-
新中國語言文字事業的歷程與成就
;將七十多年來的工作歸納為整理簡化漢字與漢字規範、推廣普通話與現代漢語規範、制訂推行漢語拼音方案及其規範使用、語言文字信息化、語言文字法治建設、科學保護各民族語言文字、語言服務、中華語言文化傳承傳播8個方面,簡述了其主要成就。
-
中國形象提升的語言服務戰略選擇
提升一帶一路語言服務的戰略選擇語言服務是以促進跨語言和跨文化交流為目標,提供語際信息轉化服務和產品,以及相關研究諮詢、技術研發、工具應用、資產管理、教育培訓等專業化服務的現代服務業。一是在「一帶一路」國際合作高峰論壇框架下,倡議發起建立「絲路」語言服務國際合作聯盟,發起召開全球語言服務大會。二是推動建立「一帶一路」語言服務便利化國際聯盟,降低稅費,消除壁壘,促進語言服務貿易便利化。三是成立「一帶一路」語言服務企業聯合會,加強「一帶一路」各國間的語言服務企業和行業合作,努力實現全球語言服務產業鏈銜接。
-
推動語言文字工作高質量發展
全會明確提出「建設高質量教育體系」的目標任務,提出要「加大國家通用語言文字推廣力度」。我們要旗幟鮮明地確立國家通用語言文字的主體地位,堅定不移地推廣普及國家通用語言文字,按照「聚焦重點、全面普及、鞏固提高」的新時代推普工作方針,聚焦民族地區、農村地區,聚焦教師、學前兒童、青壯年勞動力等重點人群,加大推廣力度,全面提高普及程度和普及質量,助力脫貧攻堅和鄉村振興。
-
改革開放40年與語言服務創新發展論壇,訊飛翻譯機再領行業
改革開放40年與語言服務創新發展論壇,訊飛翻譯機再領行業 語言是文化與文明延續與傳承的載體,也是國際交流合作的重要溝通工具。
-
齊魯師範學院獲評首批山東省語言文字推廣基地
根據《山東省教育廳 山東省語言文字工作委員會關於加強山東省語言文字推廣基地建設工作的通知》(魯教語函[2020]16號)要求,經過單位申報、形式審查、專家評審、綜合評議、網上公示等程序,齊魯師範學院與山東大學、中國海洋大學、青島大學等16家單位為首批山東省語言文字推廣基地。
-
語言文字_中國概況_中國政府網
《通用規範漢字表》是貫徹《中華人民共和國國家通用語言文字法》,適應新形勢下社會各領域漢字應用需要的重要漢字規範標準。《通用規範漢字表》公布後,社會一般應用領域的漢字使用應以《通用規範漢字表》為準,原有相關字錶停止使用。 中華人民共和國成立前,有21個少數民族有自己的文字。中華人民共和國成立後,政府為壯、布依、彝、苗、哈尼、傈僳、納西、侗、佤、黎等民族制訂了文字方案。
-
後疫情時代:語言服務企業家的經營智慧
本網4月09日訊 中國語言服務40人論壇特別推送「抗疫網上論壇」系列,邀請業界與學界專家就熱點話題展開討論,觀點碰撞,思想交鋒,開創語言服務「百花齊放,百家爭鳴」的局面。 在上期五位企業家討論「後疫情時代:語言服務企業的危機與先機」後,「抗疫網上論壇」引起了行業廣泛關注。
-
牌匾語言的特性及翻譯原則
負載著厚重的民族商業思想,折射出傳統的文化色彩。 隨著中國加入WTO,為了更好地對外交流,參與國際競爭,國家已經逐步意識到翻譯在經濟生活中發揮的重要作用,越來越多的大企業為其招牌名稱打造恰當的英語譯名。而成功牌匾翻譯的商業語用價值則加速了商品流通,擴大產品銷售。恰當的商業牌匾翻譯是目前市場競爭的最有效的手段之一。
-
2017無人機前沿論壇在大美青海成功召開
2017年8月17日,2017測繪地理信息前沿技術論壇(無人機測繪技術及應用專場)在青海省西寧市召開。本次無人機論壇由《測繪通報》編委會、中國測繪地理信息學會儀器裝備專業委員會主辦,《測繪通報》編輯部、拓佳豐聖(上海)科貿有限公司承辦,青海省測繪地理信息局、青海省測繪地理信息學會、青海省測繪與地理信息行業協會協辦,來自全國測繪地理信息行業的科研院所、高等學院、企業等相關領域的專家、學者共200餘人參會。
-
中國民族語文翻譯局民族語文智能語音翻譯軟體發布會暨贈送儀式在...
