【經濟學人精讀】韓國立法支持墮胎,但是還遠遠不夠

2020-12-12 騰訊網

原文譯文

*註:本文摘自11月19日《經濟學人》

Pleasing no one

無人滿意

South Korea’s government is making it easier to get an abortion

韓國政府簡化流產手續

Feminists do not think its proposal goes far enough. Opponents of abortion are alsoup in arms

女權主義者認為這些政策還遠遠不夠,反對流產人士也對此強烈不滿

1. THE WORST thing about it was the shame. 「I worried about how other people would judge me for doing something illegal, what my parents and my friends would say if they found out,」 says Kim Min-kyoung, a 24-year-old student from Seoul who decided toterminate a pregnancylast year. The second-worst thing was paying: how to find $1,000 without prompting awkward questions.

對於流產來說,最可怕的是隨之而來的恥辱。Kim Min-kyoung來自首爾,現年24歲,去年,她決定去做流產手術。她說,「我擔心的是人們會如何看我,擔心我的父母和朋友會如何看我,因為流產是不合法的。」關於流產,還有一件可怕的事情,那就是費用。如何在不引起任何棘手問題的情況下攢到1000美元手術費這是一個問題。

2. Both these problems should soon be slightly less severe for women in South Korea. If a bill under consideration by the National Assembly becomes law, a woman will be able to obtain an abortion up to 14 weeks into a pregnancy with ease. From 15 to 24 weeks in, she will still be able to do so provided she attends a counselling session and waits 24 hours before making a final decision. Her reason for ending the pregnancy must also fall into one of a series of approved categories. This regime would greatly expand access to abortion and thusput an end toexpensive illicit procedures. It has prompted an unsurprisingbacklashfrom anti-abortion activists, but feminists are not entirely happy either.

在不久的將來,這兩個問題對韓國女性來說都會有所改善。國民議會正在審議一項法案,如果獲準通過,那麼,女性就能夠在懷孕14周內完成墮胎。在懷孕14到24周後,在完成諮詢24小時後,也能獲準墮胎。女性終止妊娠必須是基於法律中提到的那些原因。這一制度將會大大減輕墮胎限制,從而結束墮胎非法且昂貴的舊時代。這引起了反墮胎活動人士的強烈反對,女權主義者也對此不太滿意。

3. A new law became necessary last year after the constitutional courtstruck downthe existing one, which allows abortion only in exceptional circumstances, such as for pregnancies resulting from rape or incest. Otherwise itstipulatesprison terms or hefty fines for women seeking abortions and for doctors providing them. That is out of step with public opinion. Ten years ago more than half of South Koreans wanted to keep the old law. Nowadays nearly 60% of the population and more than three-quarters of women under the age of 45 want toscrapit. The authorities have hardly enforced it for years.

去年,憲法法庭廢除了舊的墮胎法案,現在迫切需要一部新的法律。舊法案只允許特定情況下的墮胎,如因強姦或者亂倫而懷孕的情況。除此之外,舊法案還對那些想要墮胎的女性處以巨額罰款甚至是監禁的懲罰,對那些實施墮胎的醫生也不例外。這和公眾意見相悖了。十年前,超過一半韓國人認同舊法案,如今,百分之六十的韓國人和超過四分之三的45歲以下的女性想要廢除舊法案。而當局多年來一直式形舊法。

4. The court set a deadline of the end of this year for new legislation. But the bill is under attack from two sides. Feminists think it does not go far enough in itsaffirmationof women’s rights. Opponents of abortion, meanwhile, claim it 「promotes」 the termination of pregnancies.

最高法院要求今年年底前完成修法。但是,該法案遭到了來自兩方面的攻擊。女權主義者認為該法案在維護女性權利方面做得還不夠,而反墮胎人士則認為該法案「宣傳」墮胎。

5. Kwon In-sook, a prominent feminist and lawmaker for the ruling Minjoo party, thinks the lawfalls shortbecause it would continue to treat abortion as a criminal matter, retaining too much of the spirit of itspredecessor. 「The old law was centred around the idea that abortion is a shameful, sinful thing,」 she says. 「The point of the new law is to put women’s reproductive rights at the centre and treat abortion as the medical procedure that it is.」 She worries that the 「socio-economic reasons」 for which abortions are permitted after 14 weeks are too vaguely defined, and that the counselling requirement, the 24 hours of 「thinking time」 and doctors』 right to refuse to perform the procedure if they have personalqualmswill provide scope for opponents of abortion to restrict access.

