不只是"放輕鬆~",別理解錯了!
    3.calm down,don't be nervous,「不要慌;別緊張」。Take it easy when you are on the stage. 6.not get too excited or angry, 「別太激動,別太生氣」。
  • 「hard to take」別理解成「不好拿」!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——hard to take, 這個短語的含義不是指「不好拿」,其正確的含義是:hard to take 不好受(常指情緒上很多痛苦)
  • 記住:「Take it easy」不只是"放輕鬆",別理解錯了!
    take it easy這個短語有幾個用法: 01 to relax and take care 我認識一個老師,他非常敬業,一年到頭都不怎麼請假,有時還會帶病工作,前幾天,他看上去狀態不太好,於是大家都勸他請假休息幾天。
  • I don't buy it是「我不相信」,Take my word for it意思正相反
    首先我們需要弄明白sleeve是袖子的意思,但這個表達可不是:「在某人的袖子上」的意思哦~!而是指「某人有秘密」,或者「某人隱藏著錦囊妙計」。怎麼樣,小夥伴們記住了嗎?例句:Do you trust that I have a genius scheme up my sleeve?你相信我有高明過人的妙策嗎?
  • too……to……結構用法,都是「太……不……」的意思嗎
    too …… to do結構,too後加形容詞或副詞。究竟是不是都理解為「太……不(能)……」?Life is too short to work so hard.人生苦短。(to work so hard不用拼命工作)Life is too short to waste on a job you hate.
  • 抖音i love you baby是什麼歌 Can't Take My Eyes Off You歌詞
    你好得讓人難以置信  Can't take my eyes off you.  不能不看你(意思是總想看著你)  You'd be like heaven to touch.  你就像天堂一樣難以觸及  I wanna hold you so much.  我多想抱著你.
  • Double是兩倍,take是拿走,那double take啥意思?你猜不到哦!
    話說英語詞組千千萬,特別是那些很簡單的單詞所構成的詞組,一個單詞就能延伸出N多個詞組,比如像go,come,put,take等等。今天就帶小夥伴們學習幾個有意思的跟take相關的詞組,有樂趣才好記憶嘛!1)Double takeDouble是兩倍,take是拿走,那double take是啥意思?你猜不到哦!
  • 「You don't say」的意思不是「讓你閉嘴」,理解錯了就尷尬了!
    You don't say其實它有兩種使用情況一般用來表示驚訝或懷疑的語氣意思是:不會吧?真的嗎?相當於"OMG"如果有小夥伴吹了牛你就可以用You don't say表示震驚▼I swear I will buy a house in Beijing.我發誓我將在北京買一棟房子。You don't say!是嗎?
  • 口語丨I don't feel well 我感覺不舒服
    不太好Doctor:So,what's wrong,exactly ?怎麼回事呢?Ms.West:I don't know I just can't sleep at night .我也不清楚,我就是晚上睡不著Doctor:Ok,let's take a look at you ...I『m going to give you some pills.Take one pill every night after dinner .好的,讓我檢查一下...我給您開一些藥,你每晚飯後吃一片兒。
  • 男生說「好難過啊」,教你如何高情商回復,甜到齁!
    五、這個世界怎麼要求你那是它就是,我最偏心你,我的糖都給你。How does the world ask you that is its yes, I am most eccentric to you, my sugar is given to you.
  • 「You don't say」的意思不是「讓你閉嘴」,理解錯了超尷尬!
    You don't say! 是嗎?除了oh my god口語中的No shit也是同樣的意思表示真的嗎,不開玩笑但也指對方說的話明顯是廢話表達了輕微的嘲弄和不滿不要在正式場合使用哦You don't say的第二個意思有點貶義是諷刺別人mock someone
  • | Sweetbox:《Don't Push Me》
    ,不要把我推得那麼遠Don’t cage me in, don’t tie me down不要束縛我,不要牽制我Don’t push me so hard, don’t push me so far不要把我逼得這麼緊,不要把我推得那麼遠Don’t cage me in, don’t tie me down不要束縛我,不要牽制我Can we take
  • Don't kick up a fuss是說不要踢什麼東西嗎?其實它指不要起鬨
    fuss則表示驚慌或不安,所以kick up a fuss有「製造騷亂」或「吵吵嚷嚷"的意思。這個習語當中的fuss可用row(吵嚷)或storm(激動)替換,意思相同。看看老外聊天時怎麼用kick up a fuss:Teresa: How's your steak?
  • 唱哭千萬人的「別哭」——《Don't cry》
    you feel inside我能理解你的內心I've been there before我也曾經歷過Something's changing inside you (Something is strange looks i do)你的內心在慢慢改變And don't you know只是你從未發覺
  • 英語口語表達:Take it easy.
    的第三個意思是calm down,don't be nervous,「不要慌;別緊張」。Take it easy when you are on the stage. 上臺不要緊張。Take it easy.