中國人為外國人辱華洗白 連美國人都看不下去了!

2020-12-17 觀察者網

【編者按:近日,阿根廷外援拉維奇因為一張擠眼照片陷「辱華」風波,儘管他本人已經道歉,但廣大網友仍為他的行為是否辱華爭論不休。觀察者網曾於4月初整理過一篇《美國最常見的歧視中國人的言論》,美國人Kat對此給出了明確的答案。】

【文/觀察者網 高雪瀅】揭露了日本APA酒店放置右翼書籍的@KatAndSid ,4日又在微博上發布了一段視頻,總結美國針對亞洲人的挑釁語言。

Kat是美國人,Sid是中國人。

他們解釋說,之所以做這個視頻,不是為了造成衝突,而是因為看到了這樣一種現象:

許多中國人為外國人的侮辱性言辭和行為洗白,認為這並不涉及種族歧視。

這種情況,讓作為美國人的Kat都看不下去了。因此,他們整理了幾個美國最常見的歧視中國人的言論,並告訴大家,這些詞為什麼挑釁。

Sid說,也許你很單純,不覺得外國人是在侮辱你,但你要記住,當這些外國人說出這些單詞的時候,他們絕對不是單純的。

Kat補充道,美國的種族關係與中國不同,中國人不能把他們想像得太單純。

他們將要總結的美國人對亞洲人的侮辱性詞語和動作,大多來自美國19世紀的排華法案。

當時,許多華人因為淘金熱到美國尋找機會,美國白人覺得這是邪惡的外國人來搶工作,就創造了許多羞辱和歧視華人的詞彙。

政府還頒布了排華法案:美國歡迎世界上任何國家的人,除了華人。

這條臭名昭著的法案直到1943年才結束。

而許多侮辱性的詞彙卻一直流傳了下來。

1.Chink

Chink意譯為窄眼、小縫隙,是一個非常非常挑釁的詞語,挑釁程度和形容黑人的「Nigger」差不多。

林書豪曾被ESPN的作者用「Chink in the armor」來形容;

這句話,意為「盔甲的裂縫」,但字面意思可以解釋為「穿盔甲的中國佬」。

雖然這是一個雙關語,大家都會用,但因為ESPN的作者用這個詞來形容一個亞洲人,馬上就被開除了。

2.Chinaman

這個詞,表面上看起來是無害的,就像Frenchman(法國人)、Irishman(愛爾蘭人)一樣。

但是,你一旦了解它的歷史背景,就會發現這是一個極度挑釁的詞。

這個詞在排華法案期間被廣泛使用,用來貶低華人。

今天還在用這個詞的人,腦子裡聯想的,是一個非常低賤的華人漫畫形象。

3.Oriental

這個詞被用來形容東西,是沒有問題的,比如Oriental rugs(東方的地毯)。

但如果用來形容人,就不太友好了。

用這個詞來形容人的人,腦子裡聯想的,是一個留著辮子、躺在鴉片館裡吸鴉片的人物形象。

因此,歐巴馬曾將這個詞和「Negro」一起,從法律中刪掉了。

4.Jap和Gook

「Jap」是Japanese(日本人)的縮寫,在二戰期間成了侮辱性的詞,專門歧視日本人。

「Gook」則被用來歧視韓國人。

你可能覺得,我是中國人啊,美國人說這個詞又不是在歧視我。

但問題是,很多美國人根本分不清中國人和日本人、韓國人,這兩個詞,就是被用來無差別歧視亞洲人的。

5.Ching Chong

這個詞也來自排華法案期間,美國人用來嘲笑中國掏金者的口音,英文發音不準;另外,清朝時中國人被外國人罵為「清蟲」,音為ching chong。

Kat說,美國人說這個詞,是因為他們覺得中文是某種低能的愚蠢的語音,一種純粹的取笑。

姚明進入NBA早期,奧尼爾在接受採訪時這樣說:「告訴姚明,『ching-chong-yang-wah-ah-soh』。」

這句話沒有字面意思,只是羞辱而已。此言激起全美華裔乃至亞裔的強烈抗議,引發了一場很大的爭議。

後來奧尼爾道了歉,姚明很大度,幽默地說:「中文很難學,我剛學說話的時候也覺得特難。」

6.Dog eater

這個詞來自所有亞洲人都吃狗的刻板印象,與「rice eater」一樣,都是嘲笑亞洲人是野蠻人的侮辱性表達。

7.做這個動作:

外國人常常用拉眼睛的動作來嘲笑亞洲人五官扁平,非常具有挑釁性。

Kat和Sid說,他們看到有中國人為外國人的這種行為洗白:對啊,中國人的眼睛平均來說確實是比白人小啊。

但這不是重點。

重點是,這就是最經典的、用來歧視和欺負亞洲人的動作,這個動作本身就帶有歧視亞洲人的含義,沒有任何藉口可以開脫。

美國模特Gigi Hadid曾眯眼模仿佛像餅乾:

她並沒有用手拉眼睛,但已經被很多人說是在嘲笑亞洲人。

8.Jackie Chan/Bruce Lee/Jeremy Lin/Ling Ling

這些都是人名,如果你的英文名就叫這個,那沒有問題。

但如果這根本不是你的真名,外國人卻莫名其妙地用這些名字來稱呼你,就是在歧視你。

他們如果忽然叫你Jackie Chan或BruceLee,並不是他們覺得你很酷。

相反的,他們的意思是,哈哈你這個亞洲人……

同樣的,如果你到外網去搜「LingLing」,就會發現與這個名字相關的網絡流行圖,全是和吃狗相關的。

事實上,也確實有很多中國網友表示有被稱作「LingLing」的經歷,但自己當時並不知道這是歧視性的稱呼。

Kat表示,在美國,很多小朋友觀看的動畫片都有種族歧視的色彩。

比如迪士尼電影《貓兒歷險記》(The Aristocats),有特別多的種族歧視畫面。

像這一幕:

在這種情況下,還有中國人為外國人的做法洗白。因此,Kat和Sid覺得非常有必要讓大家知道,這些詞真正意味著什麼。

有中國人說,中國越來越強大了,如果對外國人的這些行為太敏感,會有損大國風範。

Sid則反駁道,正是因為中國越來越強大了,我們才要更有信心去回應這種行為,而不是保持沉默,讓別人覺得中國人好欺負。

視頻戳這裡:

本文系觀察者網獨家稿件,文章內容純屬作者個人觀點,不代表平臺觀點,未經授權,不得轉載,否則將追究法律責任。關注觀察者網微信guanchacn,每日閱讀趣味文章。

相關焦點

  • 連外國人都看不下了!亞裔網紅到香港辱華後稱:我又不是中國人
    連外國人都看不下了!亞裔網紅到香港辱華後稱:我又不是中國人這如今這個網際網路的時代,網友真的是太多了,每天都有一些網紅備受大家的關注,也有一些網紅因為一些不正確的做法而被封殺。而現在也不缺網紅,可以說一抓一大把。
  • 國人還在買打折D&G,美國歌手又辱華!歪果網友都看不下去...
    連美國華納的娛樂新聞網站TMZ都看不下去,承認他的動作的確是種族歧視——目前該視頻在Instagram上已有超過313萬的播放量。這人太瞎了「qing-chong」,你是認真的嗎?還有外國網友比我們還氣,留言「把這狗屎不如的東向撤了」也有網友直言,他這樣一點都不酷,他要涼了還有人辱華不涼涼的?
  • 繼DG後又一「辱華」事件,這次連美國都看不下去了!
    也許有些人不明白「ching chong」的意思,這個詞彙來源於粵語,因為粵語大都是尖音,尖音給外國人的印象特別深刻,於是他們就發明了ching chong chang來模仿粵語,並帶有嘲笑中國人的意味在內。「ching chong」就是當時在國外有許多華人勞工,白人嘲諷他們的口齒不清,模仿他們口音說出的「清朝」,是一個帶有極其濃厚的種族歧視色彩的詞彙。
  • 辱華主播RiceGum試圖洗白:接受採訪說「中國人都是機器人「,這下真...
    我和他們不一樣「我不屬於這兒」素質和情商都極低……RiceGum原名Bryan Le,爸爸是中國人,媽媽是越南人,出生於美國的拉斯維加斯,後搬到洛杉磯。2012年開始了自己的遊戲博主生涯,並以RiceGum為藝名。
  • 「Chinese Pig」不是辱華的,是我看不懂英文?
    第一段寫美國通脹是很正常的情況;第三段日本的通脹情況則是通過工具機產量的角度來寫的。而中間中國的這部分就有點讓人讀起來不那麼舒服了。首先是說中國的通脹都是由豬瘟引起的。接下來自問自答:有關係嗎?「如果你是頭中國豬的話就有關係了」(It matters if you are a Chinese pig)。
  • ching chong是什麼意思是不是辱華 涉及辱華的詞彙盤點
    今天因為美國說唱歌手lil pump發布的新歌裡面很有辱華的字眼,引起了中國網友們的爭議,並且很快說唱組合天府事變對於這首歌曲發布了diss back回擊lil pump。這裡面的辱華詞語ching chong引起了大家的關注,這個詞語是怎麼發展而來的呢?ching chong是什麼意思?盤點讓人憤怒的辱華詞彙。
  • 美國說唱手diss姚明,包含ChingChong辱華詞彙!奧尼爾曾為此道歉
    美國說唱手diss姚明,包含ChingChong辱華詞彙!奧尼爾曾為此道歉美國說唱歌手diss姚明,包含ChingChong辱華詞彙!吳亦凡懟回去吧剛剛一條微博分享給大家!【辱華?美國說唱歌手diss姚明,做眯眯眼,使用明顯辱華字眼】美國說唱歌手Lil Pump在自己的社交媒體上發布了自己新歌的部分內容,其中部分歌詞非常具有攻擊性。直接唱到「他們叫我姚明因為我眼睛小」,並且做出了「眯眯眼」的手勢,後面還用了明顯的辱華字眼ChingChong[鄙視]網友喊話吳亦凡,用說唱來回應這種不禮貌的行為!
  • 別替冒犯你的人洗白|歧視說
    今天來說說跟咱們相關的種族歧視—— 美國最常見的歧視中國人(or 亞洲人)的言論推送的視頻呢,是Kat和Sid這對跨國小情侶拍攝的,當中會加上個人理解與拓展。大家有共鳴的、或者有異議的,都歡迎留言抒己見呀~Kat是美國人,Sid是中國人。
  • 這道連中國人都不一定吃過的假中餐,卻讓美國人瘋狂
    長久以來,中國人在外國人眼中總是帶有幾分神秘的色彩,在早期還沒有深入交流的時候,外國人眼中的中國人就是個個都能飛簷走壁,神功蓋世的存在。儘管現如今隨著文化的交流,外國人逐漸明白中國人沒有想像中那麼誇張,但他們似乎依舊相信,一些中國人有著厲害的魔法。