著名女權主義者、執政黨共同民主黨議員權仁淑(Kwon In-sook,音譯)認為,該法案存在不足之處,因為它仍將墮胎視為違法,保留了太多舊法裡面的內容。她說:「舊法認為,墮胎是可恥的,是有罪的。新法的要點是把婦女的生育權利視為要點,將墮胎視為一種醫療手術,而不是犯罪。」她擔心由於「社會經濟原因」,允許懷孕後14周墮胎的定義太模糊,而要求完成諮詢,思考24小時,允許醫生在個人顧慮的情況下拒絕實施墮胎手術等規定將為反墮胎人士提供理由。

6. That is precisely what they are trying to do. 「The point is to balance the woman’s right to choose with the fetus’s right to live and to create an environment where women will feel safe in their choice to have the baby rather than an abortion,」 says Jeong Eun-yi, a 27-year-old activist who says she took up the cause after seeing a plastic model of a ten-week-old fetus. She would prefer to retain the old law, but says the bill has some potentially helpful features. 「Themandatorycounselling session shouldn’t be neutral, but push women to have the baby,」 she says, for instance by making women listen to the fetus’s heartbeat or making them watch videos of abortions.

這正是反墮胎人士正在做的。Jeong Eun-yi 現年27歲,在看到一個10周大的塑料胚胎模型之後,她決定不再墮胎。她說,「問題的關鍵是如何平衡婦女選擇生育的權利以及如何讓女性覺得她們選擇生下孩子是有保障的,而不是讓她們選擇墮胎。」她更傾向於保留舊法案,但是她也認為新法案有其有益之處。她說,「強制諮詢不該保持中立,而應該說服女性生下孩子。」比如,讓她們聽聽孩子的心跳或者讓她們觀看墮胎的視頻。

7. To feminists, the fact that such measures may be possible suggests that the government ispanderingto conservatives. 「They have to focus more on the right to choose,」 says Kim Ye-eun, a 25-year-old student and activist. 「Keeping all these ancient provisions is a bad sign that they’re not taking women’s rights seriously.」

在女權主義者看來,政府就是在迎合保守派。25歲的Kim Ye-eun 是一名學生,同時也是一名活動人士,她說,「政府必須得關注女性選擇的權利,但是政府選擇保留這些古老的規定是一個不好的信號,這意味著政府並沒有認真對待女性的權力問題。」

8. Ms Kwon, for her part, is concerned by the conservative backlash the bill has prompted. She worries that it may revive the authorities』 appetite to enforce whatever restrictions remain in law. But she is glad that the debate has at least made women less ashamed to discuss their experience with abortion.

權仁淑擔心該法案會引起保守派反彈。她擔心這可能會導致當局執行法律中的所有規定。但讓她高興的是,至少,這場討論使得女性在談及墮胎的時候沒有那麼羞愧了。

精讀解析

篇章結構

P1:女性流產面臨的兩個問題:羞恥感和昂貴的費用。

P2:法律對女性墮胎問題的改善:允許女性在某些條件下墮胎。

P3:修改法案的原因:舊法案過時了。

P4—P8:女權主義者和反墮胎人士對新法案的看法:女權主義者認為新法案不夠激進,而反墮胎認識則認為新法案在宣傳墮胎,她們認為政府不應該鼓勵墮胎。

P9:此次法案修改確實帶來了一些改變:人們對墮胎不再那麼難以啟齒。

重點單詞

up in arms竭力反對;進行武裝鬥爭

【例句】

Environmental groups are up in arms.

然而,環保組織對此表示強烈不滿。

terminate a pregnancy終止妊娠;墮胎

【例句】

Already there are four that have only one clinic for the whole state, making the legal termination of a pregnancy a right that exists in theory but not in practice.

現在美國已經有四個州全州只有一個墮胎診所,使得合法終止妊娠這一權利只空於理論,卻無實踐。

put an end to結束,終止, 廢除

【例句】

His death puts an end to her misery.