工人日報客戶端1月9日訊 1月9日,中國民族語文翻譯局民族語文智能語音翻譯軟體發布會暨贈送儀式在北京國誼賓館舉行。國家民委副主任陳改戶同志出席並講話。陳改戶同志指出,民族語文翻譯工作是民族工作的重要組成部分。
-
微軟翻譯器和其他產品提供十種印度語言實時翻譯服務
微軟印度宣布,微軟翻譯器現在將提供古吉拉特語、馬拉地語、卡納達語、馬來語和旁遮普語五種語言的實時翻譯。 微軟翻譯器允許用戶使用Windows、iOS、安卓和網絡版的Translate應用,翻譯實時對話、菜單和路標、網站、文檔等內容。
-
「文化論壇」語言是一種鋪路石
【文化論壇】語言是一種鋪路石徐曉梅「一帶一路」倡議合作目標的實現,需要多區域、多國家開展多領域、多層次的深度合作所有這些,都離不開語言服務。培養更多熟悉「一帶一路」語種與語言服務的人才是甘肅省參與「一帶一路」建設的必然選擇。因此,甘肅省高校在語言服務人才培養模式的探索與建設中,應該充分發揮現有優勢,夯實英語語種在我省語言服務專業人才培養中的基礎,向體系化、特色化發展。與此同時,根據實際需要,可以開設非通用語言專業,為省內企業「走出去」掃清語言障礙。
-
全國社會心理服務高峰論壇在贛州召開
大江網/贛州頭條客戶端訊 記者張興樂報導:11月18日,由贛州市委政法委、贛州市衛健委主辦的全國社會心理服務高峰論壇順利召開,來自省外試點城市、省內兄弟地市和贛州市各縣(市、區)的有關部門、業界知名專家、試點地區代表共計240餘人參加此次論壇,共同研討和交流全國社會心理服務體系建設試點工作經驗
-
自然語言處理暢談之機器翻譯技術發展歷程
目前各個國家和民族的不同種類信息不斷融會貫通,不同語言之間的翻譯已經成為當今社會基本需求之一。小到出國旅遊翻譯或者資料翻譯,大到基於網際網路的跨境電商、跨境旅遊、外貿、O2O、海外租車、金融服務等國際化業務實施,都面臨著一個無法避免的問題:多國語言的翻譯。
-
致力語言服務業 傳神語聯搭建全球多語種轉換的橋梁
翻譯及其所在的語言服務業,成為了這條路上跨文化、跨話語溝通的必經橋梁。只有搭建起彼此溝通的橋梁,才可能談及國家間的經貿合作、政治互信、文化傳播。與之伴隨而來的,是對「架橋人」,也就是高素質的語言行業人才的強烈需求。12月11日,2019第二屆傳神者大會順利召開,這場國內少有的跨語言文化傳播全產業鏈聚集的盛會將他們聚合到了一起。
-
普通話知識:《中華人民共和國國家通用語言文字法》知識問答
2.國家通用語言文字是什麼?答:國家通用語言文字是普通話和規範漢字。國家推廣普通話和規範漢字。3.國家通用語言文字的使用應當注意什麼?答: 國家通用語言文字的使用應當有利於維護國家主權和民族尊嚴,有利於國家統一和民族團結,有利於社會主義物質文明建設和精神文明建設。
-
會議服務翻譯註意要點
專聯譯盟網-專業在線翻譯網會議是當今國際上廣泛應用、高效解決問題的工作形式,例如:合同談判會議、國際工程圖紙審查會議、行業協會會議等。全球化、國際化、一帶一路帶來的國際合作機會,催生了大量的國際會議翻譯需求。如今在世界上會議也逐漸成為了一種非常重要的議論事情的形式。例如:大型的行業會議,可能需要3種以上的會議語言作為交流工具,為了保證會議活動高效、節約,需要選擇專業的會議翻譯服務。
-
《人民日報》發表署名文章:學好國家通用語言文字 讓各民族在現代...
我國有56個民族,由於歷史原因,各民族發展不平衡,每個民族既有保存和延續本族傳統文化和語言的深厚感情,也都有使本民族成員參與我國現代化進程並得到充分發展的強烈願望。只有每個兄弟民族得到充分的發展,才能真正實現中華民族整體的充分發展。通過學習和掌握國家通用語言文字,接受高質量學校教育,是各民族在現代化道路上攜手前行,實現共同繁榮發展的重要途徑。
-
樂清市通過省語言文字規範化市評估驗收
11月24日,樂清市創建省語言文字規範化市評估驗收匯報會召開。評估組認為該市規範化鄉鎮(街道)創建措施得力,推動力度大;規範化市創建紮實有序,工作見效快。近年來,為深入貫徹《國家通用語言文字法》,落實《浙江省語言文字事業「十三五」發展規劃》,樂清市語言文字工作克服了創建區域面積廣、人口多、起點不均衡等難點,順利完成區域內173所學校和25個鄉鎮(街道)的語言文字規範化學校、鄉鎮創建工作,全市語言文字規範化工作上了一個新的臺階。
-
百度何中軍:機器翻譯——從設想到大規模應用
2020年6月20日,第16期「AI未來說·青年學術論壇」NLP前沿技術及產業化線上專場論壇以「線上平臺直播+微信社群圖文直播」形式舉行。百度何中軍帶來報告《機器翻譯 —— 從設想到大規模應用》。對於個人用戶而言,翻譯的需求也大幅增長。從出境遊人數來看,1995年出境遊人數只有0.05億,而2019年是1.5億人次。從中國網際網路用戶數來看,1997年中國網際網路用戶只有62萬,但到了今年3月份最新統計結果,中國網際網路用戶數已經突破了9億。對於語言服務商而言,近十年來全球語言服務業高速增長。根據《2019年中國語言服務發展報告》,2019年語言服務業全球產值接近500億美元。