  • 別說中國人了,就連俄羅斯人都看不下去
    在二戰時期,美國在和日本戰機戰艦,開展鬥爭的過程中,因為飛行員無法,對日本戰機戰艦名字,講述清楚,從而也造成了不少誤會,帶來信息不準確的困擾。針對這種情況,他們中的一個上尉,決定用家鄉的人名,給這些日本製造的武器起名,於是,那時候就有很多頂著人名的戰機出爐,在此以後,他們也一直延續了這個做法。
  • 外國人哭了:中國人再不花錢,我們都快活不下去了!
    沒看過的朋友可以點擊下圖閱讀▽今天要說的,則是因為咱們不花錢,對世界產生的巨大影響——咱們不花錢國外哭聲一片先是紐西蘭的龍蝦戶們流淚因為中國人的聚餐減少,原本從紐西蘭進口龍蝦的商家都取消了訂單,導致多達
  • 外國人評論中國人吃豬肉:第一次聽說黑豬肉比白豬肉好吃
    在美版知乎有一位外國人吐槽道:你們知道嗎?中國人喜歡吃豬肉還有黑白之分,第一次聽說黑豬肉比白豬肉好吃。事實上我們中國人各種吃已經被外國人吐槽很久了,如我們吃的羊血,鴨頭,雞爪等經常是被外國人吐槽的對象。
  • 貝克漢姆兒子涼涼了,老大種族歧視,老三點讚辱華ins
    事件起因是這樣的。昨天,一位知名美國說唱歌手Lil Pump在自己ins上發布了自己新歌。 其中,歌裡有個部分他唱到「他們叫我姚明因為我眼睛小」,同時做了「眯眯眼」的動作,眯眯眼大家都懂吧,當年gigi因為模仿亞洲人做「眯眯眼」動作引來無數中國粉絲脫粉。
  • 美國人對「辱華」事件出手了 中國網友:幹得漂亮
    又有一名外國人因「辱華」被懲罰,但這次懲罰他的不是中國網友,而是美國人。美國著名遊戲軟體開發公司維爾福公司(V社)3日發布公告稱,禁止曾發表「辱華」言論的菲律賓選手Kuku參加即將於重慶舉行的《刀塔2》(DOTA2)特級錦標賽。對此,中外網友紛紛表示「幹得漂亮」。參考消息網報導,11月初,菲律賓TNC戰隊的選手Kuku被曝在遊戲中使用辱華詞彙「ching chong」。
  • 外國人覺得超難吃的5道中國菜,最後一道連中國人都難以接受!
    在中國吃貨的眼中,只要吃不死的都可以做成美味佳餚,甚至一些令外國人匪夷所思的東西,比如螞蚱,螞蟻,蠶蛹等等。可能在中國人心裡覺得是美味佳餚,外國人會覺得:OMG,中國人是瘋了嗎!外國人覺得超難吃的5道中國菜,最後一道連中國人都難以接受!
  • 辱華多嚴重?不只是說說而已,聲優集體辭演,原作動畫全部封殺!
    今天分享的是,辱華多嚴重?不只是說說而已,聲優集體辭演,原作動畫全部封殺!說起辱華事件,最近還是DG鬧得最厲害,還有之前的泰國普吉島事件和韓國薩德事件,但是可悲的是人們好像並不長記性,甚至DG專櫃的櫃姐都說了:「抵制只是暫時的,這只是臨時的風波而已,過兩天就好了。」
  • 之前辱華事件的韓國樂天,被中國人抵制後,日子過得怎麼樣?
    DG辱華事件之前的韓國樂天,被中國人抵制後,日子過得怎麼樣?上周最火爆的新聞,就是DG的辱華事件,再一次證明,中國不好惹。中國自古保持著大國風範,本著人不犯我,我不犯人的道理。而且中國是主張和平的國家,自然對外很是友好。
  • 外國人怎麼看待中國人吃大閘蟹?看看外國人都怎麼說
    如今正是我們中國人吃大閘蟹的好時節,一隻美味的大閘蟹還能輕鬆買到上百元,如此紅火的大閘蟹交易市場也簇生了我們的大閘蟹養殖產業,據統計我國2016年養殖大閘蟹的規模已經達到648億元人民幣。中國人如此喜好的大閘蟹,外國人怎麼看?
  • 外國人難道都喝冰水嗎?是的,就連日本韓國也喝冰水!
    放眼全世界,只有中國人專情於喝熱水,即便是可以直接飲用的純淨水也要燒開了再喝。而除了中國人以外,其他國家幾乎都是喝冰水,就連文化與中國相近的日本、韓國也是如此。假如你去日本餐廳吃飯,商家一定先給你上一杯冰水,非常冰的那種。
  • Dota2吧的黑歷史,吧主猛獁衝虛空帶頭洗地辱華事件
    然而dota2玩家在前面奮戰,結果背後卻被自己人偷襲,而這個人就是dota2吧當時的吧主猛獁衝虛空,帶頭給kuku和skem這兩位選手的辱華言論洗地,說chingchong這個詞只是老外對中國的古稱,就像我們將美利堅說成美國一樣,矢口否認說這是在辱華。