他的死結束了她的苦難。

backlash/'b kl / n. 強烈反應, 對抗性反應;後衝, 反撞; 後坐力

【例句】

A modest backlash is under way, in an unexpected quarter.

溫和反彈正以一個讓人意想不到的方式進行。

strike down殺死;擊倒;取消

【例句】

He was struck down by cancer at the age of thirty.

他三十歲那年被癌症奪去了性命。

stipulate/'st pj le t/ vt. (尤指在協議或建議中)規定, 約定, 講明(條件等)

【例句】

This stipulation comes within the terms of your contract.

此規定合乎你的合同項目。

scrap/skr p/n. 殘餘物;碎片;打架;少量vt. 使解體;廢棄;拆毀adj. 廢棄的;零碎的

【例句】

She creates sculptures out of scrap materials.

她利用廢舊材料進行雕塑創作。

affirmation/ f 'me ( )n/ n. 肯定;確認;證實;批准;(不經宣誓而作的)證詞

【例句】

The Director is awaiting the Board’s affirmation of his nominee.

董事長在等待董事會批准他提名的候選人。

fall short不符合標準

fell short of 沒打中目標,不夠長

fall short of 達不到;缺乏

【例句】

Environmentalists say both measures fall short of what is needed.

環保人士說,這兩個措施都達不到要求。

predecessor/'pri d ses / n. 前任, 前輩;(被取代的)原有事物, 前身

【例句】

The new government set about dismantling their predecessors' legislation.

新政府正著手廢除其前任所制定的法律。

qualm/kwɑ m/ n. 疑慮;不安

【例句】

He felt no qualms about borrowing money from friends.

他沒有對於從朋友那裡借錢感到不安。

mandatory/'m nd t( )r / adj. 命令的;強制的;義務的

【例句】

A reply to this letter is mandatory.

這封信非答覆不可。

pander/'p nd / vi. 勾引;迎合;慫恿;拉皮條; 為…拉皮條n. 慫恿者;拉皮條者;老鴇

【例句】

His films never pandered to public taste.

他的電影從不迎合公眾的口味。

- THE END -

堅持就會有收穫!

相關焦點

  • 韓國擬修法允許墮胎
    中新社首爾10月7日電 (記者 曾鼐)韓國擬修法允許女性進行人工流產。目前,除了強姦等特殊情況外,韓國不允許女性墮胎,違反者將被處以刑罰,最高判處3年有期徒刑。近年來,墮胎合法化一直引發巨大輿論爭議。去年4月,韓國憲法法院裁決,有關墮胎入刑等條款違反憲法,侵害了女性自主決定權,要求立法機構在今年年底前修法。
  • 人工智慧立法的「技術—社會+經濟」範式
    內容提要:人工智慧立法應以立法範式轉型引領科技立法進入新時代。這一轉型是對近代以來科技立法形成的「技術—經濟」範式的重大超越。既有科技立法範式,簡單強調經濟主義的單一維度,雖然兩三百年以來成功地刺激了科技應用和經濟增長,但是現在明顯具有很大的不適應性。
  • 一女子自行墮胎失敗,引發美國關於墮胎合法化的激烈討論
    ,或在大多數情況下允許墮胎,而有 41% 的美國人認為,應該無條件的,或在大多數情況下反對墮胎。美國對墮胎的法律,也大約是這樣兩個對立觀念的反映:允許墮胎,但有條件限制。而且,這些限制也不是一成不變。由於支持 墮胎的人佔大多數,反對墮胎者,實際是處於劣勢。但是他們在政治上,卻是處於攻勢,並通過一些戰術,一點一點的蠶食對方的領地。墮胎本身是一種行為,它涉及的是性生活的隱私權。而行使它的權利,美國憲法裡並沒有規定,只能通過人權法案裡的相關條目來推導,來定義。
  • 遭性侵懷孕也不能墮胎 美國墮胎爭議背後是政治鬥法
    這一法律還規定,一旦發現有醫生給女性實施墮胎手術,最高將面臨99年監禁的重罰。在美國,墮胎與反墮胎雙方「鬥法」了上百年,早已超出女性權利訴求本身,被賦予了更多的政治色彩。川普上臺後,已有7個共和黨控制的保守州通過了嚴厲的反墮胎法。在這場曠日持久的政治博弈中,保守派人士希望憑藉多個有利條件,將嚴厲的反墮胎法推廣到全美。
  • 『遠離墮胎』佛教反對墮胎的現代意義
    在母體子宮中,由於神識對色身的執取,胎兒各臟器和四肢便漸漸發育成形,乃至到出生以後,繼續成長。在出生前後,胎兒始終都具備著常人所有的神識、情感和認知能力,從來就是一個有完全人格的人。  我們誰都不想自己在再生之前被人幹掉,所以自己也不應當隨意墮胎,或勸人墮胎,或方便別人墮胎。平衡男女比例  重男輕女的思想在我國的廣大農村仍然根深蒂固。
  • 美國有4000多家假墮胎診所,他們手段用盡,就為讓女性別去墮胎?!
    例如,美國大大小小的眾多城市中,總有一群人在能執行終止妊娠的診所附近抗議:其中很多人都是反對墮胎的人士,他們希望能在女性邁入墮胎診所前勸說她們放棄墮胎。這些人的存在讓很多原本下決心終止妊娠的女性倍感壓力和恥辱,於是,診所附近也會多一些支持她們墮胎的人,保護她們不受打擾的走進醫院。
  • |紐西蘭墮胎合法化重大改革惹爭議|紐西蘭新創公司研發出純素莫扎瑞拉起司
    「這份草案將讓墮胎法現代化,把它移出刑法,並讓此法情況與許多其它已開發國家一致。」李特說,「安全墮胎應被當成健康議題來處理、規範,女性有權選擇對自己的身體做什麼事。」另外,新草案也將在墮胎診所周邊150公尺劃設「安全區」,以避免孕婦被抗議者騷擾。李特表示自己預料新法會通過一讀,但他無法確定有多少議員會投票支持。
  • 合法墮胎被禁後,波蘭女性開始湧進德國
    根據波蘭媒體WNP的一份民調顯示,近半波蘭人希望維持1993年以來推行的墮胎條例不變,而28%的受訪者則希望進一步放開墮胎條件,僅有15%的受訪者希望推行嚴格的禁止墮胎令。雖然多數人不贊成收緊墮胎法律,但自由派勢力黨派林立力量過於分散,保守派卻能夠依靠天主教會加持通過法律與公正黨的聯盟釋放出更大的能量。天主教會對墮胎權收緊十分滿意。
  • 一個醫生的墮胎圖解,卻是用來反對墮胎的!
    墮胎在當代曠日持久的爭論,主要集中在「為選擇」(pro-choice)與「為生命」(pro-life)上——也就是說,對於女性(權)主義者來說,不要繼續懷孕是女性的身體權,屬於基本人權,懷孕之後是否選擇墮胎也應由女性自行依據身體狀況、經濟狀況、生活形態等等因素,與家人、朋友商量後做出決定,拒絕由國家制定法律逕行介入,也反對由家長或丈夫過度參與墮胎與否的決策。
  • 中國電影市場對檔期的開發程度還遠遠不夠
    我們對假期對檔期的開發程度仍然是遠遠不夠的。 爸爸》(2017年中國上映) 甚至包括前幾年的印度影片,略帶「迴光返照」性質的韓國電影,和一直在內地忽冷忽熱的日本電影,都已經極難再現《摔跤吧爸爸》和《你的名字。》類似的奇蹟。
  • 【經濟學人精讀】JK·羅琳前夫回應家暴:我打過她,但不後悔
    之後,跨性和非二元性活動人士寫了一封公開信支持她。 2. 她反對一項立法提案,該提案旨在讓跨性別者更容易在法律上獲得自己是另一性別的認定以及讓那些沒有接受過激素治療或變性手術的變性女性進入單性別空間。 7.
  • 因為墮胎而死亡的人,現在比活著的人還多,現在到處都是小鬼!(宣化上人)
    其實發明避孕藥的人是在造罪業,將來一定下無間地獄,他害了多少青年,害了多少生命!避孕藥是無形中犯殺業,墮胎是有形中犯殺業。你們研究研究,男女沒有這麼樣瘋狂不守規矩的時候,沒有這麼多奇怪的病;就因為現在人不守規矩了,種種奇怪的不治之症發生了。現在每個國家,小鬼比大鬼多,大鬼比老鬼多。因為墮胎而死亡的人,現在比活著的人多!
  • 我們為什麼反對墮胎?
    這樣就修正了我們許多有關胎兒的資料。這一切都在說明,人類生命的開始除受孕的那一刻以外,別無任何實點——例如,有生存能力時——可以作為起點。請參考紀錄片《子宮日記》。胚胎或胎兒怎麼會是人?豈不只是一個「將是而未是」的人嗎?支持墮胎的人聲稱在子宮內活著的胎兒不是完整的人,只是「將是而未是」的人,因此不足以受憲法對人的保護,可以墮胎以中止其生命。
  • 一個醫生的墮胎圖解,卻是用來反對墮胎的
    利維坦按:墮胎在當代曠日持久的爭論,主要集中在「為選擇」(pro-choice)與「為生命」(pro-life)上——也就是說,對於女性(權)主義者來說,不要繼續懷孕是女性的身體權,屬於基本人權,懷孕之後是否選擇墮胎也應由女性自行依據身體狀況、經濟狀況、生活形態等等因素,與家人、朋友商量後做出決定,拒絕由國家制定法律逕行介入,也反對由家長或丈夫過度參與墮胎與否的決策。
  • 雙語經濟學人||製作果醬
    今日精讀:In the summer kitchen選自經濟學人20200613期
  • 禁止墮胎!美國女星直呼:老娘不「啪」了!
    喬治亞民主黨眾議員Dar'shun Kendrick介紹了她稱之為「權利法案」的立法方案。在阿拉巴馬州之後,本月16日,美國密蘇裡州由共和黨領導的參議院通過法案House Bill 126,禁止懷孕8周後墮胎。只允許緊急醫療情況下有例外,不包括強姦和亂倫。該法案還需要共和黨主導的眾議院再次投票通過,之後交由州長籤署。密蘇裡州的這項法案出臺之際,美國各地的反墮胎人士正在推動新的限制措施。
  • 被綁架的韓國經濟:幹不掉財閥,也離不開的三星
    在金融領域,韓國政府收回了銀行的管理權,驅使三星和LG等財閥轉向生產行業。 除了打壓財閥,樸正熙政府也深知經濟發展需要龍頭企業帶動的道理。韓國政府多次為三星等企業做擔保,不斷從國外借債。這讓三星等企業獲得了十分充足的發展資金,在充足的資金支持下,韓國財閥紛紛進軍重工業。韓國由此完成重工業化,成為了製造業大國。
  • 外刊精讀:「地攤經濟」,聽說你也想去擺地攤?
    6月1日上午,國務院總理李克強在山東煙臺考察時表示,地攤經濟、小店經濟是就業崗位的重要來源,是人間的煙火,是中國的生機。 ▲圖片來源於網絡 本來想跟大家分享國內的地攤經濟重啟,但是我看了沒有外媒報導這一現象,我看到了幾篇報導紐約地攤經濟的外刊文章,裡面有不少精彩表達,今天「高齋外刊雙語精讀
  • 在精讀班裡薰陶了20個月
    望著這鮮亮的三張證書,末學心潮澎湃,許久無法平靜,做夢也沒想到自己這麼有福報,會來參加精讀班的學習和薰陶,還在精讀延伸一期和精讀二年級一期做轉發分享義工,何等幸運!何其有福!精讀班真是好,正知正見增不少,學了還想學,意猶未盡,時刻期待下期的學習。       再次感恩守月亮群主的循循教誨,粉藍班長、義工師兄們的真誠付出,有你們的付出,才有我今日的提高,感恩的心無言以表,除了感恩還是感恩!      末學在2019年10月15日至2020年5月25日參加「精讀延伸班一期」,學完規定課程,圓滿結業。
  • 讀報刊學英語:疫情當下,強者更強-精讀筆記02
    【導讀】疫情可能會繼續牽扯著我們的生活,有人說,這次疫情也是能力的一個分水嶺,有的人在假期充電學習,有的企業思考當下布局未來。「潮水褪去,才知道誰在裸泳」,疫情過後,優勝劣汰,又是否會維持強者更強呢?在疫情當下,商業世界 「強者更強」的局面是如何形成的?一起讀外刊-學英語-看世界。